官术网_书友最值得收藏!

一 概述

“御制平定西藏碑”原立于布達(dá)拉宮大門前,乾隆年間建有琉璃瓦歇山頂碑亭,1966年,因拉薩城建需要,將該碑和碑亭遷于布達(dá)拉宮背后的龍王潭公園大門內(nèi)側(cè)。根據(jù)碑文所述,《御制平定西藏碑》由清圣祖玄燁撰寫于康熙六十年,立于“雍正二年季夏月之吉”(1724年)。碑身正面右側(cè)刻有小楷漢字15豎行,左側(cè)刻有藏文46列,背面右側(cè)刻有蒙文15豎行,左側(cè)刻有滿文15豎行。

目前所見該碑的漢文部分有多個(gè)版本,除碑文外,還見于《清實(shí)錄》[2]《衛(wèi)藏通志》[3]《西藏志》[4]等處。藏文部分在bod kyi yig tshags phyogs bsgrigs中收有錄文,藏文原碑有不能釋讀之處,此錄文正可補(bǔ)充[5]。蒙古文部分在蒙古文康熙實(shí)錄中亦有錄文,但多有不同之處,故此仍有校錄價(jià)值。[6]因筆者沒有看到圣祖的滿文實(shí)錄,故不知滿文實(shí)錄中是否收有碑文的滿文部分,此外松筠撰寫的《百二老人語錄》中亦有作者本人對碑文的部分復(fù)述[7]

《御制平定西藏碑》撰于康熙六十年,立于雍正二年。康熙六十年之前,清廷在構(gòu)建對西藏行使治權(quán)的合法性話語時(shí),多以思慕古代帝王政教之治、欲尊崇教法、敦禮高僧為內(nèi)容。如崇德八年,清太宗向西藏高僧發(fā)去信函,起首即明言“朕思古昔帝王所建政教之流傳,為延請能善領(lǐng)眾生之悉地智者而派遣使者”,[8]及至康熙六十年之后,經(jīng)圣祖朝用兵西藏,對其表述則變得務(wù)實(shí)的多了,如雍正元年理藩院學(xué)士鄂賚前往西藏辦差之時(shí),對貝子阿爾布巴、公隆布鼐、達(dá)賴?yán)镏杆髦Z木達(dá)爾扎等所說,幾乎是《御制平定西藏碑》所載內(nèi)容的復(fù)述,并在之后說道“貝子、公爾等俱系荷蒙圣主重恩之人,爾等又果不報(bào)效圣恩,不為黃教效力乎?”[9]關(guān)于清廷所構(gòu)建對西藏統(tǒng)治之合法性話語的轉(zhuǎn)變,并非一兩句話就能說明,且其不是本文主旨,故擱置不表。

要之,以上敘述意欲說明,無論是從學(xué)界尚未對《御制平定西藏碑》四體碑文進(jìn)行完整釋讀和校錄,還是從碑文所載內(nèi)容在清廷所構(gòu)建之統(tǒng)治西藏的合法性話語中的重要性上來說,都有必要對四體合璧碑文進(jìn)行釋讀和校錄。因?yàn)檫@是一切相關(guān)研究得以展開乃至深入的起點(diǎn)。

下面則依漢藏滿蒙之順序,對四體合璧碑文進(jìn)行完整識(shí)讀與整理。以漢文句意對碑文進(jìn)行劃分,與之對應(yīng)的藏、滿、蒙碑文,其行數(shù)以加括號(hào)的數(shù)字標(biāo)示。一句漢文所對應(yīng)的藏、滿、蒙文可能行數(shù)不一,視情況而定。

主站蜘蛛池模板: 朔州市| 利辛县| 陆川县| 四会市| 富川| 沧州市| 安溪县| 滦平县| 宣威市| 德令哈市| 哈巴河县| 镇坪县| 琼中| 西昌市| 防城港市| 广南县| 南岸区| 德兴市| 施秉县| 卢湾区| 靖江市| 新竹市| 河源市| 西乡县| 资溪县| 大悟县| 咸丰县| 时尚| 泊头市| 鲁山县| 富蕴县| 闻喜县| 嘉祥县| 巴林左旗| 右玉县| 米林县| 安龙县| 长垣县| 千阳县| 靖边县| 炉霍县|