- 飛花令·歡(中國文化·古典詩詞品鑒)
- 素心落雪編著
- 433字
- 2022-06-20 20:58:30
今夕已歡別,合會在何時
子夜歌·今夕已歡別
今夕已歡別,合會在何時?
明燈照空局,悠然未有期!
注釋
歡別:歡喜地告別。
合會:再次相聚。
空局:局,棋局。空著的棋局。
悠然:久遠遼闊的樣子。
未有期:沒有約定日期。
簡析
這首短小精練的詩從起句就不同凡響,“今夕已歡別”,用“歡”字來展現分離場景,打破了以痛苦表現分別的情感模式,別具一格。然而短暫的興奮無法隱藏內心的真實憂傷,“合會在何時?”將相會時的依戀和對于重逢之日的求索和盤托出。“明燈照空局,悠然未有期”,分別后的痛苦變得具象起來,空的棋局,遙遙無期的重聚,看上去是如此觸目驚心。回想剛剛的弈棋互賭、勝家淺酌、輸家低唱,是何等歡愛,這心頭五味雜陳的滋味更讓人感傷。“悠然”,諧“油燃”;“期”,諧“棋”,恰好與上文“明燈”“空局”兩兩相對,這種巧妙的雙關讓冷寂的情感氛圍增加了俏皮和靈動,緩和了悲傷氣氛,讓全詩的基調也更加和諧。
背景
這首詩源自《樂府詩集》“子夜歌四十二篇”,約作于魏晉南北朝時期,一般被視為宮體詩。