- 丘吉爾:永不放棄
- (英)溫斯頓·丘吉爾
- 1214字
- 2020-11-11 11:36:11
主要演講:一段光輝的記憶
1901年2月18日
下議院
當我了解到議員們也將聽取此次演講后,本打算提交演講稿修訂內容。已經在報紙上刊登的修訂稿語氣異常嚴肅認真。但是就算演講稿很嚴肅認真,議員們和政界朋友也不在乎演講稿會因為和他們意見相悖而備受批評。誠然,當我們將修訂稿的折中主義和議員發表的尖銳演講相比較,很難避免得出這樣的結論:修訂稿的折中主義來自議員、政界朋友和領導,他的風格就是尖銳。有人建議我如果從大局出發,提交修訂稿但不發表演講,而非反其道而行之,會更好些。我不會抱怨這位議員的要求。因為在我看來,根據歷史上為下議院爭光的名人經歷,在沒有別國入侵的情況下不該用任何方式限制或者阻止議會言論的自由。我相信,布爾人不會把某種重要性和議員言論聯系起來。世界上再沒有比布爾人收到的言語安慰更多而實際行動更少了。如果我是一名站在沙場上的布爾人——如果我是波爾人,我應該在沙場上奮戰——我絕不允許自己接受任何憐憫,就算是100個議員聯合上書也不行。
當今政府的政策應該是怎樣呢?我認為議院應該統一戰線,迎接布爾人投降帶來的輕松與榮耀,乘勝追擊只會更加痛苦艱難。讓我們的政府立刻開始衡量這兩條政策吧。我由衷地同情奧爾德姆高級議員朋友,他在去年的演講中表現出異常的焦慮,妄圖讓布爾人給他們提供豐厚的條件。我真心希望這位殖民地大臣一事無成,帶著在沙場勇敢奮戰卻郁郁寡歡的士兵們回國。無論什么時候,只有當他們意識到自己的自由必須與大英帝國更宏偉的自由完全融合在一起,他們的財產安全和宗教平等的權利,以及代議制機構的許諾才能夠有充分的保障。最后,其實英軍最愿意做的就是與所有戰斗英雄——包括我們勇敢堅定的敵人,和諧相處,可這不是我們的底線。我希望,那位先生不要為他在使節遭遇中受到的斷然拒絕而心灰意冷,而是勇往直前,將與大英和平相處和共同發展的條件帶回去。當然這建立在布爾人接受我們條件的基礎上。他們可能會拒絕這些慷慨的條件,可能他們或站或立并且口中叫囂著“要么獨立,要么戰斗至死!”(民族主義歡呼。)我絲毫不會為此感到愉快,因為那將會把戰爭推向黑暗且令人憂傷的地步。如果布爾人繼續對和平的呼聲充耳不聞,對友誼之手視而不見,如果他們拒絕全部提議和條款,那么我們在禁不住欽佩他們決心和勇氣的同時,我們只能希望,自己能夠在他們認為的追求正義的戰斗中表現得和他們一樣堅強而勇敢……
我必須對眾位議員愿意傾聽的善意和耐心表示感激。因為我深深地了解,這一切并不僅僅是因為我,而是因為大多數議員還保留著的光輝記憶。