第3章 貝多芬傳(3)
- 名人傳(中小學(xué)生必讀叢書)
- (法)羅曼·羅蘭
- 5566字
- 2014-04-15 18:09:30
就這樣,貝多芬再一次被愛情拋棄了。1810年,他又成為了孤家寡人。但是,光榮已經(jīng)到來,而且他也意識到了自己的威力。這時的貝多芬正值壯年。他任由自己那暴躁、粗野的脾氣隨意發(fā)泄,不再顧忌人言、習(xí)俗、社會等等一切。還有什么可害怕、敷衍的?失去了愛情,野心也已經(jīng)逝去,剩下的只有他的力量了,他要運(yùn)用,甚至是濫用自己的力量?!傲α?,這才是區(qū)別于普通人的精神!”他又回到不修邊幅的狀態(tài)了,行為舉止比從前更加大膽放肆。他知道自己有權(quán)利暢所欲言,即使面對崇高的人也可以如此。1812年7月17日,他寫過這樣一句話:“除了善良,我不承認(rèn)還有什么高人一等的標(biāo)志?!蹦菚r見過他的貝蒂娜·勃倫塔諾說:“沒有哪一位皇帝或國王,能夠像他那樣堅信自己的力量?!彼凰膱詮?qiáng)氣勢所懾服。她在寫給歌德的信中提到:“當(dāng)我第一次見到貝多芬時,我覺得整個世界在我面前消失了,他讓我忘記了世界,甚至忘記了你,?。「璧隆疑钚抛约簺]有弄錯,我覺得此人已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地走在當(dāng)代文明的前面了?!?
由此,歌德便很想與這位傳奇的人物結(jié)識。1812年,他們在特普利茲的波希米亞浴場相遇了,可他們并不十分投機(jī)。貝多芬對歌德的才華十分稱贊,可他那過于自由、暴躁的性格很難與歌德的性格相融,而且難免會傷害到對方。貝多芬曾講述了他倆一起散步的情況:這位高傲的共和派魏瑪大公的樞密參議官教訓(xùn)了一通,致使歌德一直沒有原諒他。
“盡管君主和親王們能夠培養(yǎng)一些教授和機(jī)要參議,并賞賜他們各種各樣的頭銜和勛章,但是他們無法造就偉大的人物,更無法造就超凡脫俗的心靈--而當(dāng)像我和歌德這樣的兩個人在一起時,這幫大人、先生們應(yīng)該察覺出我們的偉大。--昨天,在歸來的路上,我們與皇室一家相遇。當(dāng)我們遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見他們時,歌德便掙開我的手臂,垂手站在大路旁。我白費(fèi)口舌地對他說了所有我想說的話,但他連半步都沒有向前走。于是,我按了按帽子,扣上外套上的扣子,倒背著雙手,鉆進(jìn)密集的人群。親王們和朝臣們排隊恭迎,魯?shù)婪蚬粝蛭颐撁敝戮?,皇后最先向我打招呼。大官員們幾乎都認(rèn)識我。--我覺得皇家車馬從歌德面前經(jīng)過時十分好笑。歌德站在路邊,將帽子握在手里,向皇室們深彎著腰行禮。事后,我毫不客氣地把他狠狠地訓(xùn)斥了一通……”
歌德永遠(yuǎn)都沒有忘記這件事。
1812年,貝多芬在特普利茲僅僅用了幾個月的時間,就創(chuàng)作了《第七交響曲》和《第八交響曲》:前者是狂歡的節(jié)奏曲,后者則是幽默詼諧的交響樂。他在這兩部作品中表現(xiàn)得最自然,正如他所說的,是最“放松”的,而且?guī)в袣g樂和狂亂的激動,出乎意料的對比,讓人驚訝、雄壯的機(jī)智。這部樂曲也使歌德和采爾特驚駭不已。甚至使德國北方人說,《第七交響曲》是出自一個酒鬼之手。--沒錯,是出自一個陶醉的人之手,陶醉于力和才華。
貝多芬說過:“我是為人類釀造玉液瓊漿的酒神,給予人們精神上的神圣癲狂。”
我不知道他是否如瓦格納所說的那樣,要在《第七交響曲》的終曲里描繪出一個酒神的慶祝會。但我發(fā)現(xiàn),在這首熱情奔放的鄉(xiāng)村音樂中,蘊(yùn)涵著弗朗德勒人的遺傳特質(zhì);同樣地,我還證實(shí)了,在以紀(jì)律和服從為天職的國家里,他那大膽狂妄、肆無忌憚的言談舉止,是源于自身的血統(tǒng)。在眾多作品中,沒有哪一部能像《第七交響曲》那樣,表現(xiàn)出如此坦蕩、自由的力量。這是毫無目的的超人精力的發(fā)泄,只是為了娛樂,如同一條泛濫的河將歡快淹沒。而在《第八交響曲》中,雖然沒有如此雄渾的力量,卻更加奇特,更具貝多芬自己的特點(diǎn),悲劇與鬧劇交織,大力士般的強(qiáng)健與孩童般的任性交融。
1814年,貝多芬名聲大振。在維也納大會上,他被視為歐洲的榮耀。他積極地參加各種歡慶活動。親王們都向他致敬,而他則像他同辛德勒所吹噓的那樣,高傲地任由他們對自己獻(xiàn)媚奉承。
1813年,他為獨(dú)立戰(zhàn)爭而激動,創(chuàng)作了一支《惠靈頓之勝利交響曲》,而在第二年年初,又寫了一支戰(zhàn)斗合唱曲《德意志的復(fù)興》。1814年11月29日,貝多芬在各國的君王面前指揮演奏了一支愛國主義歌曲《光榮時刻》,并于1815年,為紀(jì)念攻陷巴黎創(chuàng)作了一支合唱曲《大功告成!》。這些應(yīng)景之作使他的聲譽(yù)達(dá)到巔峰,更超過了他以往創(chuàng)作的那些作品。布萊休斯·赫菲爾根據(jù)弗朗斯瓦爾·勒特羅納的一張素描完成的木刻畫,以及1812年弗雷茨·克萊恩為貝多芬創(chuàng)作的臉模,都將貝多芬在維也納大會期間的形象表現(xiàn)得栩栩如生。這張緊咬著牙床、充滿憤怒和痛苦的雄獅般的臉上最顯著的特征就是意志力,一種拿破侖早年所具有的意志力。他在耶拿戰(zhàn)役之后,對拿破侖有一番言論:“很不幸,我對戰(zhàn)爭不像對音樂那么在行!否則我一定會將他擊敗!”可是,在這個世界里沒有他的王國。正如他在寫給弗朗索爾·德·布倫瑞克的信中所說的:“我的王國在天上?!?
耶拿,德國圖林根州城名,1806年,拿破侖曾在此地戰(zhàn)勝奧軍。
在維也納會議期間,貝多芬給考卡寫信說:“我不想和你談?wù)撐覀兊木骱屯鯂?,我認(rèn)為,思想之國才是最值得珍惜、最可愛的。在所有世俗和宗教的王國中,它是排在第一位的?!?
光榮過后,就是困苦與悲慘。
維也納從未垂青過貝多芬。在這座輕佻浮華、被瓦格納深惡痛絕的城市里,像貝多芬這樣傲岸而孤立、狂放不羈的天才,是不可能討人喜歡的。貝多芬也從未放過任何可以離開它的機(jī)會。1808年,他認(rèn)真地考慮過要離開奧地利,前往威斯特伐利亞國王吉羅姆·波拿巴的宮廷。但是,維也納的確是一個充滿著音樂源泉的國家。我們必須公正地說,維也納所擁有的一些高雅的音樂鑒賞家,能夠深感到貝多芬在音樂上的偉大,避免因失去這樣的音樂天才而使國家受到侮辱。1809年,維也納最富有的三位貴族:貝多芬的學(xué)生魯?shù)婪蚬?、洛布科維茲親王和金斯基親王,答應(yīng)每年付給他四千弗洛令作為生活費(fèi),只要他同意留在奧地利。他們說:“很顯然,一個人只有在他不為衣食所憂的情況下,才能全身心地投入到自己的藝術(shù)之中,才能真正創(chuàng)作出為藝術(shù)爭光的完美作品,所以我們決定通過這種方法為路德維?!し病へ惗喾姨峁┍匾奈镔|(zhì)生活保障,從而擺脫所有可能阻擋其天才發(fā)展的一切障礙?!?
遺憾的是,結(jié)果并不像承諾得那樣美好。這筆生活費(fèi)并未足額提供給他,而且很快就停止發(fā)放了。另外,從1814年維也納大會之后,社會風(fēng)氣發(fā)生了轉(zhuǎn)變,開始輕藝術(shù)而重政治。貝多芬的性格也有所改變。原有的音樂氛圍也被意大利作風(fēng)破壞了,時尚則完全傾向于羅西尼,貝多芬被視為迂腐。
貝多芬的朋友們和保護(hù)者,或散或亡:1812年金斯基親王逝世;李希諾夫斯基親王死于1814年;1816年洛布科維茲去世。拉梅莫夫斯基--貝多芬曾將美妙的《四重奏》(作品第五十九號)題贈予他,在1815年2月舉行了最后一場音樂會。1815年,貝多芬與兒時的好友、埃萊奧諾雷的哥哥斯特弗·德·布勒寧鬧翻了。從此,他形單影只。他在1816年的手記中寫道:“我沒有一個朋友,我孤獨(dú)無依地活在這個世上。”
此時的貝多芬的聽力徹底喪失。自1815年秋天起,他就只能用書信與別人進(jìn)行溝通交流。最早的談話手冊記錄于1816年。有關(guān)1822年《菲岱里奧》演奏會過程中的那些痛苦,摯友辛德勒有這樣的敘述。
“貝多芬要求指揮排練……自第一幕的二部起,但此時的他顯然已聽不見舞臺上的演奏了。他大大地減緩了樂曲的節(jié)奏,樂隊也都緊緊地跟隨著他的指揮,可歌手們卻都自顧自地向前趕。于是乎,全亂了。樂隊指揮烏姆勞夫見狀,建議休息一會兒,可并未說明緣由,只是同歌手們交談了幾句,之后演奏重新開始。同樣的混亂再度出現(xiàn),不得不再一次停下來。顯然,這場演出不可能在貝多芬的指揮下進(jìn)行;但又該如何同他講呢?誰都不忍心對他說:‘退場吧,可憐的家伙,你已經(jīng)無法指揮了。’貝多芬有些迷惑、焦躁,左顧右盼,努力地想從其他人不同的表情中看出點(diǎn)頭緒來,但大家都默不作聲。突然,他用命令的語氣,大聲叫喊。當(dāng)我來到他的身旁時,他把他的手冊遞給我,示意我寫。我便這樣寫道:‘我懇求您現(xiàn)在不要指揮了,回家后我將向您說明理由?!谑撬偷靥脚_下,沖我嚷道:‘咱們快走!’他一口氣跑回家,剛進(jìn)門,他就癱軟地跌坐在沙發(fā)上,雙手掩面。他就這樣一直呆到晚飯時間。飯桌上,他一言不發(fā),一副痛苦不堪、頹喪無力的樣子。晚飯后,當(dāng)我起身告辭時,他挽留我,向我示意他不愿意一個人呆在家里。就在我倆要分別時,他求我陪他去看在治療耳疾方面頗負(fù)盛名的醫(yī)生……在我同貝多芬的全部交往中,我未見到過有哪一天能同十一月里這致命的一天相比擬的。他的心坎里受到了致命的打擊,直到死的那一天,他都不曾忘記這個可怕的印象?!?
兩年后,1824年5月7日,貝多芬在指揮(按節(jié)目單上所說是“參與音樂會的指揮”)《第九交響曲》時,全場向他發(fā)出的一片喝彩聲,可是他絲毫聽不見。直到一位女歌手拉住他的手,讓他轉(zhuǎn)向觀眾時,他才突然看到全場觀眾都激動得站了起來,揮舞著帽子,為他鼓掌喝彩。--一位名叫羅素的英國旅行者曾在1825年看見過貝多芬彈鋼琴,說他想表現(xiàn)柔和的節(jié)奏時,琴鍵沒有發(fā)出響聲,靜寂之中看著他臉部的激動表情,連手指都在抽搐,此情此景,真令人傷感。
貝多芬將自己完全封閉起來,隔絕人群,他唯有在大自然中尋得一絲慰藉。特蕾茲·德·布倫瑞克說,“大自然是他唯一的知音”,是他的庇護(hù)所。1815年,認(rèn)識他的查理·納德說他從未見過像貝多芬這般喜愛花草、云彩、自然的人。他似乎是依靠著這些而生存的。貝多芬自己也曾這樣寫道:“世界上沒有誰能像我這樣地喜愛田野……我對一棵樹的喜愛要多于對一個人……”--在維也納的那段時間里,他每天都會沿著城墻溜一圈。在鄉(xiāng)間,他更是經(jīng)常獨(dú)自散步,從黎明到夜晚,而且不戴帽子,頂著烈日或冒著風(fēng)雨。“全能的上帝??!--在樹林里,我是快樂的,因?yàn)槊恳豢脴涠荚趥鬟_(dá)著你的話語。--上帝啊,這是多么的燦爛!在樹林里,在山丘上,一片靜謐--這是奉獻(xiàn)給您、供您役使的靜謐?!?
從大自然中,他精神上的焦慮找到了些許慰藉,但是他卻被金錢的憂煩弄得精疲力竭。1818年,他寫道:“我?guī)缀鯗S落到乞討的地步了,可是我還要裝出一副衣食無憂的神氣來?!绷硗?,他還寫道:“第一百零六號作品是在一種緊迫的情形下創(chuàng)作出來的。為換取面包而進(jìn)行創(chuàng)作真是一件苦不堪言的事情。”斯波爾說,他經(jīng)常出不了門,因?yàn)樾由狭验_了個口子。他欠出版商很多債,而且他的作品又賣不上好價錢。他那支《D大調(diào)彌撒曲》在預(yù)訂時,只有七個訂購者(沒有一個是音樂家)。他創(chuàng)作了一些優(yōu)美、溫柔的奏鳴曲,每一支曲子都要花費(fèi)他三個月的時間,可每支曲子最終只能勉強(qiáng)地為他換回三四十個杜加。加利欽親王要他創(chuàng)作的四重奏(作品第一百二十七、一百三十、一百三十二號),也許是他最具深邃性的作品,仿佛是用血和淚寫就的,但親王竟一分錢都沒付給他。在窘困的生活中,在沒完沒了的官司里(或是為了得到屬于他的津貼,或是因?yàn)橐W≈蹲拥谋O(jiān)護(hù)權(quán)),貝多芬的精力幾乎要耗盡了。
1815年,他的兄弟因肺結(jié)核逝世,留下了一個兒子。貝多芬將自己心中溢滿的溫情全部傾注在了這個孩子身上。為此,他又要遭遇到痛苦與折磨了--似乎有一種慈悲的眷顧,在費(fèi)心地、不斷地更新和增加他的苦難,使他的才氣不乏營養(yǎng)。--首先,就是他要同那個不配做母親、又想奪走小卡爾的弟媳爭奪這個孩子的監(jiān)護(hù)權(quán)。他這樣寫道:
“啊,上帝,你是我的城墻,我的防衛(wèi)線,我唯一的避難所!你能看穿我的心靈,你知道在我不得不容忍那些想要與我爭奪查理--我的寶貝的時候,我所承受的苦痛!我不知該如何稱呼的神明,請聽聽我的呼喚吧,請接受你最不幸的造物者所發(fā)出的熱烈祈禱吧!”
“啊,上帝!拯救我吧!你看,我現(xiàn)在已經(jīng)被全人類拋棄了,只因?yàn)槲揖芙^與不義妥協(xié)!接受我的乞求吧,我只求將來能與我的卡爾一起生活!啊,殘酷的、無法改變的命運(yùn)!不,不,我的不幸將永遠(yuǎn)不會結(jié)束!”
后來,這個被強(qiáng)烈地愛著的侄子,辜負(fù)了他伯父對他的信賴。在貝多芬寫給他的信中,充滿了痛苦和憤懣,就像米開朗琪羅寫給他兄弟們的信一樣,但貝多芬的信更加天真,更加動人:
“難道我還要再一次接受這種卑劣無恥的無情無義嗎?好吧,如果我們之間的紐帶應(yīng)該斷裂的話,那就隨它去吧!當(dāng)一切有正義感的人知道這些事情后,都會恨你的……如果我們維系我們關(guān)系的約束你不堪忍受,我以上帝的名義,--但愿一切均能按照上帝的意志行事!--把你交給我至高無上的神明;我已盡了我最大的努力,我敢于站在最高審判者的面前……”
“你已經(jīng)被慣壞了,但學(xué)會做個普通和真誠的人是沒有害處的;你對我的虛偽讓我心痛萬分,無法遺忘……上帝為我作證,我只幻想著能離你千里萬里,遠(yuǎn)離這可憐的兄弟,遠(yuǎn)離這丑惡的家庭……我無法再信任你了?!?
然后他簽下這樣的署名:“你可憐的父親--或者最好不是你的父親。”
接下來,他心軟了,開始了一番寬?。?
“我親愛的兒子!--不必再說什么了,--回到我的懷抱中來吧,你將聽不到一句惡言惡語……我將以同樣的愛接受你。對于如何安排你的未來,我們可以友好地商量。--我以我的名譽(yù)擔(dān)保,絕對不會責(zé)備你!責(zé)備已經(jīng)毫無意義了。我會給你更多的疼愛與照顧。--來吧,到你父親貝多芬溫暖的懷抱中來吧。--來吧,收到信就馬上回家來?!?在信封背面,他還用法文寫了一句話:“如果你不來,你必將置我于死地。”)
他哀求地說:“不要撒謊,要永遠(yuǎn)做我最親愛的好兒子!如果你像別人那樣,用虛偽來回報我的話,那是多么丑陋??!別了,不曾生你卻撫養(yǎng)過你,并為你的智力發(fā)育竭盡心力的人,超越了父愛的情愛,從心底里希望你能走上善良、正直的路。你的忠誠的好父親?!?
侄子是聰慧的,貝多芬原本想把他引上大學(xué)之路,但在為他的將來做過各種各樣的規(guī)劃之后,貝多芬不得不答應(yīng)侄子的要求,同意他去做商人。但卡爾出入賭場,欠了一屁股的債。
奇怪的是,貝多芬的偉大情操不僅沒給侄子帶來益處,反而有害于他,使他怨恨,促他反抗,如同他自己所說的,體現(xiàn)其可恥靈魂的那句可怕的話:“我變得更壞了,因?yàn)椴敢疑线M(jìn)?!?/p>