我以前動(dòng)筆寫小說從未有過這么多的疑慮。我叫它小說,只是因?yàn)槲也恢肋€能叫它別的什么名字。我的小說情節(jié)寥寥,結(jié)局既不是死,又不是結(jié)婚。死亡是一切的終結(jié),因此能夠讓一個(gè)故事全面收場,但結(jié)婚也能讓故事很恰當(dāng)?shù)亟Y(jié)束,老于世故的人瞧不上傳統(tǒng)意義上所說的“幸福的結(jié)局”,其實(shí)他們這么做是不明智的。普通人有一種明智的本能,覺得這樣一來,該說的就都說了。男女主人公歷經(jīng)各種波折終于結(jié)合,也就完成了他們的生物學(xué)使命,讀者也就把興趣轉(zhuǎn)移到了下一代身上。但我留給讀者的是一個(gè)懸而未決的結(jié)局。此書寫的是我對一個(gè)人的回憶,我與此人關(guān)系緊密,卻很久才能見一次面,至于在此期間他都經(jīng)歷了些什么事,我就不得而知了。我覺得我可以運(yùn)用虛構(gòu)的手法,很巧妙地填補(bǔ)這些空白,從而讓我的敘述更連貫;但我無意這樣做。我只想把我知道的寫下來。
多年前,我寫過一部名為《月亮與六便士》的小說。在這部小說中,我描寫了一位叫作保羅·高更的著名畫家,關(guān)于這位法國畫家,我知道的很少,我創(chuàng)造這個(gè)人物,就是受了我所了解的這點(diǎn)兒可憐材料的啟示,我利用小說家的特權(quán),虛構(gòu)了一些事件來刻畫這個(gè)人物。而在當(dāng)前這本書中,我連一丁點(diǎn)兒這么做的想法都沒有。我沒有虛構(gòu)任何的東西。為了免于讓一些仍然在世的人難堪,我給出現(xiàn)在本書中的人物改換了名字,我還費(fèi)了一番周折,用別的方法確保無人能看出書中寫的就是他們。我要寫的這個(gè)人并沒有名氣。或許他永遠(yuǎn)也不會有名氣。或許當(dāng)他的生命終于完結(jié)之時(shí),他在這個(gè)世界上做短暫停留,所能留下的痕跡也并不比扔進(jìn)河水中的一塊石頭在水面上留下的痕跡多。因此,倘若我的書還有人讀,那也只是因?yàn)闀旧砜赡苡行┮馑肌5麨樽约哼x擇的生活方式以及他那異常堅(jiān)強(qiáng)而溫和的性格,或許會對別人產(chǎn)生越來越大的影響,以至于在他久死之后,或許人們能夠認(rèn)識到這個(gè)年代曾出過一個(gè)非凡人物。那時(shí)候,我在此書中寫的是誰也就很清楚了,那些至少想知道一點(diǎn)兒他早年生活的人,或許能在此書中發(fā)現(xiàn)一些他們需要的東西。我覺得我的書,盡管有其公認(rèn)的缺點(diǎn),卻可以作為我的朋友的傳記作家們的一個(gè)有用的信息來源。
我并沒有說我記錄下來的談話可以作為一字不差的報(bào)告。我并不記錄別人在這個(gè)或者那個(gè)場合都說了些什么,但我的記憶力還算不錯(cuò),只要是跟我有關(guān)的談話我都能記住,盡管我是用自己的話描述這些談話的,但我認(rèn)為,它們能忠實(shí)地代表對話者的原話。我剛才說過我沒有虛構(gòu)任何東西;但我現(xiàn)在想把這句話改一下。我采用的是自希羅多德[1]那個(gè)年代起歷史學(xué)家們所采用的方法,也就是擅自將我自己沒有聽到也不可能聽到的談話,交由書中的人物去說。我這么做的原因,跟那些歷史學(xué)家的一樣,都是為了讓情節(jié)生動(dòng)、逼真,假如只是轉(zhuǎn)述一下當(dāng)時(shí)的談話,藝術(shù)效果就差多了。我想讓別人讀我的書,我覺得盡我所能讓我的書有可讀性,這么做是正當(dāng)?shù)摹B斆鞯淖x者很容易就能發(fā)現(xiàn)我在哪些地方用了這種手法,他完全可以不去理睬。
我寫這本書頗感憂慮的另外一個(gè)原因,是我主要描寫的人物都是美國人。人是很難理解的,我覺得除了本國人,一個(gè)人不可能真正了解任何人。因?yàn)槟腥嘶蛘吲瞬恢皇撬麄冏陨矶眩凰麄冞€是他們的出生地、城市公寓、他們學(xué)步的農(nóng)場、兒時(shí)玩的游戲、他們偶爾聽到的荒誕故事、他們吃的食物、他們就讀的學(xué)校、他們熱衷的體育運(yùn)動(dòng)、他們讀的某位詩人的詩歌以及他們的信仰。是這所有的一切讓他們變成今天這個(gè)樣子,而這一切僅憑道聽途說是不可能了解的,只有親身經(jīng)歷過才能了解。你只有變成他們才能了解。正因?yàn)槟銦o法了解異國的人,只能靠觀察,所以要想在書頁上將他們描述得具有可信性并不容易。甚至連亨利·詹姆斯這樣聰明、細(xì)心的觀察家,盡管在英國住了40年,也從未創(chuàng)造出一個(gè)百分百的英國人。就我本人來說,除了幾個(gè)短篇小說,我從未想過要寫英國人之外的任何人,我之所以膽敢在短篇小說中這么做,是因?yàn)樵诙唐≌f中你可以將人物描繪得粗略些。你留給讀者一個(gè)概括性的提示,讓他自己把細(xì)節(jié)填滿。或許有人要問了,既然我可以把保羅·高更當(dāng)作英國人來寫,為什么不能在這本書中采用同樣的辦法呢?我的回答很簡單:我不能。這樣一來,他們就不是他們自己了。我并沒有說他們這些美國人和美國人眼中的美國人一樣;他們是英國人眼中的美國人。我沒想過要去復(fù)制他們說話的特點(diǎn)。英國作家試圖模仿美國人說話時(shí)所造成的混亂和美國作家試圖模仿英國人說話時(shí)所造成的混亂是一樣的。最容易出錯(cuò)的是俚語。亨利·詹姆斯在他的英國小說中常常使用俚語,卻總不如英國人說得地道,因此并未達(dá)到他想要的口語化效果,反而常使英國讀者很不舒服地為之一驚。
注釋:
[1]希羅多德(約公元前484—約公元前425),古希臘歷史學(xué)家,被譽(yù)為“歷史之父”。所著《希臘波斯戰(zhàn)爭史》為西方第一部歷史著作。
麻衣神算子
爺爺教了我一身算命的本事,卻在我?guī)腿怂懔巳蚊螅x開了我。從此之后,我不光給活人看命,還要給死人看,更要給……
龍族Ⅴ:悼亡者的歸來
《龍族第2季》7月18日起每周五10點(diǎn),騰訊視頻熱播中!熱血龍族,少年歸來!這是地獄中的魔王們相互撕咬。鐵劍和利爪撕裂空氣,留下霜凍和火焰的痕跡,血液剛剛飛濺出來,就被高溫化作血紅色的蒸汽,沖擊波在長長的走廊上來來去去,早已沒有任何完整的玻璃,連這座建筑物都搖搖欲墜。
明朝那些事兒(全集)
《明朝那些事兒》主要講述的是從1344年到1644年這三百年間關(guān)于明朝的一些故事。以史料為基礎(chǔ),以年代和具體人物為主線,并加入了小說的筆法,語言幽默風(fēng)趣。對明朝十七帝和其他王公權(quán)貴和小人物的命運(yùn)進(jìn)行全景展示,尤其對官場政治、戰(zhàn)爭、帝王心術(shù)著墨最多,并加入對當(dāng)時(shí)政治經(jīng)濟(jì)制度、人倫道德的演義。它以一種網(wǎng)絡(luò)語言向讀者娓娓道出明朝三百多年的歷史故事、人物。其中原本在歷史中陌生、模糊的歷史人物在書中一個(gè)個(gè)變得鮮活起來。《明朝那些事兒》為我們解讀歷史中的另一面,讓歷史變成一部活生生的生活故事。
龍族(1-3合集)(修訂版)
《龍族第2季》7月18日起每周五10點(diǎn),騰訊視頻熱播中!人類歷史中,總是隱藏著驚人的秘密。在多數(shù)人所不知道的地方,人類與龍族的戰(zhàn)爭已經(jīng)進(jìn)行了幾千年。路明非的十八歲,在他最衰的那一刻,一扇通往未知世界的門轟然洞開,掩蓋于歷史中的戰(zhàn)爭就要在他面前重開大幕。歡迎來到……龍的國度!中國幻想扛鼎之作,千萬冊暢銷奇跡,三年修訂,六萬字新篇。每個(gè)人都曾是荒原上的孩子,走出去的那個(gè)是扛起戰(zhàn)旗的王。
遲來的周先生
青梅竹馬到相看兩厭,簡橙從周聿風(fēng)的肋骨變成一塊雞肋骨,成了他故事里的蛇蝎美人,惡毒女配。后來兩人解除婚約,所有人等著看她笑話,她轉(zhuǎn)身嫁給前未婚夫的小叔,那個(gè)高不可攀,無人敢染指的矜貴男人。簡橙救過周庭宴一次,求過他兩次。第一次周聿風(fēng)想悔婚,她求周庭宴幫她挽留,第二次她想悔婚,她求周庭宴幫她恢復(fù)自由身。周庭宴說事不過三,救命之恩只能滿足她三個(gè)愿望,于是第三次…簡橙:“小叔,你缺老婆不?”