第15章
- 長腿叔叔
- (美)韋伯斯特
- 478字
- 2020-10-23 15:59:24
最親愛的長腿叔叔:
這是本月中旬額外寫的一封信,因?yàn)槲医裢碛X得有些寂寞。外面雨雪交加,校園內(nèi)的燈全熄滅了,我喝了黑咖啡,睡不著。
今晚我參加了一個(gè)晚餐派對(duì),成員有莎麗、茱莉亞和倫農(nóng)拉·芬頓,我們準(zhǔn)備了沙丁魚、燒松餅、沙拉、軟糖和咖啡。茱莉亞說她玩得很愉快,不過是莎麗留下來幫忙洗盤子。
您不介意先充當(dāng)一下我的祖母吧?莎麗有一個(gè),茱莉亞跟倫農(nóng)拉各有兩個(gè),而她們今晚都將她們提出來比一比。我能想象出自己不曾擁有的事物,這真是非同尋常的。所以如果您真的不反對(duì)——昨天我進(jìn)城時(shí),看到了附著紫色緞帶的蕾絲無邊帽。我要把它當(dāng)作您83歲的生日禮物送給您。
!
大樓的鐘敲了12下。我想我終于有點(diǎn)困了。
晚安,祖母,我好愛您。
茱蒂
Dear Daddy-Long-Legs,
This is an extra letter in the middle of the month because I'm rather lonely tonight. It's awfully stormy.All the lights are out on the campus, but I drank black coffee and I can't go to sleep.
I had a supper party this evening consisting of Sallie and Julia and Leonora Fenton-and sardines and toasted muffins and salad and fudge and coffee. Julia said she'd had a good time, but Sallie stayed to help wash the dishes.
Should you mind, just for a little while, pretending you are my grandmother?Sallie has one and Julia and Leonora each two, and they were all comparing them tonight. I can't think of anything I'd rather have;it's such a respectable relationship.So, if you really don't object-When I went into town yesterday, I saw the sweetest cap of Cluny lace trimmed with lavender ribbon.I am going to make you a present of it on your eighty-third birthday.
!
That's the clock in the chapel tower striking twelve. I believe I am sleepy after all.
Good night, Granny. I love you dearly.
Judy