昔有一人,巧于牧羊,其羊滋①多,乃有千萬。極大慳貪,不肯外用。時有一人,善于巧詐,便作方便,往共親友,而語之言:“我今共汝,極成親愛,便為一體,更無有異。我知彼家,有一好女,當(dāng)為汝求,可用為婦。”牧羊之人聞之歡喜,便大與羊及諸財物。其人復(fù)言:“汝婦今日已生一子。”牧羊之人未見于婦,聞其已生,心大歡喜,重與彼物。其人后復(fù)而語之言:“汝兒生已,今已死矣!”牧羊之人聞此人語,便大啼泣,噓欷不已。
...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >