第16章 格雷戈里和可愛的孩子們
書名: 島國故事作者名: (英)亨里埃塔·伊麗莎白·馬歇爾本章字?jǐn)?shù): 2778字更新時間: 2020-09-29 12:00:14
你應(yīng)該還記得,羅馬人在一定程度上征服了不列顛。但他們在這里呆了幾百年后,又離開了。當(dāng)羅馬人來到島上時,住在島上的是不列顛人。當(dāng)羅馬人離開時,住在島上的仍是不列顛人。無論他們怎么努力,都不能把不列顛人變成羅馬人。他們甚至不能讓這里的人說拉丁語——羅馬人的語言。雖然不列顛人從羅馬人那里學(xué)到很多東西,但他們永遠(yuǎn)也不會忘記,自己是不列顛人。
但是,當(dāng)撒克遜人來到不列顛后,事情發(fā)生了很大的變化。你應(yīng)該還記得是沃蒂格恩把撒克遜人請來,從此以后,每一任國王都竭盡全力想趕走他們。
雖然有時候,看起來不列顛人接近成功了,但好景總是不長。自從亨吉斯特與霍塞到來,不列顛人就沒有得到過真正的解脫,那些野蠻的異教徒始終壓迫著大家。隨著時間推移,他們源源不斷地從大洋彼岸過來,數(shù)目越來越龐大。雖然都是撒克遜人,但他們分成不同的部族,有些叫朱特人,有些叫盎格魯人,還有些別的名字。
為了國家,不列顛人雖然英勇奮戰(zhàn),但效果不大。無論殺死多少撒克遜人,好像都沒有用,因為他們的兵力,源源不斷地從大洋彼岸彼岸乘船到來。最后,不列顛人幾乎被撒克遜人趕盡殺絕,為數(shù)不多的幸存者只好逃進(jìn)大山——現(xiàn)在康沃爾郡的威爾士。因此,目前居住于康沃爾和威爾士的人才是古不列顛人的后裔,他們的語言和古不列顛語非常接近。
我想告訴你們,書中將要描寫的國王與人民不再是不列顛人,而是撒克遜人,來自大洋彼岸的人逐漸占據(jù)了整個不列顛南部。在亞瑟王之后,幾代國王,幾乎一直都在和撒克遜人打仗,因此,關(guān)于他們的故事有些單調(diào)乏味。
這些野蠻的撒克遜人定居下來,但沒有很快形成一個統(tǒng)一的王國。他們中有很多首領(lǐng),每一位都帶領(lǐng)手下占據(jù)不列顛的一部分,因此當(dāng)時出現(xiàn)了七個王國。盡管他們實際上是同一種族,說幾乎相同的語言,但一直互相爭斗。直到最后,七個國王中最強(qiáng)大的埃格伯特,征服了其它六國,迫使大家承認(rèn)他的霸主地位。埃格伯特是個盎格魯人,因此他把不列顛改名為英格蘭[14]。
大家知道,撒克遜人是異教徒,他們摧毀教堂,殺害基督教傳教士。因此,整片國土失去了信仰。只有在威爾士的大山中,人們還記得亞瑟王與他的基督徒騎士的故事。
但后來,基督教再次被帶到不列顛,現(xiàn)在我就講講這個故事。
當(dāng)時,奴隸制是合法的。奴隸制就是男人、女人、小男孩和小女孩,可以像牲口那樣被買賣交易。
遠(yuǎn)道而來的商人,除了和不列顛人做生意外,還會帶走奴隸,販賣到遙遠(yuǎn)的國家。一天,一位名叫格雷戈里的好人走過羅馬的集市。這是一個趕集的日子,廣場上擠滿了前來買賣的人。處處喧嘩快樂。講究的紳士們四處逛著,主婦們一欄又一欄地仔細(xì)觀察,挑選質(zhì)優(yōu)價廉的奴隸。人們在市場相遇、閑談。格雷戈里在這片繁忙喧囂中,陷入深思,低頭前行。
突然,格雷戈里站住了。他被孩童的聲音驚醒,被吸引得停下來,看著孩子們一起歡笑玩耍。這些孩子有漂亮的臉蛋,粉紅的雙頰,他們的眼睛是藍(lán)色的,充滿笑意,他們的頭發(fā)在太陽下閃著金光。格雷戈里覺得他們是自己見過最可愛的孩子。
當(dāng)他看著孩子們玩耍時,一絲溫柔浮現(xiàn)在眼中。然后,他嘆了口氣,因為脖上的鏈子說明,他們是待售的奴隸?!翱蓱z的孩子,”他說,“離家這么遠(yuǎn)!”他知道,這些孩子來自遙遠(yuǎn)的國度,因為自己國家的人都是深色皮膚,黑色頭發(fā)。
“這些孩子從哪兒來?”他轉(zhuǎn)身問賣主。
“從一個叫不列顛的島上,”賣主回答,“那兒都是盎格魯人。”
“盎格魯人,”格雷戈里說著,把手放在他們長著卷發(fā)的頭上,“哦不,他們不該被稱作盎格魯人,而應(yīng)該被稱作天使[15]?!?
雖然,孩子們聽不懂格雷戈里的話,但從他的聲音里,他們感受到了仁慈。大家停止了玩耍,圍在格雷戈里身邊,用藍(lán)色的大眼睛,信任地仰望著他。
格雷戈里拍著孩子們頭上的卷發(fā),當(dāng)他彎腰俯身的時候,他感到,自己已經(jīng)對這些可愛的金發(fā)孩童萌生愛意。他問了很多關(guān)于孩子們的問題,當(dāng)他得知,這些孩子都是異教徒的時候,格雷戈里決定買下他們,并把他們教導(dǎo)成基督徒。
格雷戈里把這些可愛的孩子帶回了家。他對孩子們非常好,教導(dǎo)他們?nèi)绾纬砷L為一個好人。孩子們愛他,毫無疑問,他也非常愛孩子們,甚至,他還決定要去不列顛,把他們的兄弟姐妹全部教導(dǎo)成基督徒。
但羅馬人非常喜歡格雷戈里,不讓他離開。盡管讓人難過,但他也不得不放棄原先的計劃。不過這件事并沒有被遺忘。
多年后,格雷戈里成了羅馬教皇,這是個非常重要的角色,權(quán)利極大。擁有權(quán)利后,他最先做的事情之一,就是派一位虔誠的教士——奧古斯丁去不列顛,向盎格魯人傳播基督教。
奧古斯丁帶領(lǐng)四十名同樣虔誠的教徒,一同前往不列顛。不知多年前,格雷戈里在羅馬市場上買的孩子們是否也在傳教隊伍中?但我猜,極有可能在。如果能返回自己的國家,那些長大的孩子們應(yīng)該非常高興,可以把從恩人那兒學(xué)到的好東西帶給自己的兄弟姐妹。
從意大利到英格蘭路途遙遠(yuǎn),那個年代沒有火車,旅行既艱苦又危險重重。路途迢迢,似乎遙不可及。經(jīng)過重重艱難險阻,奧古斯丁和隨從們終于安全到達(dá)法國海灘。在那里,他們等船,帶大家跨越海峽前往不列顛——或者英格蘭(現(xiàn)在的說法)。
等船的過程中,奧古斯丁和隨從們聽說了關(guān)于盎格魯人和撒克遜人的故事,故事的主角異常野蠻,他們被嚇破了膽,于是又返回羅馬。
聽說他們回來了,格雷戈里非常生氣。“我為你們的懦弱感到羞恥,”他對奧古斯丁說,“再回去。如果英格蘭人殺了你,你也是為他人而死?;讲痪褪沁@樣獻(xiàn)身的么?”
奧古斯丁再次出發(fā)。這回,他抵達(dá)了英格蘭。
盡管撒克遜人平時野蠻不講道理,但對待奧古斯丁和他的隨從,卻很友善。埃塞爾伯特,英格蘭七國之一——肯特王國的國王,是奧古斯丁的第一位傾聽者。雖然他自己是異教徒,但娶了一位基督徒妻子,因此,平時他已經(jīng)聽說不少基督的故事。很快,他和臣民都接受了洗禮。
似乎沒遇到多少困難,奧古斯丁就讓撒克遜人放棄了對自己偶像的崇拜。有人認(rèn)為,至少,異教的祭司會非常生氣,去阻止基督教傳播。但這種事情沒有發(fā)生。
這里有一個關(guān)于祭司科菲的故事。一天,科菲坐在人群中,認(rèn)真傾聽上帝和基督的故事。傳教士講完后,人群鴉雀無聲。新的宗教看起來那么美,但人們擔(dān)心,如果放棄、或忽視對原有神祗的崇拜,會遭到這些神的懲罰。這時,科菲站起起來,說:“沒人,比我更虔誠地信仰原先的神。我一生都試圖相信他們,但他們沒有做任何事,讓我更幸福,過得更好。這個新的教義聽起來不錯,讓我們毀掉原來的神像,轉(zhuǎn)投基督的懷抱吧!”
科菲的言論讓大家驚恐,人們還沒回過神,科菲就已經(jīng)跨上馬,手握長矛,全速奔向大家多年來虔誠信奉的雕像。
神像跌落,摔碎了,人們嚇得發(fā)抖。大家確信,科菲會因自己的惡行,遭到可怕的懲罰。但是,什么也沒發(fā)生。于是,大家鼓起勇氣,紛紛效仿科菲,將神像與神廟,付之一炬。而后,大家接受洗禮,成為基督徒。
最終,奧古斯丁和他的隨從們走遍英格蘭七個王國。雖然耗時很長,但這片土地上所有的人,都成為了基督徒。盡管,人們還沒能馬上學(xué)會如何像一名基督徒一樣生活。