- 唐詩三百首全解詳注
- (清)蘅塘退士編 王景略解
- 2422字
- 2020-09-27 14:21:20
·卷五 五言律詩·
李隆基
【作者介紹】
李隆基(685年~762年),即唐玄宗,李唐王朝盛期的皇帝。他是睿宗李旦第三子,始封楚王,后貶封臨淄郡王。景龍四年(710年)六月,韋氏毒殺中宗,立溫王李重茂為帝,李隆基即與太平公主合謀發動政變,除韋氏,擁睿宗復位,他就此成為太子,實際掌控政權,712年登基。他在位前期,任用姚崇、宋璟等名相,勵精圖治,使唐朝達到前所未有的繁盛局面,史稱“開元之治”。在位后期,因寵愛楊貴妃而荒疏政事,又先后以李林甫、楊國忠等奸佞為相,就此使唐朝盛極而衰,最終引發“安史之亂”。天寶十五載(756年)六月,安祿山叛軍逼近長安,李隆基棄都城而走,逃往蜀地,七月,太子李亨于靈武登基,尊其為太上皇。至德二年,唐軍收復長安,李隆基得以歸京,但隨后即遭軟禁,不久就去世了。
李隆基是中國歷史上著名的文藝天子之一,善詩文,通音律。他雖然有一定的政治理想和才能,但過于好大喜功,又容易驕傲自滿,并且貪圖享受,雖處鼎盛時期,實際上唐初以來積累的種種社會矛盾已日益激化,比如均田制和府兵制就都已瀕臨崩潰,他不僅對此毫無認知,反而于在位中期窮兵黷武,終于在府兵制終結后很快就形成了藩鎮割據甚至是叛亂的局面。去世后,他得享廟號“玄宗”、謚號“至道大圣大明孝皇帝”,故史稱唐玄宗,后避清圣祖的名字玄燁之諱,也被稱為唐明皇。
經魯祭孔子而嘆之
【注釋】
【語譯】
孔夫子究竟是為了什么,才在那個時代到處奔忙呢?鄹邑仍在,山水未改,孔子舊宅所靠近的,仍然是漢代的魯共王宮。想當年孔子慨嘆鳳鳥不來,惆悵自身的不順遂,他更哀傷的是麒麟被害,怨恨理想之難以達成。如今來看那兩楹柱間的祭奠啊,應當和他夢中所見相同吧。
【賞析】
此詩作于開元十三年(725年)十一月,當時李隆基封禪泰山,回途中轉道曲阜,祭奠孔子,乃作是詩。全詩用語精練,結構嚴謹,尤其難能可貴的是充滿了尊儒重師的士人氣息,而非志得意滿的帝王風味,或許也只有李隆基之類的文藝天子才能為此吧。
詩歌并未頌揚孔子的品性和道德文章,而是就其不遇的遭際來展開話題,開篇即云“何為者”、“棲棲一代”,孔子當年為了推行自己的理想,周游列國,甚至窮厄于陳蔡之間,幾乎餓死,卻仍不改其志。表面上僅言其不遇,其實是曲折地贊頌了孔子的堅持。
詩歌先設問,孔子是為了什么而奔波,又是為了什么而堅持呢?隨即將筆鋒蕩將開去,似插閑言,說我如今所到之處,其舊宅面貌未改。這其實是為了說明后人對孔子的尊崇,對他這種堅持的崇敬,所以鄹邑之名至唐時仍未改換,而魯共王登堂聞絲竹之聲后也放棄了破壞孔宅的企圖。這兩句似遠實近,似曲折而實直接,既將節奏放緩,又引讀者無限聯想,確是詩家大手筆。
頸聯回答首聯提出的問題,也即孔子因何而奔忙,因何而堅持,但又不直言,而取相關孔子的兩段著名軼事來曲折言之。“嘆鳳”是指孔子慨嘆,鳳凰不至,河圖不出,象征上古圣王統治的祥瑞如今不見于世,難道我的理想竟然無法達成嗎?“獲麟”是指孔子見圣獸麒麟為農夫打死,從而哀嘆:“吾道窮矣。”用此兩事,一則呼應首聯,仍是在說孔子的困頓和堅持,二則說明孔子所堅持的是“道”,也即儒家理想。正是因為堅持理想,但理想又難以達成,所以才被迫四處漂泊,周游列國。
尾聯是言孔子之夢,他夢見自己坐在兩楹之間受人祭奠,從而認為自己快要死去了。“兩楹奠”是殷商的禮俗,孔子本為宋人,宋國是殷人后裔,故有此語。或以為這兩句是夸耀孔子當初未能達成的理想,已畢見于當世,乃是李隆基自命圣明天子,認為他所統治的時代達成前無古人的繁盛高度,從而自我吹噓之語。這樣理解恐怕不確,因為孔子所崇的是周禮,而“兩楹奠”是殷禮,無法因“兩楹奠”而得見孔子理想的達成。私以為這兩句是言孔子雖然身死,但理想未滅,他本人也受千秋祭祀,從而得出結論:孔子之道未窮,他的理想確實值得堅持。因此這兩句并非帝王之語,仍是士人之語。清人沈德潛《唐詩別裁》中即評道:“孔子之道從何處贊嘆?故只就不遇立言,此即運意高處。”
古來帝王詩人不少,帝王詩更多,統而言之,帝王以帝王口吻作詩,往往鄙俗,帝王以士人口吻作詩,則有可能臻于上品。《唐詩三百首》中帝王詩只選了這一首,也正說明此詩非由帝王口吻作出,所以才能流芳千古。
【擴展閱讀】
唐·李隆基
《全唐詩》收錄李隆基詩六十余首,大多四平八穩,卻無甚可觀處,比如上面這首《過老子廟》。李唐崇儒而重道,但兩詩比較,祭孔詩情感濃厚,此祭老詩卻空洞少物,《唐詩三百首》獨選前者,并不是沒有道理的。
唐詩常識