官术网_书友最值得收藏!

CHAPTER 12
Biographical

Queequeg was a native of Rokovoko, an island far away to the West and South. It is not down in any map;true places never are.

When a new-hatched savage running wild about his native woodlands in a grass clout, followed by the nibbling goats, as if he were a green sapling; even then, in Queequeg's ambitious soul, lurked a strong desire to see something more of Christendom than a specimen whaler or two. His father was a High Chief, a King; his uncle a High Priest; and on the maternal side he boasted aunts who were the wives of unconquerable warriors. There was excellent blood in his veins—royal stuff; though sadly vitiated, I fear, by the cannibal propensity he nourished in his untutored youth.

A Sag Harbor ship visited his father's bay, and Queequeg sought a passage to Christian lands. But the ship, having her full complement of seamen, spurned his suit; and not all the King his father's influence could prevail. But Queequeg vowed a vow. Alone in his canoe, he paddled off to a distant strait, which he knew the ship must pass through when she quitted the island. On one side was a coral reef; on the other a low tongue of land, covered with mangrove thickets that grew out into the water. Hiding his canoe, still afloat, among these thickets, with its prow seaward, he sat down in the stern, paddle low in hand; and when the ship was gliding by, like a flash he darted out;gained her side; with one backward dash of his foot capsized and sank his canoe; climbed up the chains;and throwing himself at full length upon the deck,grappled a ring-bolt there, and swore not to let it go,though hacked in pieces.

In vain the captain threatened to throw him overboard;suspended a cutlass over his naked wrists; Queequeg was the son of a King, and Queequeg budged not.Struck by his desperate dauntlessness, and his wild desire to visit Christendom, the captain at last relented,and told him he might make himself at home. But this fine young savage—this sea Prince of Wales, never saw the Captain's cabin. They put him down among the sailors, and made a whaleman of him. But like Czar Peter content to toil in the shipyards of foreign cities,Queequeg disdained no seeming ignominy, if thereby he might happily gain the power of enlightening his untutored countrymen. For at bottom—so he told me—he was actuated by a profound desire to learn among the Christians, the arts whereby to make his people still happier than they were; and more than that, still better than they were. But, alas! the practices of whalemen soon convinced him that even Christians could be both miserable and wicked; infinitely more so, than all his father's heathens. Arrived at last in old Sag Harbor; and seeing what the sailors did there; and then going on to Nantucket, and seeing how they spent their wages in that place also, poor Queequeg gave it up for lost. Thought he, it's a wicked world in all meridians; I'll die a pagan.

And thus an old idolator at heart, he yet lived among these Christians, wore their clothes, and tried to talk their gibberish. Hence the queer ways about him,though now some time from home.

By hints, I asked him whether he did not propose going back, and having a coronation; since he might now consider his father dead and gone, he being very old and feeble at the last accounts. He answered no,not yet; and added that he was fearful Christianity, or rather Christians, had unfitted him for ascending the pure and undefiled throne of thirty pagan Kings before him. But by and by, he said, he would return,—as soon as he felt himself baptized again. For the nonce,however, he proposed to sail about, and sow his wild oats in all four oceans. They had made a harpooneer of him, and that barbed iron was in lieu of a sceptre now.

I asked him what might be his immediate purpose,touching his future movements. He answered, to go to sea again, in his old vocation. Upon this, I told him that whaling was my own design, and informed him of my intention to sail out of Nantucket, as being the most promising port for an adventurous whaleman to embark from. He at once resolved to accompany me to that island, ship aboard the same vessel, get into the same watch, the same boat, the same mess with me,in short to share my every hap; with both my hands in his, boldly dip into the Potluck of both worlds. To all this I joyously assented; for besides the affection I now felt for Queequeg, he was an experienced harpooneer, and as such, could not fail to be of great usefulness to one, who, like me, was wholly ignorant of the mysteries of whaling, though well acquainted with the sea, as known to merchant seamen.

His story being ended with his pipe's last dying puff,Queequeg embraced me, pressed his forehead against mine, and blowing out the light, we rolled over from each other, this way and that, and very soon were sleeping.

主站蜘蛛池模板: 武鸣县| 竹溪县| 察哈| 博野县| 孙吴县| 大姚县| 伊金霍洛旗| 博湖县| 图们市| 连州市| 大荔县| 沧源| 墨江| 彭泽县| 余庆县| 久治县| 甘肃省| 大埔区| 阿合奇县| 华安县| 涟水县| 常州市| 九江县| 巴马| 新宾| 仲巴县| 新蔡县| 云林县| 新邵县| 洪洞县| 班戈县| 定南县| 屏东市| 新乡县| 砀山县| 米泉市| 响水县| 长沙市| 三河市| 秀山| 青州市|