前言
“古代漢語”這門課程,首要任務是培養學生的古書閱讀能力,并在此基礎上培養學生的研究能力和人文精神,因此,這門課在綜合素質教育中有著不可替代的重要作用。
“古代漢語”的課程教學,一般是以文選為中心,以詞匯為重點,以常規語法為次重點,讓學生精讀古典文獻例文,熟悉各種語言現象,系統了解常用詞詞義、古書用字、文言詞法和句法特點以及相關常識,較好掌握音韻學、文字學、訓詁學、詞匯學、語法學的基礎知識,并能利用古代漢語語料開展初步的學術研究。
這是一個較高的教學目標。為了達到這一目標,我們認為除了課堂講授文選外,還要讓學生涉獵經典的語言學研究論著。出于這一需要,我們漢語言文字學科共同編著了《古代漢語》這本教材。
《古代漢語》這本教材以文編為主。其編寫目的,就是為了進一步提高學生閱讀古書的能力,培養他們的學術興趣。針對“古代漢語”課程學習由文選閱讀階段向專題研究階段提升的具體要求,我們從諸多前輩學者、語言學家的代表性論著中精選出部分單篇論文(或專著的有關章節),分為“音韻”、“文字”、“訓詁”、“詞匯”、“語法”五個專題。每一專題前有“導論”,點出此章內容中的核心問題,說明本章所選文章之用意所在。每篇文章前面有“導言”,標明本文之出處,交代寫作的背景,提示文章之精義等,以便學習者掌握。需要說明的是,編寫這部課程導引教材,既需要考慮學術的歷史和現狀,還得顧及“古代漢語”課程教學的實際需要和大多數學生的接受能力,故篇目的選定頗費心思。為了方便同學閱讀,我們對有些選文作了一些必要的處理,或刪去枝蔓,或另行編輯。參考文獻著錄格式和標點符號使用習慣盡量保留選文原貌,每篇選文內統一。
在課程教學中,《古代漢語》這本研究導引教材與王力先生的《古代漢語》教材配合使用。學生在學習“古代漢語”課程的各個知識點時,可按計劃選讀此書的有關部分,以進一步拓展學術視野,強化專業基礎。此書亦適合作為學生從事研究、撰寫論文的參考書。
初版《古代漢語研究導引》于2006年由南京大學出版社出版,文學院漢語言文字學科參加編寫的老師有:魯國堯、李開、柳士鎮、高小方、劉曉南、陳文杰、魏宜輝。新版《古代漢語》所選篇目較初版有了很大的調整和改動,五位老師參加修訂工作,具體分工如下:
張玉來負責音韻學部分的導論、導言;
魏宜輝負責文字學部分的導論、導言及全書的統稿;
陳文杰負責訓詁學部分的導論、導言;
張福通負責詞匯學部分的導論、導言;
蘇婧負責語法學部分的導論、導言。
編寫這部研究導引是我們深化教學改革、努力培養高素質人才的一項新嘗試,肯定會有不足之處,歡迎大家批評指正。