第8章 永別了,武器(7)
- 海明威精選集典藏套裝(共4冊)
- (美)歐內斯特·海明威
- 2351字
- 2020-07-30 14:54:18
我到前線救護站去了兩天,回來時天色已晚,直到第二天晚上才見到巴克利小姐。她不在花園里,我只好在醫院辦公室里等她下來。他們用作辦公室的這間屋子,沿墻邊有許多油漆過的木柱,上面刻著好些大理石半身像。辦公室外邊的走廊上,也有一排排這樣的雕像。這些雕像完全是大理石材質,看上去千篇一律。雕刻這玩意總是有些乏味——不過,銅像看上去倒挺像回事。而那些大理石半身像看起來則像片墳地。不過,墳地中也有一個好的——就是比薩[30]的那個。要看糟糕的大理石像,最好去熱那亞[31]。這醫院原是一位德國闊佬的別墅,這些半身像一定花了他不少錢。我尋思是誰刻的,賺了多少錢。我想搞清楚那些雕像刻的是不是哪個家族的成員什么的,可惜都是清一色的古典雕刻,實在看不出什么名堂。
我坐在椅子上,手里拿著帽子。雖然回到戈里察,但是我們還得戴著鋼盔,那玩意戴著不舒服,再說鎮上的老百姓尚未疏散,我們就這樣戴著鋼盔看著也太滑稽。不過我上救護站的時候,只好戴一頂,還戴了一個英國防毒面具。我們剛搞到一些防毒面具,它們是貨真價實的防毒面具。我們還得佩帶自動手槍,連醫生和衛生員都得佩帶。此刻,我能感到手槍正頂著椅背。誰要是沒把手槍佩帶在顯眼的地方,就有可能被逮捕。里納爾迪佩帶著一只手槍皮套,里面塞滿了衛生紙。我佩帶的是一支真槍,起初我還覺得自己是個槍手,后來試放了幾槍,才知道不行。我那支是阿斯特拉短筒手槍,口徑7.65毫米。開槍時,槍筒跳動得非常厲害,休想擊中任何目標。我拿著它練習,盡量瞄準靶子下方打,竭力控制那滑稽地上下跳動的短筒,后來終于能在20步開外打中離靶子一碼遠的地方了。再后來我感到佩帶手槍挺滑稽,但不久就忘記了,將它隨便吊在腰背上,一點感覺都沒有,除非遇到說英語的人,才多少感到有點不好意思。眼下,我坐在椅子上,一個勤務兵模樣的人從桌后不以為然地盯著我,而我則打量著大理石地板、大理石雕像柱和墻上的壁畫,等待巴克利小姐。壁畫還不錯。任何壁畫,只要開始剝落,看起來都不錯。
我看見凱瑟琳·巴克利下樓來到大廳,便站了起來。她朝我走來時,并不顯得很高,但樣子很可愛。
“晚上好,亨利先生?!彼f。
“你好?!蔽艺f。那個勤務兵待在桌子后面聽。
“我們是在這兒坐坐,還是到外面花園里去?”
“還是出去吧。外面涼快多了。”
我跟在她后面走進花園,勤務兵在后面瞅著我們。我們走到砂礫車道時,她說:“你去哪兒了?”
“我到救護站去了?!?
“你就不能給我捎個信嗎?”
“不行,”我說,“不大方便。我原以為當天就能回來?!?
“你應該跟我說一聲,親愛的?!?
我們出了車道,在樹蔭里走著。我抓住她的雙手,停下來吻她。
“有沒有地方可以去?”
“沒有,”她說,“只能在這兒走走。你去了好長時間?!?
“這是第三天。可我已經回來了。”
她看著我:“你真的愛我嗎?”
“是的?!?
“你說過你愛我的吧?”
“是的,”我撒了個謊,“我愛你?!蔽乙郧安]說過這樣的話。
“你還是叫我凱瑟琳吧?!?
“凱瑟琳。”我們沿一條路走著,被一棵樹擋住了。
“說‘我夜里回來見凱瑟琳’。”
“我夜里回來見凱瑟琳?!?
“噢,親愛的,你回來了,是吧?”
“是的。”
“我太愛你了,心里真不好受。你不會走了吧?”
“不會。我總會回來的?!?
“噢,我太愛你了。請你再把手放在那兒?!?
“我的手沒有挪開過呀?!蔽野阉D過來,以便吻她時可以看到她的臉,只見她兩眼都閉著。我吻了吻她閉合的雙眼。我想她大概有點神魂顛倒吧。她真這樣倒也好,我不在乎我會怎么樣。這比每晚去逛窯子要好得多,那兒的姑娘陪著兄弟軍官一次次上樓去,每次回來就往你身上那么一爬,把你的帽子往后反戴著,算是對你的親昵。我知道我并不愛凱瑟琳·巴克利,也沒有任何愛她的念頭。這不過是場游戲,像打橋牌一樣,你光叫牌不出牌,你得假裝你是在賭錢,或者是在玩別的賭注,沒有人提自己究竟下的什么賭注。我覺得無所謂。
“我們能有個地方去就好了?!蔽艺f。我正在經歷男性無法長久站著談情說愛的困難。
“沒有地方可去?!彼f。她不知道在想什么,剛回過神來。
“我們就在這兒坐一會兒吧?!?
我們坐在扁平的石凳上,我握著凱瑟琳·巴克利的手。她不肯讓我用手臂摟她。
“你很累嗎?”她問。
“不累。”
她低頭看著草地。
“我們在演一場拙劣的戲,不是嗎?”
“什么戲?”
“別裝傻?!?
“我不是故意裝傻?!?
“你是個好人,”她說,“你在盡你所能地表演??蛇@戲太拙劣了。”
“你總是知道別人在想什么嗎?”
“不是呀,不過,我知道你是怎么想的。你用不著假裝愛我,晚上這出戲已經演完了。你還有什么話要說嗎?”
“可我真的愛你啊。”
“不必要的時候,我們還是不要撒謊。我剛才有一點失態,現在好了。你看我沒有發瘋,沒有頭昏腦漲,只是有時候略微有點失常?!?
我緊緊握住她的手:“親愛的凱瑟琳?!?
“現在,聽起來挺滑稽的——凱瑟琳,這名字你叫起來每次都不太一樣。不過,你人不錯,你是個很好的小伙子?!?
“牧師也是這么說的。”
“是的,你是很好。你會再來看我嗎?”
“當然會?!?
“你用不著說你愛我,這場戲暫且算結束了,”她站起來伸出手,“晚安?!?
我想吻她。
“別啦,”她說,“我累壞了。”
“那親親我吧?!?
“我累壞了,親愛的?!?
“親親我?!?
“你真的很想嗎?”
“是的?!?
我們接吻,她突然掙脫開了?!安弧M戆舶?,親愛的?!蔽覀冏叩介T口,我看著她進去,走進門廊。我喜歡看她走動的樣子。她順著門廊一直走,我則回家去。那天夜里很熱,山里非常熱鬧。我望著圣加布里埃爾山[32]上炮火的閃光。
我中途在羅薩別墅前停住了腳。百葉窗都拉上了,不過里面仍然很熱鬧,有人在唱歌。我繼續往家走。我到家脫衣服的時候,里納爾迪進來了。
“啊哈!”他說,“看樣子進展不太順利呀。小乖乖挺煩惱的?!?
“你上哪兒去了?”
“在羅薩別墅。受益匪淺啊,小乖乖。大家都唱了歌。你上哪兒去了?”
“拜訪英國人去了?!?
“謝天謝地,我和英國人倒沒有什么瓜葛?!?/p>