- 湯因比著作集(套裝全七冊)
- (英)阿諾德·湯因比
- 1237字
- 2020-07-15 14:10:27
節錄本編者的說明
湯因比先生的《歷史研究》一書,圍繞人們稱之為文明的社會類型首次出現以來人類歷史經驗的性質與范式問題,展開了一以貫之的論述。這種論述在史料的屬性所允許的范圍內,從當代歷史家們所知曉的人類歷史的各個方面廣泛抽取例證,并在每個階段上予以“證明”。在這些舉例說明中,有一些非常詳盡的論述。由于《歷史研究》一書的這種特性,節略本編者的任務一般而言就很簡單了,即原封不動地保留這些論證,只是對陳述加以簡化,對例證的數量做某種程度的壓縮,對說明的細節進行較多的刪節。
我認為這個節略本對湯因比先生在已出版的那部未完成著作的前六卷中提出的歷史哲學做了充分說明。倘若本書沒有做到這一點,湯因比先生顯然不會同意它的出版。但如果有人以為它是原著的無可挑剔的替代品,我會感到非常遺憾。對于“商業目的”而言,這個節略本也許是個恰如其分的替代之物;但對于愉悅而言,它就無疑不是什么替代了,因為原著的迷人之處主要在于書中大量揮灑自如的舉證說明上。人們會覺得只有這樣一部鴻篇巨制才在審美意義上堪與它的宏大題目相提并論。我已在極大程度上利用了原作的段落和句子,所以我并不擔心這個節略本會單調乏味,但我也同樣確信原著更加出神入化。
我編寫這個節略本是為了自娛自樂,湯因比先生并不知道此事,我也沒有任何出版它的念頭。我覺得這是打發時光的一種適宜的方法。只是在編就它之后,我才告訴湯因比先生,并且將書稿交付于他,由他隨時隨意加以處理。這個節略本的緣起便是如此,我自己在其中也偶爾加了點原著所沒有的、屬于我個人的解說。畢竟俗話說:“ 你不應給那頭為主人脫谷而踩踏的牛戴上口套。”我添加的這類“私貨”為數很少,微不足道。由于我的整個手稿都經過湯因比先生的悉心審校,我的“私貨”同其他部分一樣得到了他的首肯,因此也就無需在書中標明它們,也無需通過給文本加注的形式來簡要說明它們了。我之所以提到這一點,僅僅是因為一個仔細的讀者在對本書與原著加以比較時會發現它們,他也許會感到這個縮編的“游戲”沒有遵循最嚴格的規則。本書也有一兩處地方的字句由湯因比先生和我做了些改動,因為自從原著問世以來,發生了一些新的事件。但總的來說,盡管該書的前三卷出版于1933年、其余幾卷出版于1939年,所需更改的地方卻如此之少,這一點著實令人驚異。
作為本書附錄的“論點摘要”實際上是節略本的節略本。讀這樣的一種“本體” 恐怕極難消化,但在整個閱讀過程中把它作為參考還是有用的。其實這是一種“目錄”,之所以沒有將它放在書的開頭,唯一的理由是放在前面未免篇幅太大而不好看。
對于希望查閱原著的本書讀者,下面的提示會有所助益:
第1—79頁(中譯本為第3—84頁)是原著第一卷的節略
第80—163頁(中譯本為第85—157頁)是原著第二卷的節略
第164—243頁(中譯本為第161—242頁)是原著第三卷的節略
第244—359頁(中譯本為第245—359頁)是原著第四卷的節略
第360—494頁(中譯本為第363—486頁)是原著第五卷的節略
第495—558頁(中譯本為第487—550頁)是原著第六卷的節略
D·C·薩默維爾