官术网_书友最值得收藏!

窮奢極侈

大業元年(605)二月初七,煬帝命有關部門的官吏將大批金寶、器物、錦彩、車馬陳列出來。他讓楊素和各位討伐楊諒有功的將領站在前面,命人宣讀詔書,然后對他們分別進行賞賜。楊素等人再三拜謝。到了三月,煬帝決定建造東京洛陽。他下詔派楊素和納言楊達、將作大匠宇文愷等人主持營建,每月役使壯丁達二百萬人。為了充實東京,他還往洛州城里遷徙了幾萬戶居民和富商大賈。

煬帝先是命宇文愷和內史舍人封德彝等人營建顯仁宮。這座宮殿南連阜澗,北邊跨洛水。每天,大江以南五嶺以北的奇材異石被源源不斷地輸送至洛陽。海內的各種嘉木異草、珍禽奇獸也被搜集起來,用以充實皇家園苑。這月二十一日,煬帝下令征發河南、淮北各郡的百姓共一百余萬人去開辟通濟渠,接著又征發淮南百姓十多萬人去開鑿邗溝。還在從長安到江都的路中設置了四十余所離宮。三十日,煬帝又派人到江南監督建造龍舟以及其他各種船只幾萬艘。東京的官吏監督工程嚴酷急迫,手法殘忍,那些服役的壯丁有十之四五都死去了。東到城皋,北至河陽,運送役丁尸體的車輛絡繹不絕。

五月,煬帝又下令營建西苑。這座西苑占地二百里,苑內有“海”,周長十余里。海內建造了蓬萊、方丈、瀛洲幾座神山,山體高出水面一百多尺,臺觀殿閣星羅棋布地分布在山上,遠遠望去猶如仙境。苑的北面有一條龍鱗渠,曲折蜿蜒地流入海內。沿著龍鱗渠又建造了十六院,每院由一名四品夫人來主持,院內的堂殿樓觀都極其華麗。到了秋冬季節,宮內的樹木枝葉凋落,煬帝就下令剪彩綢為花和葉綴在枝條上,顏色顯得舊了就又換上新的,使景色常年如春。池內也剪彩綢做成荷、芰、菱、芡等等。十六院為了求得煬帝的恩寵,競相制作出各種美食一比高低。煬帝也樂在其中,尤其喜歡在月夜里帶領幾千名宮女在西苑騎馬游玩。

這年八月,煬帝決定到江都游玩,王弘派龍舟到洛陽去迎接煬帝。龍舟上高四十五尺,長達二百尺,上面一共有四重建筑。最上面一層是正殿、內殿和東西朝堂;中間兩層共有一百二十個房間,全都用金玉來裝飾;下層稍微簡陋,供宮里的侍臣居住。蕭皇后乘坐的翔螭舟規格比煬帝乘坐的龍舟稍微小一些,但裝飾同樣奢侈華麗。另外,還有九艘上面建有三層建筑的浮景船以及其他各式各樣的船只幾千艘。這些船首尾相接,長達二百多里,光是挽船就用去了八萬多民夫。船上燈火通明,照耀著江河陸地,大隊的騎兵在兩岸護衛行進,保護著煬帝的安全。隊伍每經過一個州縣,五百里內的地方都要奉命進獻食物,極盡水陸珍奇。有些東西后宮實在是吃膩了,就在出發前把食物全部扔掉掩埋。

煬帝決定建造東京洛陽,每月役使壯丁達二百萬人。

第二年正月初六,東京洛陽建成。煬帝龍顏大悅,提拔將作大匠宇文愷為開府儀同三司。二月初一,煬帝下詔命吏部尚書牛弘、何稠等人商辦制定皇帝的車駕服飾、儀仗等,并讓何稠負責送往江都。何稠非常聰慧,心思精巧。他博覽古今圖書,查看了各種制度,并且作了不少增減。他在天子的禮服上畫上日月星辰,又制作了三萬六千人的黃麾儀仗,力求華麗壯觀。還有各種輅輦、車輿、皇后的儀仗以及文武百官的禮服都制作得十分奢華,用的金銀錢帛不計其數,服役的工匠達到十萬人。他為了讓煬帝滿意,又向各州縣征收鳥獸羽毛用來裝飾。百姓為了獲取漂亮的羽毛,把水陸的鳥獸幾乎殺絕了。

隋煬帝乘龍舟游江都。

三月,煬帝離開江都。四月底,煬帝回到東京,并下詔大赦天下,免除了當年的租賦。接著他又下令制定五品以上文官的車駕、禮服和佩玉等品級規制,規定武官的馬要用貝類來裝飾,人要戴頭巾、穿騎服。禮樂典章盛況空前,這在近世還是頭一次。不久之后,突厥的啟民可汗要朝見隋煬帝。煬帝心里很想炫耀一下隋朝富麗的聲樂,但是文帝受禪之后重新制定了禮樂,規定凡是不屬于正聲清商和九部四舞的樂曲舞蹈全都廢除,導致現在的禮樂有些單調。太常少卿為了迎合煬帝的旨意,上奏請求把原來周、齊、梁、陳等國的樂家子弟統統編為樂戶,六品以下官員或普通百姓,只要擅長音樂,都可以到太常寺當差。煬帝采納了這個建議,散在各地的樂人全都集中到東京。煬帝在芳華苑積翠池旁檢閱散樂。有兩個人頭上頂著一條長竿,竿上還有人舞蹈。忽然兩竿上的人騰空而起,跳到對方的竿上。還有神鰲背大山,魔術藝人吐火等技藝,千變萬化,令人嘆為觀止。藝人們穿著錦繡繒彩的衣服,上面還點綴著花色的羽毛,非常美麗。為了做這些衣服,煬帝親自頒下命令,京兆、河南兩地的錦緞彩綢為此一空。

公元607年正月初一,突厥啟民可汗入朝覲見。他看到如此盛大規模的表演禮儀和技藝,心里非常震撼和傾慕,并上表請求襲用隋朝服飾,但煬帝沒有允許。第二天,啟民可汗再次上表請求。煬帝非常高興,重重賞賜了負責制作禮樂服飾的人。到了三月,煬帝回到長安。但他是一個非常閑不住的皇帝,沒過多久又忙于巡游的事情去了。煬帝路經雁門的時候,雁門太守丘和進獻了非常精美的食物,但經過馬邑的時候,馬邑太守楊廓竟然沒有什么表示。煬帝很不高興,他提拔丘和為博陵太守,讓楊廓跑到博陵向丘和學習。由此,群臣為了升官加職,競相向煬帝進獻奢侈精美的食物,攀比之風盛行。

不久,煬帝下詔征發一百余萬男丁去修筑榆林至紫河這一段的長城,尚書左仆射蘇威極力勸阻,但煬帝不聽。二十天后,這一工程完工。煬帝又下詔征集全國的散樂藝人,太常卿高颎勸阻,煬帝依舊不聽。高颎私下和太常卿李懿說:“北周天元帝因為好樂而亡國,這才發生沒多久,怎么可以重蹈覆轍呢?近來朝廷實在是太無綱紀了!”禮部尚書宇文弼私下對高颎說:“今日之奢侈和歷史上周天元比起來也不遜色到哪里去啊!”又說:“幸好修長城的工程不是什么急迫的任務,不然又要征發多少百姓啊!”光祿大夫賀若弼也在私下議論過宴請啟民可汗的規模過于奢侈。誰料,這些話全被人報告給了煬帝。煬帝聽完很生氣,認為他們誹謗朝政,于是下令將高颎、宇文弼、賀若弼全部處死,蘇威也被免官。高颎的幾個兒子被流放邊地,賀若弼的妻兒被沒收為奴。這幾個人都是隋朝的重臣,他們的被殺也給隋朝的滅亡埋下了伏筆。

經典原文:

又詔發丁男百馀萬筑長城,西拒榆林,東至紫河。尚書左仆射蘇威諫,上不聽,筑之二旬而畢。帝之征散樂也,太常卿高颎諫,不聽。退,謂太常丞李懿曰:“周天元以好樂而亡,殷鑒不遠,安可復爾!”颎又以帝遇啟民過厚,謂太府卿何稠曰:“此虜頗知中國虛實,山川險易,恐為后患。”又謂觀王雄曰:“近來朝廷殊無綱紀。”禮部尚書宇文弼私謂曰:“天元之侈,以今方之,不亦甚乎?”又言:“長城之役,幸非急務。”光祿大夫賀若弼亦私議宴可汗太侈。并為人所奏。帝以為誹謗朝政,丙子,高颎、宇文弼、賀若弼皆坐誅,諸子徙邊,弼妻子沒官為奴婢。

譯文:

隋煬帝又下詔征發男丁一百余萬人修筑長城,西起榆林,東至紫河。尚書左仆射蘇威勸阻,煬帝不聽,修筑了二十天就完工了。煬帝征召全國的散樂藝人,太常卿高颎勸阻,煬帝不聽。高颎退下來對太常卿李懿說:“北周天元帝因為好樂而亡國,剛剛過了沒多久,怎么可以再重復呢?”高颎又認為煬帝對啟民可汗的待遇過厚,對太府卿何稠說:“這個胡虜很清楚咱們的虛實,山川的險易,恐怕會成為后患。”他又對觀王楊雄說:“近來朝廷實在是沒有綱紀。”禮部尚書宇文弼私下對高颎說:“北周天元帝奢侈的程度,和現在相比,也不算太過分吧?”又說:“修長城的工程,幸而不是急迫的任務。”光祿大夫賀若弼也私下議論宴請啟民可汗的規模太奢侈。這些話都被人報告了煬帝。煬帝認為他們誹謗朝政。丙子(二十九日),高颎、宇文弼、賀若弼都獲罪被殺。高颎的幾個兒子被流放到邊疆;賀若弼的妻子兒女被收為官奴婢。

讀史學成語

星羅棋布羅:羅列;布:分布。像天空中的星星似的羅列著和棋盤上的棋子那樣分布著。形容數量眾多,散布的范圍很廣。

例句:掃蕩開始了,敵軍的據點星羅棋布地分散在晉察冀的大地上,給那里的人民帶來了深重的災難。

主站蜘蛛池模板: 平罗县| 苏尼特左旗| 建宁县| 洞口县| 龙江县| 平和县| 德保县| 礼泉县| 基隆市| 固镇县| 古丈县| 青河县| 土默特右旗| 聂荣县| 交城县| 江北区| 新田县| 海宁市| 新河县| 丁青县| 修武县| 石台县| 公主岭市| 于都县| 北票市| 米易县| 高唐县| 靖边县| 阿鲁科尔沁旗| 和田县| 定州市| 昆明市| 池州市| 喜德县| 高平市| 株洲县| 陕西省| 朝阳区| 淳安县| 东宁县| 于都县|