- 殖民、爭霸與現代北美的誕生:新法蘭西與新英格蘭
- (美)約翰·費斯克
- 1072字
- 2020-06-24 09:55:29
出版前言
隨著中國開放的大門越開越大,關注世界各國尤其是西方國家文明的源流、發展和未來已經成為當下世界史研究的一個熱點。為了成系統地推出一套強調“史源性”且在現有世界史出版物中具有拾遺補闕價值的作品,我們經過認真論證,推出了“華文全球史”系列,首次出版約為一百個品種。
“華文全球史”系列從書目選擇到譯者的確定,從書稿中圖片的采用到人名地名的規范,都有比較嚴格的遴選規定、編審要求和成稿檢查,目的就是要奉獻給讀者一套具有學術性、權威性和高質量的世界史系列圖書。
書目的選擇。本系列圖書重視世界史學科建設,視角寬闊,層級明晰,數量均衡,有所突出。計劃出版的華文全球史中,既有通史,也有專題史,還有回憶錄,基本上是世界歷史著作中的上乘之作,同時也是填補國內同類作品出版的空白。
人名地名規范。本系列圖書中人名地名,翻譯規范,重視專業性。同時,在人名翻譯方面,我們堅持“姓名皆全”的原則,加大考據力度,從而實現了有姓必有名,有名必有姓,方便了讀者的使用。另外,在注釋方面,書中既有原書注,即完整地保留了原著中的注釋;也有譯者注,又體現了譯者的研究性成果。
書中的插圖。本系列圖書的一個重要特征是書中都有功能性插圖,這些插圖全方位、多層次、寬視角反映當時重大歷史事件,或與事件的場景密切相關,涉及政治、軍事、經濟、社會、外交、人物、地理、民俗、生活等方面的繪畫作品與攝影作品。功能性插圖與文字結合,賦予文字視覺的藝術,增加了文字的內涵。
譯者的確定。本系列圖書的翻譯主要憑借的是一個以大學教師為主的翻譯團隊,團隊中不乏知名教授和相關領域的資深人士。他們治學嚴謹,譯筆優美,為確保質量奉獻良多。
“華文全球史”系列作為一套具有較高學術價值的優秀的世界歷史叢書,對增加讀者的知識,開闊讀者的視野,具有積極的意義。同時要看到,一方面很多西方歷史學家的觀點符合事實,另一方面不少西方歷史學家的觀點是錯誤的,對于這些,我們希望讀者不要不加分析地全盤接受或全盤否定,而是要批判地吸收外國文化中有益的東西。
華文出版社
2019年8月

黑腳族印第安人

波瓦坦人

約翰·艾略特向印第安人布道

約翰·艾略特向印第安人布道

蕭尼人

德拉瓦人與歐洲移民

休倫人

馬克西米利安·德·貝蒂訥

圣方濟·沙勿略

凱瑟琳·昂里埃特·德·巴爾扎克·恩泰奎斯

蒙莫朗西公爵亨利二世

讓·德·布雷伯夫在印第安人中傳教

奧吉布韋人

路易·亨內平與印第安人

提圖芭與瑪麗·沃爾科特

瑪麗·沃爾科特為塞勒姆女巫審判案出庭作證

瑪麗·沃爾科特在塞勒姆女巫審判法庭

喬治·伯羅斯牧師被執行死刑

塞勒姆女巫審判法庭

瑪莎·科里受審

路易·約瑟夫胸膛中槍

路易·約瑟夫之死