官术网_书友最值得收藏!

第一編 漢譯英與英文句型

壹 由要素來分的造句

(1)漢文易寫英文難通

漢譯英必須采用英文的句法,來表達漢文的意念,不可照漢文直譯,如照漢文的句法直譯,則譯出來的不像英文。為避免寫成中國式的英文,首先就要把英文的一些基本句型學會,而且要記在心上,當我們動手翻譯時,便能運用自如,隨便采用哪種句型,都合乎英文的慣用句法了。

我們既能說中國話,又能讀中國文,在翻譯上對于漢文方面是不會有很多困難的,問題只有英文這一方面,因此我們在漢譯英的時候,還是要從英文著手,要把寫作英文的基本句型,來作為翻譯的工具。

現在我們先來學會以要素為主的五種英文的句型,作為學習翻譯的第一步。因為任何英文句子,總不外是這五種句型當中的一種,現代英文是沒有第六種句型的。這五種句型是由動詞的不同而分別出來的,所以我們在研究五種句型之前,要先把英文動詞的種類搞清楚一下。

五種句型是以要素(element)來分的,那么在英文句子中有些什么要素呢?那一共有四個要素,即主語(Subject),述語(Predicate),賓語(Object),補語(Complement)。任何一個句子,必須有主語和述語。另外一些句子,除主語述語外,還有賓語或補語,或賓語補語同時都有。決定一個句子是不是要有賓語補語的,就在動詞,而且動詞是兩個基本要素當中的一個。所謂述語,原是敘述一件事物的動作或狀態的,結局就是動詞。這是任何一個句子非有不可的基本因素。學英文把動詞的用法學會了,英文就學通了十分之八九了。

主站蜘蛛池模板: 阿勒泰市| 固阳县| 台江县| 陆河县| 韶关市| 锡林郭勒盟| 荆州市| 寿光市| 丹凤县| 铅山县| 正镶白旗| 普洱| 石城县| 镇康县| 谷城县| 霍林郭勒市| 离岛区| 舞钢市| 额尔古纳市| 神木县| 石嘴山市| 河北省| 镶黄旗| 荔波县| 颍上县| 阳谷县| 洛浦县| 兰考县| 得荣县| 民乐县| 石泉县| 南昌县| 通州区| 安徽省| 邯郸市| 山东| 香河县| 图木舒克市| 烟台市| 牙克石市| 成安县|