官术网_书友最值得收藏!

  • 翻譯的技巧
  • 錢歌川
  • 3303字
  • 2020-06-03 18:27:40

(5)第二句型的不完全自動(dòng)構(gòu)造

主語(yǔ) + 述語(yǔ) + 補(bǔ)語(yǔ)

第二句型的造句和第一句型不同的地方,就是句中多了一個(gè)補(bǔ)語(yǔ)的因素。這是與不完全自動(dòng)詞有連帶關(guān)系的。凡是遇到不完全自動(dòng)詞的時(shí)候,就有加上補(bǔ)語(yǔ)的必要。補(bǔ)語(yǔ)主要是由形容詞或名詞構(gòu)成的,但用別的詞類也未嘗不可,關(guān)鍵是在動(dòng)詞,如果那動(dòng)詞是不完全的自動(dòng)詞,則在其后接上的任何字都是補(bǔ)語(yǔ)。

不完全自動(dòng)詞的代表動(dòng)詞是“be”,說I am,you are,he is等,意念都是不完全的,必須加上一個(gè)表示身份或狀態(tài)或性質(zhì)的字眼上去,才能成為完整的句子。這個(gè)表示身份或狀態(tài)或性質(zhì)的字眼,便叫作補(bǔ)語(yǔ)。華文也是一樣,單說“他是”是不能成為一個(gè)句子的,必須加上表示身份的名詞,或是表示狀態(tài)或性質(zhì)的形容詞才行。例如說“他是一個(gè)什么人”,后面就要接上名詞的補(bǔ)語(yǔ),若說“他是什么狀態(tài)或性質(zhì)”,便不能接名詞,而要接形容詞的補(bǔ)語(yǔ)了。到底要接名詞或是要接形容詞,在下筆之先必須想想才不會(huì)弄錯(cuò),因?yàn)椤八且粋€(gè)學(xué)生”(He is a student.)是說明他的身份的,用上一個(gè)名詞,當(dāng)然簡(jiǎn)單明了,沒有問題。至于“他在生病”,是說他的狀態(tài)的,可就不能用名詞了。如果用名詞而譯成He is illness.就是錯(cuò)的,必須改說為He is ill.才通,因?yàn)閕llness是名詞,ill才是形容詞。表示狀態(tài)或性質(zhì)必須用形容詞作補(bǔ)語(yǔ),表示身份才用名詞。用名詞作補(bǔ)語(yǔ)的,我們可以說“他是學(xué)生”,同樣也可以說“學(xué)生就是他”。但用形容詞作補(bǔ)語(yǔ)時(shí),我們卻不能說“他是病”,當(dāng)然“病也不是他”,用公式表出時(shí),He = student. He≠illness.中國(guó)語(yǔ)在形容詞的尾上用一個(gè)“的”字,等于形容詞的尾綴,這是很重要的。“他是勤快的”,或簡(jiǎn)單地說“他勤快”,英文譯成He is diligent.中英文都是通順的。如果說“他是勤快”,中文句子就不完善了,因?yàn)椤扒诳臁笔且粋€(gè)抽象名詞,不是一個(gè)形容詞,如果“他是勤快”,那么,豈不“勤快就是他”了。需知他并不等于勤快,一方是人,一方是一種性質(zhì),二者是不能相等的。英文也是一樣,我們不能說He is dligence.因?yàn)閔e并不是diligence,所以不可以用名詞,中英文都要用形容詞,中文用“勤快的”,英文要用diligent才對(duì)。

現(xiàn)在我們?cè)倥e一例,來(lái)作進(jìn)一步的說明。


(a)他是誠(chéng)實(shí)的。(He is honest.)

(b)他是一個(gè)誠(chéng)實(shí)的人。(He is an honest man.)


(a)句的補(bǔ)語(yǔ)是形容詞(honest),(b)句的補(bǔ)語(yǔ)是名詞(man)。(a)句是答復(fù)“他是怎樣”的,所以說,他是誠(chéng)實(shí)的;(b)句是答復(fù)“他是什么”的,所以說,他是人。因此,(a)句必須用形容詞,如果說成He is honesty.就錯(cuò)了,因?yàn)樗⒉皇钦\(chéng)實(shí)那回事。(b)句中的honest一字,只是用來(lái)修飾man的,不是主要的因素。(a)句中的honest,便是補(bǔ)語(yǔ),為四種要素之一。附帶要注意的一點(diǎn),man是一個(gè)普通名詞,依照文法的規(guī)定,普通名詞如非用復(fù)數(shù),就必須加冠詞,所以,如果說成He is man.或He is honest man.就錯(cuò)了。一定要說He is a man.或He is an honest man.才行。如果補(bǔ)語(yǔ)的名詞變成復(fù)數(shù)的話,這個(gè)冠詞就用不著了,如:


(a)他是聰明的。(He is clever.)

(b)他是一個(gè)聰明的孩子。(He is a clever boy.)

(a)他們是聰明的。(They are clever.)

(b)他們是一些聰明的孩子。(They are clever boys.)


以上用作形容詞或名詞的補(bǔ)語(yǔ),是與句中的主語(yǔ)有關(guān)的,所以又稱主格補(bǔ)語(yǔ)。

上面已經(jīng)說過,補(bǔ)語(yǔ)并不限于名詞和形容詞,其他的詞類,都可以用作補(bǔ)語(yǔ),只要那動(dòng)詞是不完全的。任何一個(gè)不完全的動(dòng)詞,都需要加上補(bǔ)語(yǔ),不管那補(bǔ)語(yǔ)是一個(gè)怎樣形式的字眼,其他詞類用在補(bǔ)語(yǔ)的地位上即變成補(bǔ)語(yǔ)了。不過名詞和形容詞,仍是補(bǔ)語(yǔ)的兩大因素,其他只能算是同等語(yǔ)。Noun-Element = Noun and Noun Equivalent. Adjective-Element = Adjective and Adjective Equivalent.

茲將可構(gòu)成主格補(bǔ)語(yǔ)的字眼分類舉出如下:


1. 名 詞:He is a teacher.(他是教師。)

2. 代名詞:It’s me.(是我。)

3. 形容詞:We are ready.(我們準(zhǔn)備好了。)

4. 副 詞:He is out.(他出去了。)

5. 不定詞:He seems to be honest.(他好像是誠(chéng)實(shí)的。)

6. 分 詞:I got hurt.(我受傷了。)

It is interesting.(這很有趣。)

7. 動(dòng)名詞:Seeing is believing.(看見才相信。)

8. 片 語(yǔ):He is at home in history。(他精通歷史。)

It is of no use to try further.(不用再干下去了。)

9. 子 句:The pen is where it was.(筆在原來(lái)的地方。)


上面說過He is diligence.一句是不通的,應(yīng)說He is diligent.才可以,因?yàn)榉怯眯稳菰~不可,但英文的形容詞,常可用“of +名詞”所構(gòu)成的形容詞片語(yǔ)來(lái)代替,如useful可用of use來(lái)代替,useless可用of no use來(lái)代替,故上舉第八項(xiàng)中的第二例,也可以說成It is useless to try further. 所以上面說的He is diligence.那個(gè)不通的句子,只消加上一個(gè)“of”,而說成He is of diligence.也就通了。這個(gè)“of +名詞” = 形容詞,也是常用的一種補(bǔ)語(yǔ),再舉數(shù)例如下:


這本雜志是很有用的。

This magazine is of great use.( = very useful)

這些書對(duì)我毫無(wú)價(jià)值。

These books are of no value to me.( = valueless)


有些沒有形容詞的名詞,當(dāng)然更要用of-phrase了,如


這些東西都是同樣的價(jià)錢。

These articles are(ofthe same price.

這兩個(gè)茶杯是同樣大小的。

These two cups are(ofthe same size.


茲再將需要有主格補(bǔ)語(yǔ)的不完全自動(dòng)詞分別舉例說明如下。需要主格補(bǔ)語(yǔ)的代表動(dòng)詞是“be”,此字原作“存在”解,用作動(dòng)詞時(shí)本身幾乎沒有什么意思,而只擔(dān)承把主語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)聯(lián)系起來(lái)的任務(wù)罷了,從他這種任務(wù)來(lái)看,用方法上的專門術(shù)語(yǔ)說,叫做Copula = linking verb(聯(lián)系詞)。在“be”以外的動(dòng)詞,也多少有帶著Copula的任務(wù)的,所以這樣的動(dòng)詞,也都要有補(bǔ)語(yǔ)才行。例如lie ,意為“用某種狀態(tài)躺著”,引申為“在某種狀態(tài)中”;seem意為“好像在某種狀態(tài)中”;remain意為“維持某種狀態(tài)不變”。此外還有由變化而成為某種狀態(tài)之意的自動(dòng)詞become,grow等,也可以作為需要補(bǔ)語(yǔ)的動(dòng)詞來(lái)用。

(一)用屬于be一類的動(dòng)詞來(lái)翻譯:


這朵玫瑰花很香。

This rose smells sweet.

這紙很粗糙。

This paper feels rough.

他那時(shí)看去好像耽于回想似的。

He looked reflective for a few moments.

他的聲音聽來(lái)好像很憤恨的樣子。

His voice sounded resentful.

他好像不是尋常的乞丐。

He seemed no ordinary mendicant.

也像一切羞怯的人一樣,他有時(shí)顯得傲慢。

Like all shy men he sometimes appeared arrogant.

他直到四十歲都還沒有結(jié)婚。

He remained unmarried till forty years old.

他醒來(lái)躺著很久才起床。

He lay awake a long time before getting up.

我很敬重他。

He stands high in my estimation.

他生為圣徒,死為烈士。

He lived a saint,and died a martyr.


(二)用屬于become一類的動(dòng)詞來(lái)翻譯:


那兩個(gè)人一天天變得更親密了。

The two were becoming more intimate every day.

我的預(yù)言成為事實(shí)了。

My prediction has come true.

那棵樹長(zhǎng)得越來(lái)越高了。

The tree grew taller and taller.

我希望他很快康復(fù)。

I hope he will get better(or recovered)soon.

他在不久的將來(lái)就會(huì)成為一個(gè)優(yōu)秀的工人的。

He will make a capital workman one of these days.

于是他突然變得嚴(yán)肅了。

Then he suddenly fell grave.

我的頭發(fā)變白了。

My hair has turned grey.

那狗發(fā)狂了。

The dog has run mad.

這個(gè)新發(fā)明會(huì)成為對(duì)全人類有用的吧。

This new invention will prove useful to all humanity.

一聽那話她臉色登時(shí)變得蒼白,直白到嘴唇了。

On hearing that,her face went white to the lips.


(三)為著要顯示seem等字中所潛在的Copula的意味,不妨加上to be的字樣進(jìn)去。


鳥鳴山更幽。

It seems to be more lonesome in the mountains when birds are singing.

他顯得很年輕。

He appears to be young.

那終會(huì)成功的。

It will prove to be successful.

那謠言變成事實(shí)了。

The rumour has turned out to be true.

如果你繼續(xù)這樣懶惰下去,你總有一天要后悔的。

If you continue to be idle,you will be sorry for it some day.


這類的自動(dòng)詞是可以反映出說話者的心情的,如He seems to be ill. 一句話,是表示說話的人不愿直接肯定地說出He is ill,而只是用seems to be(好像是)作為推測(cè)之辭。

在第二句型的構(gòu)造中,有下列十二種形式:

1. S. + be-V. + Noun:

Jack is a schoolboy.

2. S. + be-V. + Pronoun:

The umbrella is mine.

3. S. + be-V. + Adjective:

He is kind.

Your story is interesting.

4. S. + be-V. + to-Infinitive:

I am to start tomorrow.

5. S. + be-V. + -ed + to-Infinitive:

I am pleased to meet you.

6. S. + Vi. + Noun:

He became a merchant.

7. S. + Vi. + Adjective:

He got angry.

He looks happy.

8. S. + Vi. + -ing:

The boy came running.

He stood waiting for me.

9. S. + Vi. + -ed:

He looked pleased.

He went home disappointed.

10. S. + Vi. + Prep. + -ing:

The prices go on rising.

11. S. + Vi. + Adjective + to-Infinitive:

He felt very happy to see me elected.

It remains much to be done.

12. S. + Vi. + Adjective + that(if,whether,where,when,why,etc.)Clause:

I feel certain that he is coming with me.

Are you sure if(whether)John is going with us?

He looked blank when he was informed of his dismissal.

習(xí)題2

試將下列各句譯成英文,句中須采用不完全自動(dòng)詞。

1. 我們選擇朋友時(shí)非十分謹(jǐn)慎不可。

2. 美國(guó)人好活動(dòng)而富于獨(dú)立精神。

3. 那大學(xué)的入學(xué)試題很難,我不知能否考取。

4. 她覺得有點(diǎn)窘,不知如何是好。

5. 良藥苦口利于病。

6. 他立志堅(jiān)定不移。

7. 他始終都用心在聽講。

8. 這個(gè)辦法并不一定永遠(yuǎn)有效。

9. 真價(jià)常不能被人認(rèn)識(shí)。

10. 世事尚待證明。

11. 他依然怏怏不樂,一聲不響。

12. 她坐著沉思了好幾分鐘。

13. 他似乎知道那個(gè)事實(shí)。

14. 那以后他們就滿足了。

15. 中國(guó)人的態(tài)度是對(duì)西方行為的一種反感。

16. 在世界上相距最遠(yuǎn)的東西兩端的地方,經(jīng)過多少世紀(jì),實(shí)際上完全不知道彼此的存在。

17. 他的游記是一種非常有趣味的記錄。

18. 很少旅行家的記錄有馬可·波羅寫的那樣生動(dòng),那樣有內(nèi)容的。

19. 似乎有稍加說明的必要。

20. 不做時(shí)代落伍的學(xué)生,對(duì)當(dāng)前的出版物是不能忽視的。

主站蜘蛛池模板: 景宁| 北海市| 翁牛特旗| 康保县| 南充市| 布尔津县| 勃利县| 如皋市| 北安市| 务川| 祁连县| 且末县| 平乡县| 金昌市| 布尔津县| 若尔盖县| 林芝县| 吴桥县| 保山市| 新丰县| 新竹市| 桦川县| 淳化县| 建平县| 隆安县| 巴彦淖尔市| 法库县| 凤翔县| 鞍山市| 赣州市| 轮台县| 四平市| 岐山县| 临夏县| 响水县| 罗田县| 江川县| 通道| 武安市| 孟津县| 合作市|