- 英文E-mail應用大全:看模板學寫郵件,看這本夠了
- 李文昊
- 1564字
- 2020-05-28 18:15:48
Part 1 介紹
Chapter 1 介紹新員工
郵件速覽
From: Ralph Rawlings
To: Bryant Jefferson
Subject: The New Employee
Dear Bryant,
I am wondering if you have learnt that we will have one more new employee in our department next Monday. If memory serves, his name is Oliver Hastings. He will come to work at nine o'clock am next Monday. It's said that he graduated from a famous university. And he left a favorable impression on the interviewer, so that he finally won the competition with the other seven interviewees for the position.
There will be a three-month probation period for him. It all depends whether he could be qualified for the job. He can get 60% of the basic salary every month during the probation period. You are expected to introduce to him the routine duties, as well as his salary and benefits, when he reports to you. However, according to your schedule, you should host a regular meeting then. So I wonder if you could agree to ask Jessica Lynn to talk with him instead.
To tell the truth, there is a great need for the new colleague. We have to attend to so many tasks these days. His arrival must be a great help. I just hope he will not be the kind of person who is difficult to get along with.
Yours faithfully,
Ralph
寄件人:拉爾夫·羅林斯
收件人:布萊恩特·杰弗遜
主旨:新同事
親愛的布萊恩特:
我想知道,你是否有所聽聞,下周一,我們部門將要來一位新同事。如果沒有記錯,他的名字是奧利弗·漢斯廷斯。下周一上午9點鐘,他將會前來報到入職。據說,他是從名牌大學畢業的。面試時,他給面試官留下了很好的印象,所以最終在與其他7位面試者的競爭中取勝。
屆時他要經過3個月的試用期。至于說他能否勝任這份工作,還要看具體情形而定。在試用期期間,他可以得到60%的基本工資。等他來向您報到的時候,您要給他介紹他的日常工作職責,以及他的薪資和福利待遇。不過,按照預定計劃,屆時你要主持召開一次例行會議。因此,我想知道,你能否同意,讓杰西卡·林恩代你和他談一談。
坦白說,我們確實是需要一位新同事。近些日子以來,我們都有那么多的任務要做。他的到來必然是極大的助益。我只希望,他不會是很難相處的人。
真誠的
拉爾夫
學以致用
1. If memory serves, his name is Oliver Hastings.
如果沒有記錯,他的名字是奧利弗·漢斯廷斯。
★ 解析:
句首的if memory serves是條件狀語從句,可以視為慣用表達句型,表示“如果沒有記錯的話”,相當于If I remember correctly。
★ 套用:
If memory serves, there will be two newcomers in the sales department.
如果沒有記錯,銷售部將會來兩個新員工。
If memory serves, your new colleague is a fresh graduate.
如果沒有記錯,你們的新同事是個才剛畢業的大學生。
If memory serves, James was transferred to this department yesterday.
如果沒有記錯,昨天詹姆斯被調到這個部門任職了。
2. It all depends whether he could be qualified for the job.
至于說他能否勝任這份工作,還要看具體情形而定。
★ 解析:
句首的It all depends whether...是主語從句結構,可以視為習慣用法,表示“……要看具體情形而定”,相當于It depends on/upon...;省略連詞whether引導的從句之后,It all depends.也可以視為慣用表達句型,表示“看情形而定”,與That all depends.意思相同。
★ 套用:
It all depends whether we will need a new editor.
我們是不是需要一位新編輯,還要看具體情形而定。
It all depends whether the fresh graduate will join our company.
那位才剛畢業的學生會不會加入我們公司,還要看具體情形而定。
It all depends whether the new employee will come to the personnel department.
那位新雇員會不會到人事部來,還要看具體情形而定。
句式集錦
1. I will introduce a new colleague to you.我要為大家介紹一位新同事。
2. He will be part of your team.他將是你們團隊的一員。
3. The new colleague will serve as assistant to the general manager.這位新同事將擔任總經理助理一職。
4. I hope you will get along well with each other.希望你們可以和睦共處。
5. She's been looking forward to joining us.她一直盼望成為我們中的一員。
6. I don't think you have known each other.我想你們應該還不認識。
7. Anne Wallis will be our new administrative assistant next week.下周,安妮·沃利斯將會成為我們的新任行政助理。
8. He has broad knowledge and rich experience.他擁有豐富的知識和經驗。
9. His past experience is closely related to this position.他以往的經驗和這個職位密切相關。
10. We know he is a person of strong opinions from the interview.從面試中我們得知,他是個很有主見的人。
溫馨提示
★ 例文寫作要點:
1.新進員工的有關信息,即將要就職的部門、職位,公司選擇此人的原因,以及新進人員的能力和經驗;
2.希望收件人妥善安排,為新員工介紹工作職責和薪資待遇,關照新員工;
3.表達期望,希望大家歡迎新進人員,和睦相處,共同努力。
★ E-mail綜述:
E-mail通常包含6大組成部分:主旨Subject、稱謂Salutations、問候語Greetings、正文Body、結尾語Closing、署名Signature。如例文中,主旨是Subject: The New Employee,稱謂是Dear Bryant、Yours faithfully,問候語是I am wondering if you have learnt that...引起話題,正文是第二段主體,結尾語是I just hope...展述期望,署名是Ralph。
有時,也可以酌情添加以下4項組成內容:Attachment 附件、Remarks 注釋、Reply 回復、Forward 轉寄。