- 酉陽雜俎注評
- 段成式 許逸民
- 1192字
- 2020-05-20 18:29:17
瑞龍腦
天寶末①,交趾貢龍腦②,如蟬蠶形。波斯言老龍腦樹節方有③。禁中呼為瑞龍腦,上唯賜貴妃十枚④,香氣徹十馀步⑤。上夏日嘗與親王棋⑥,令賀懷智獨彈琵琶⑦,貴妃立于局前觀之。上數枰子將輸,貴妃放康國子于坐側⑧,
子乃上局,局子亂,上大悅。時風吹貴妃領巾于賀懷智巾上,良久,回身方落。賀懷智歸,覺滿身香氣非常,乃卸幞頭,貯于錦囊中⑨。
及上皇復宮闕⑩,追思貴妃不已。懷智乃進所貯幞頭,具奏他日事。上皇發囊,泣曰:“此瑞龍腦香也。”(《忠志》)
【注】
① 天寶:唐玄宗李隆基年號(742—756)。 ② 交趾:今越南河內西北。龍腦:即龍腦香,是龍腦樹樹干所含油脂的結晶。《大唐西域記》卷十《秣羅矩吒國》說:“羯布羅香樹,松身異葉,花果斯別。初采既濕,尚未有香。木干之后,循理而析,其中有香,狀若云母,色如冰雪,此所謂龍腦香也。”又,《酉陽雜俎》卷十八《木篇》說:“龍腦香樹,出婆利國,婆利呼為固不婆律,亦出波斯國。樹高八九丈,大可六七圍。葉圓而背白,無花實。其樹有肥有瘦,瘦者有婆律膏香。一曰瘦者出龍腦香,肥者出婆律膏也。在木心,中斷其樹,劈取之。膏于樹端流出,斫樹作坎而承之。入藥用,別有法。” ③ 波斯:今伊朗。 ④ 上:指唐玄宗李隆基。貴妃:指楊貴妃(719—756),小字玉環,蒲州永樂(今山西永濟東南)人。資質豐艷,通音律,善歌舞。初為玄宗子壽王李瑁妃。開元時入宮,深得玄宗寵愛。天寶四載(745),封貴妃。十四載,安祿山叛亂,翌年隨玄宗逃蜀,至馬嵬驛(今陜西興平西),禁軍大將陳玄禮兵變,將其縊死。《舊唐書》卷五一、《新唐書》卷七六有傳。 ⑤ 徹:貫通,彌漫。 ⑥ 親王:據《獨異志》卷下,此指寧王李憲。李憲(679—742)為睿宗長子,玄宗李隆基兄,以不干議朝政而得玄宗信重。《舊唐書》卷九五、《新唐書》卷八一有傳。棋:指圍棋。 ⑦ 賀懷智:唐玄宗時的琵琶高手,生平不詳。 ⑧ 康國:即颯秣建國,故址在今中亞撒馬爾罕以北,公元六至八世紀為其國勢鼎盛時期。(wō)子:叭兒狗。 ⑨ 幞頭:束發的頭巾。 ⑩ 上皇復官闕:唐玄宗李隆基于天寶十五載(756)六月,逃入蜀中。七月,太子李亨在靈武(今寧夏靈武西南)即帝位,是為肅宗。李隆基被尊為太上皇,至德二年(757)末自蜀返歸長安,退居興慶宮。
【評】
交趾進貢的龍腦香(美國學者謝弗認為即樟腦,見《唐代的外來文明》第十章《香料》)做成了蟬或蠶的形狀,唐代宮廷中常作為衣飾佩帶,香氣濃郁,備感珍異。唐玄宗賜給楊貴妃十枚,貴妃佩帶著觀看玄宗下棋,并適時放出寵犬攪亂棋局,為玄宗解除窘境。貴妃的領巾被風吹落在樂工賀懷智的頭巾上,衣香熏染,賀懷智十分珍惜。等到玄宗晚年退居興慶宮,追思貴妃,賀懷智遂獻上被貴妃領巾熏染過的頭巾,玄宗聞香思人,不禁感慨涕下。
這則記事以龍腦香為中心,先寫香的來歷和珍異,繼寫楊貴妃觀棋,衣香熏染賀懷智幞頭,最后寫唐玄宗思念貴妃,聞香傷神,一路拓展,層層遞進,物與人交融,且有真情流露,煞是耐讀。