第3章 母親們,今天請休息
- 梁曉聲文集·散文11
- 梁曉聲
- 1036字
- 2020-05-12 17:27:09
自幼稔熟了那些勞動階層的母親們,無論年輕的她們,或中年的她們,或已是祖母外祖母的她們,從她們做了勞動者之妻的那一天起,她們的人生就注定了是克勤克儉千操百碌的。
她們何曾有過什么節日呢?
在中國,在從前的時代,尤其是沒有的。
我見慣了她們在北方寒冷的冬季,抱著用小被包裹得厚厚實實的孩子擠公共汽車的身影;見慣了她們連同她們的孩子滑倒在冰上的情形。那時她們眼中淚光盈盈,因心疼她們的孩子。在“文革”中,在“大串聯”時期,在開到南方的列車車廂里,我目睹背著孩子的母親,手拎著裝了水果和幾個煮雞蛋的籃子,蜂擁圍向各個窗口,為的是賣幾個錢買火柴買鹽。她們的孩子頭枕著她們的肩酣睡,口水濕了她們的衣裳。八十年代初期,某省的一個國家級煤礦深夜發生嚴重塌方。那是一個雨夜,礦笛凄厲。我放下筆從招待所跑向礦井,見已聚集了眾多的女人。她們是礦工的妻子。她們中有人也是篩煤的女工,從她們勞動的夜班現場跑至。她們的臉和她們井下的丈夫們的臉一樣黑。她們肅立雨中,無人哭號,似乎那是她們早有心理準備的事,雨水混著淚水從她們臉上往下淌……
九十年代初期,我在西北一戶農家里做客。七十多歲的大娘剛吃過午飯,就要挑起糞筐往地里送肥。
我說:“大娘,睡會兒午覺吧。”
她說:“不睡,沒那么嬌氣的習慣。”
我說:“今天您一定要睡個午覺,今天是您的節日。”
那一天是三月八日。我告訴她那一天是國際勞動婦女節。
她問:“誰給咱們勞動婦女定了一個節日呢?”
我說:“克拉拉·蔡特金。一位外國女人。”
她說:“從沒聽過。”又說:“這女人真善良,體恤咱們勞動婦女。”
在我的勸說下,她答應休息,為的是不辜負一位別國女人的體恤。
一切民間的傳統節日,之前和那些天里,其實更是勞動婦女最忙碌的日子——她們做在先,吃在后;為了預備下一些年貨;為了丈夫穿上一雙新鞋;為了兒女穿上一件新衣服;甚至,為了墻上的年畫和窗上烘托節日氣氛的剪紙,她們更要起早,更要熬夜,更要精打細算地花錢……
勞動者丈夫們,勞動婦女的兒子們,女兒們,孫兒孫女們,請在三月八日這一天,虔誠地對自己的妻子和母親們說:“今天是您的節日,請休息一天吧!”
否則,我們將辜負一百多年以前出生的那位偉大的,叫克拉拉·蔡特金的德國女性的意愿啊!
無論這世界發展到何種程度,勞動婦女總是多數。
一想到她們已一代代地照樣為人類的社會培養出有不俗作為的兒女,我們對她們的敬意怎能不發自內心?
偉大的克拉拉·蔡特金,世界將永遠記住你,你所提議建立的節日是平凡而偉大的——因為它體現著我們人性中相互的詩性和圣性……