第10章 高橋蟲麻呂(9首)
- 夕顏(日本短歌400)
- (日)小野小町 和泉式部等
- 1775字
- 2020-02-27 18:29:13
高橋蟲麻呂(Takahashi no Mushimaro,7—8世紀(jì)),生平不詳,與山部赤人、山上憶良、大伴旅人同時代之奈良時代歌人,以抒發(fā)行旅感受和描寫凄美傳奇之歌著稱,是《萬葉集》中最擅敘事歌之作者,修辭與表現(xiàn)手法極富異色感,夾敘夾議,敘事與抒情兼容,風(fēng)格獨特,名作包括取材自水江浦島子、上總末珠名娘子、勝鹿真間娘子、菟原處女等民間傳說的“物語風(fēng)”極濃之歌。他于元正天皇時代(715—724)擔(dān)任東北地區(qū)常陸國的官員,可能參與編纂當(dāng)時出版的《常陸國風(fēng)土記》一書。《萬葉集》中收錄其三十余首作品,大多選自《高橋蟲麻呂歌集》。
63 如果有男人
來叩其金屬門,
雖夜半,
奮不顧身
她出門幽會
☆ 金門にし人の來立てば夜中にも身はたな知らず出でてぞ逢ひける
譯者說:此詩有題“詠上總末珠名娘子”。上總、末,地名,今千葉縣富津市。“珠名”為詩中女主角之名。此詩前有一長歌詠此位色姝人艷、作風(fēng)大膽,善與男子周旋,追求者眾的“珠名娘子”。
64 那賀村對面的
曝井,汩汩清水
不斷不斷流出,
想去那兒一訪,
濯衣女中物色我妻
☆ 三栗の那賀に向かへる曝井の絶えず通はむそこに妻もが
譯者說:此詩有題“那賀郡曝井歌”。那賀郡,在常陸國,詩中的“那賀”指那賀郡那賀村,即今那珂町。曝井,位于茨城縣水戶市愛宕町滝坂之井泉,傳說因涌清水不斷,村中婦女每聚此洗濯、曝曬衣物,因以為名。
65 我等此行,不會
超過七日,
風(fēng)神龍?zhí)飶┌?
暫莫將眼前
繁花吹散……
☆ 我が行きは七日は過ぎじ龍?zhí)飶─妞幛长位à蝻L(fēng)にな散らし
譯者說:龍?zhí)飶c龍?zhí)飱瑸轱L(fēng)神。此詩有題“春三月,諸卿大夫等下難波時歌”。詩人因公將離繁花正開的龍?zhí)锷剑肭箫L(fēng)神龍?zhí)飶耗l(fā)威摧花,留待他歸來再賞。龍?zhí)锷綖榻衲瘟伎h生駒郡三鄉(xiāng)町龍?zhí)锎笊绫澈笾健}執(zhí)锎笊缢胝莾升執(zhí)镲L(fēng)神。
66 阿妹在筑波山
山腳下刈
秋田,啊我要去
折一枝紅葉
送紅顏
☆ 筑波嶺の裾廻の田居に秋田刈る妹がり遣らむ黃葉手折らな
譯者說:此詩有題“登筑波山歌”。筑波山,位于今茨城縣南西部之高山,有俗稱男體山、女體山之男神、女神二峰。
67 男神勃立筑波山巔
攀向云端,陣雨
自天降,我縱
全身濕透,豈能棄
云雨之歡歸去?
☆ 男神に雲(yún)立上り時雨降り濡れ通るとも我れ歸らめや
譯者說:此詩有題“登筑波嶺為嬥歌會日作歌”。詩中的“男神”即筑波山西側(cè)之男體山。“嬥歌會”(“嬥”字本意“跳”)為古代民間行事、宗教儀禮,男女于特定時日、地點,群聚飲食、歌舞、交歡,祈求豐收,為古代開放的性之祭典,又稱“歌垣”。此短歌前有一長歌,甚能彰顯高橋蟲麻呂詩歌異色、壯盛之美,亦譯于下——
68 鷹鷲所棲之
筑波山
裳羽服津邊,
年輕男女們
互相邀約,
攜手齊往
嬥歌會
歌舞同歡;
人妻我
可交,我
妻人亦
可快意戲;
統(tǒng)領(lǐng)此山之
大神,亙古
以來于此事
全然不禁:
唯獨此日,
一切狂歡皆安,
勿責(zé)其為不端!
☆ 鷲の住む/筑波の山の/裳羽服津の/その津の上に/率ひて/娘子壯士の/行き集ひ/かがふ嬥歌に/人妻に/我も交はらむ/我が妻に/人も言問へ/この山を/うしはく神の/昔より/いさめぬわざぞ/今日のみは/めぐしもな見そ/事も咎むな
69 勝鹿真間之井,
那美少女
每日來回汲水,
讓人長念啊
手兒奈此名
☆ 勝鹿の真間の井見れば立ち平し水汲ましけむ手児名し思ほゆ
譯者說:此詩有題“詠勝鹿真間娘子歌”。勝鹿,下總國葛飾郡,江戶川下流沿岸。真間,今千葉縣市川市真間。“手兒名”(亦作“手兒奈”),東國方言,美少女之意,以之名此處所詠“勝鹿真間娘子”。此詩前有長歌,敘述此位不恃妝扮、天生麗質(zhì)的少女,因眾多男子追求,無所適從,投真間之海自盡的傳奇故事。
70 來到葦屋此地
訪你菟原少女
之墓,我
徘徊流連,
淚流連連……
☆ 葦屋の菟原処女の奧つ城を行き來と見れば哭のみし泣かゆ
譯者說:此首與下一首短歌有題“見菟原處女墓”,前有一長歌敘述“菟原處女”與兩男子間的傳奇故事。菟原,攝津國菟原郡。葦屋,今兵庫縣神戶市六甲山南麓一帯。葦屋“菟原處女”是聞名遐邇之美女,茅渟壯士與菟原壯士兩人同時愛上她。她左右為難,無法兩全,悲傷而死。茅渟壯士夢中得知菟原處女已死去,隨之自盡;菟原壯士聞訊,仰天悲鳴而死。人將其二人墓分建在菟原處女墓兩側(cè)。高橋蟲麻呂以凄美之筆再現(xiàn)動人心魂的民間傳奇,誠其代表作也。在下一首短歌中,他點出菟原處女屬意者乃茅渟壯士。
71 墳上樹木眾枝
齊彎向一方,
果如傳聞所言,
菟原少女心之所
傾,其壯士茅渟
☆ 墓の上の木の枝靡けり聞きしごと茅渟壯士にし寄りにけらしも