第71章 向克里俄致敬[211]
- 某晚當(dāng)我外出散步:奧登抒情詩(shī)選
- (英)W.H.奧登
- 1427字
- 2020-01-16 15:48:08
我們的山丘已順服,嶺上的新綠
迅速向北方鋪展:我的周遭,
從早晨到夜晚,繁花持續(xù)地綻放,
爭(zhēng)奇斗艷中,五彩斑斕的它們
都已獲勝,而另一族類的尖利叫聲
也隨時(shí)會(huì)從某個(gè)地方傳來,
那些初生的鳥雛兒啁啾鳴囀,
不為取悅只因就是要叫喚。
有件事要去做。這個(gè)五月的早晨,
很多我無法理解的生命都感知到了
我的存在,當(dāng)我正坐著讀書,眼睛停在
...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >