官术网_书友最值得收藏!

УРОК3

一、詞匯短語(yǔ)

переписываться[未]通信,書信往來(lái)

【變化】-аюсь, -аешься

【接格】с кем

【搭配】~ с друзьями和朋友們通信

【例句】Нет надобности переписываться с ним.沒必要與他通信。

【擴(kuò)展】[完]переписаться

лечиться[未]治病

【變化】-аюсь, -аешься

【接格】от кого-чего, чем

【搭配】~ от простуды醫(yī)治感冒

【例句】Советую лечиться.我建議去治療。

бизнес[陽(yáng)]生意;商業(yè)活動(dòng)

【變格】

【搭配】прибыльный ~ 盈利的商業(yè)活動(dòng)

【例句】Они спрашивают, как создать свой бизнес.他們問(wèn)我應(yīng)該怎么創(chuàng)業(yè)。

честь[陰]榮譽(yù);光榮;好名聲

【變格】

【搭配】~ семьи家族的好名聲

воинская ~ 軍人的榮譽(yù)

【例句】Кто умеет работать, тому и честь.誰(shuí)善于工作,誰(shuí)就受到尊敬。

призёр[陽(yáng)]競(jìng)賽獲獎(jiǎng)?wù)?/p>

【變格】

【搭配】золотой ~ 金質(zhì)獎(jiǎng)?wù)芦@得者

【擴(kuò)展】[陰]призёрша

блестяще[副]閃光地;出色地,輝煌地

【搭配】~ сдать (或 выдержать) экзамен以優(yōu)秀成績(jī)通過(guò)考試

【例句】Дела идут блестяще.事業(yè)進(jìn)行得十分順利。

представление[中]出示;呈文;演出;概念

【變格】

【搭配】~ о новых штатах關(guān)于新編制的呈文

первое ~ новой пьесы新劇的首次演出

【例句】Фокусник даёт великолепное представление.魔術(shù)師進(jìn)行了一場(chǎng)精彩表演。

У него ясное представление о своём будущем.他對(duì)自己的未來(lái)有明確的概念。

примитивный[形]原始的;簡(jiǎn)陋的;粗俗的

【搭配】~ая натура粗俗的本性

штамп[陽(yáng)]壓模;戳子;套話;刻板公式

【變格】

【搭配】~ поликлиники на рецепте處方上的門診部章

речевой ~ 套話

【例句】Для каждой детали требуется свой штамп.每個(gè)零件上都有印記。

выпекаться[未]烤好,烤出

【變化】-ается

【例句】Хлеб ещё не выпекся.面包還沒有烤熟。

【擴(kuò)展】[完]выпечься

балерина[陰]女舞蹈家,女芭蕾演員

【變格】

【搭配】тренинг ~ы訓(xùn)練芭蕾舞女演員

【例句】Балерина танцует уже много лет.這位芭蕾舞女演員已經(jīng)跳舞多年了。

полярник[陽(yáng)]полярница[陰]極地勘察人員

【變格】

【搭配】зимняя вахта ~ов極地勘察人員的冬季值班

освобождённый[形]被解放的

【搭配】~ работник(生產(chǎn)部門的)脫產(chǎn)工作人員

ряд[陽(yáng)]行,列;一系列,一些

【變格】-а; -ы

【搭配】в первых ~х在第一排

~ вопросов一些問(wèn)題,一系列問(wèn)題

【例句】Демонстранты шли рядами.游行示威的人排成隊(duì)走著。

компонент[陽(yáng)]組成部分;機(jī)件,組件

【變格】

【搭配】~ы химического соединения化合物組分

прибавлять[未]加上,添加;補(bǔ)充說(shuō);加快

【變化】-яю, -яешь

【接格】кого-что或чего

【搭配】~ сахару в блюдо往食物里加些糖

~ шагу 加快步伐

【例句】Рассказывая, он всегда прибавит.他講話總愛夸大其詞。

【擴(kuò)展】[完]прибавить

вес[陽(yáng)]重量;體重

【變格】-а(у)

【搭配】~ груза貨物重量

【例句】Какой у вас вес?您體重多少?

геологический[形]地質(zhì)的;地質(zhì)學(xué)的

【搭配】~ая разведка 地質(zhì)勘探

космический[形]宇宙的;航天的;宇宙航行的

【搭配】~ая ракета宇宙火箭

【例句】Человек вывел космический корабль за пределы земного тяготения.人類已將宇宙飛船送到地球引力范圍之外。

выпечка[陰]烤,烘烤;用面粉烤制的食品

【變格】

【搭配】вкусная ~и美味的烤好的食品

【例句】Привезли сегодняшнюю выпечку.今天烤的食品運(yùn)來(lái)了。

черстветь[未]變得又干又硬;變得冷酷無(wú)情

【變化】-ею, -еешь

【例句】Хлеб черствеет.面包變得又干又硬。

【擴(kuò)展】[完]почерстветь

грамм[陽(yáng)]克

【變格】

【搭配】сто ~ов 100克

【例句】Зимой сто двадцать пять грамм на гражданского.冬天,每個(gè)居民一天配到一百二十五克糧食。

откусывать[未]咬下,咬掉;剪下,剪掉

【變化】-аю, -аешь

【接格】что或чего

【搭配】~ кусок хлеба咬下一塊面包

【擴(kuò)展】[完]откусить

булка[陰]白面包,小面包

【變格】

【搭配】французская ~ (法國(guó)式)橢圓形白面包,船形白面包,法式白面包.

【例句】Булка сохнет.面包干了。

резать[未]切斷,割

【變化】режу, режешь

【接格】кого-что

【搭配】~ сыр切奶酪

~ коммуникации 切斷交通線

【例句】Его сегодня режут в больнице.今天醫(yī)院里給他開刀。

【擴(kuò)展】[完]отрезать

невесомость[陰]沒有重量;失重

【變格】

【搭配】находиться в состоянии ~и處于失重狀態(tài)

крошка[陰]粉末,碎屑;一點(diǎn),極少量

【變格】

【搭配】~и от сухарей 面包干的碎屑

【例句】Ни крошки во рту с утра не было.從早晨起一點(diǎn)東西也沒吃。

недопустимый[形]不能容忍的

【搭配】~ поступок不能容許的行為

【例句】Недопустимо затянуть уборку овощей.不能容許拖延蔬菜的收獲。

почитать[未]尊重,敬重,景仰

【變化】-аю, -аешь

【接格】что

【搭配】~ старших尊敬長(zhǎng)者

чудо[中]奇跡;奇事;(用作謂語(yǔ))非常好

【變格】-а; чудеса

【搭配】~ искусства藝術(shù)的奇跡

~ как 非常(指好的方面)

【例句】В чудеса теперь не верят.現(xiàn)在人們不信有什么神祗顯靈。

бережный[形]愛護(hù)的;關(guān)心的;細(xì)心的

【搭配】~ое расходование средств節(jié)儉使用資金

список[陽(yáng)]名單;清單;表格

【變格】-ска; -и

【搭配】~ски избирателей選民名單

послужной ~ 工作履歷表

【例句】Занесите и меня в список.把我也列入名單吧。

завезённый[形](順路)送到的,運(yùn)到的

【搭配】~ товары в магазин把貨物運(yùn)送到商店

【例句】Продовольствие и оружие завезено на базы.糧食和武器已運(yùn)到基地。

рубеж[陽(yáng)]國(guó)界;交界;分界

【變格】-а; -и

【搭配】естественные ~и天然界線

перейти ~ 越過(guò)國(guó)界

【例句】Рубеж перейдён.越過(guò)了邊界。

запрет[陽(yáng)]禁止;取締

【變格】

【搭配】~ на импорт禁止進(jìn)口

【例句】Запрет нарушался.違禁。

обогащать[未]使富有,使豐富,使充實(shí)

【變化】-аю, -аешь

【接格】кого-что

【搭配】~ страну使國(guó)家富裕起來(lái)

~ свой жизненный опыт豐富自己的生活經(jīng)驗(yàn)

【例句】Каждый учитель должен обогащать методику своим педагогическим опытом.每個(gè)教師都應(yīng)以自己的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)來(lái)不斷豐富教學(xué)法。

【擴(kuò)展】[完]обогатить

заимствованный[未]外來(lái)的;借用的;引進(jìn)的

【搭配】~ое слово外來(lái)詞

котлета[陰]肉餅

【變格】

【搭配】жарить ~у 煎肉餅

【例句】Котлета прожарилась.肉餅煎透了。

компот[陽(yáng)]糖漬水果;糖水水果

【變格】

【搭配】~ из фруктов水果羹

【例句】На третье подали компот.第三道上的是糖水水果

использование[中]利用;應(yīng)用;采用

【變格】

【搭配】~ отбросов利用廢物

~ опыта новаторов運(yùn)用革新者的經(jīng)驗(yàn)

картофель[陽(yáng)]土豆,馬鈴薯

【變格】-я(-ю)

【搭配】чистить ~ 削土豆皮

【例句】Картофель сжарился.土豆炸熟了。

традиционно[副]傳統(tǒng)地

【例句】Он думал и говорил очень традиционно.他想的和說(shuō)的都是傳統(tǒng)的一套。

немаловажный[形]相當(dāng)重要的

【搭配】~ значение 相當(dāng)重要的意義

жидкий[形]液體的;稀的;不稠密的

【搭配】~ лес稀疏的樹林

~ая каша稀飯

【例句】Они жидки на расплату.他們沒有力量報(bào)復(fù)。

бедный[形]貧窮的,可憐的

【搭配】~ сирота可憐的孤兒

【例句】Жил он ужасно бедно.他生活很貧苦。

немыслимый[形]不可思議的;難以想象的

【搭配】~ые цены不可思議的價(jià)格

【例句】Там условия для работы немыслимые.那兒的工作條件是難以想象的。

археолог[陽(yáng)]考古學(xué)家

【變格】

зерно[中]糧食;谷粒

【變格】-а; зёрна

【搭配】производство ~а糧食生產(chǎn)

сырой[形]潮濕的;多雨的;不熟的,生的

【搭配】~ые дрова潮濕的木柴

~ое масо生肉

【例句】Рубашка ещё сырая.襯衫還是潮濕的。

Это мясо ещё сырое.這肉還沒煮熟。

растирать[未]把……磨碎;涂抹

【變化】-аю, -аешь

【接格】что

【搭配】~ в порошок研成粉末

~ мазь на руке在手上涂抹軟膏

【擴(kuò)展】[完]растереть

мука[陰]面粉;粉末

【變格】

【搭配】пшеничная ~ 小麥面粉

【例句】Мука горчит.面粉發(fā)苦。

смешивать[未]混合在一起;弄亂,混淆

【變化】-аю, -аешь

【接格】что с чем, кого с кем

【搭配】~ песок с водой水和沙子混合在一起

~ понятия混淆概念

【例句】Близнецы так похожи, что мать их смешивает.雙胞胎太像了,媽媽弄混了。

【擴(kuò)展】[完]смешать

добывать[未]取得,獲得;開采,開掘

【變化】-аю, -аешь

【接格】что

【搭配】~ нужный инструмент弄到必需的工具

~ нефть開采石油

【例句】Сведения, добытые бойцами, имели чрезвычайную важность.戰(zhàn)士們獲得的情報(bào)有非常重要的意義。

【擴(kuò)展】[完]добыть

наказанный[形]受處罰的

【搭配】~ кого по заслугам予以應(yīng)得的懲處

【例句】Нужно наказать строго самых злостных.要嚴(yán)懲幾個(gè)最惡劣的。

бог[陽(yáng)]上帝;圣人

【變格】-а; -и

【搭配】христианский ~ 基督教的上帝

убеждение[中]說(shuō)服,見解;(復(fù)數(shù))信仰

【變格】

【搭配】политические ~я政治信仰

вынести ~ 提出見解

【例句】Он согласился после долгих убеждений.經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的勸說(shuō),他才同意。

Я в полном убеждении, что это правильно.我完全相信這是對(duì)的。

преступник[陽(yáng)]罪犯

【變格】-а; -и

【搭配】уголовный ~ 刑事罪犯

【例句】Он преступник перед другом.他在朋友面前是有過(guò)錯(cuò)的。

запрещать[未]禁止,不準(zhǔn)

【變化】-аю, -аешь

【接格】кому что

【搭配】~ курить 或 ~ курение 禁止吸煙

【例句】Врачи запретили больному пить вино.醫(yī)生禁止病人飲酒。

【擴(kuò)展】[完]запретить

определённый[形]確定的;固定的;明確的

【搭配】~ понятие 確定的概念

дать ~ ответ 予以明確的答復(fù)

средневековой[形]中世紀(jì)的

【搭配】~ое искусство中世紀(jì)的藝術(shù)

почётный[形]名譽(yù)的;受人尊敬的;光榮的

【搭配】~ гость貴賓

~ая обязанность光榮的義務(wù)

король[陽(yáng)]王;國(guó)王

【變格】-я; -и

【搭配】шведский ~ 瑞典國(guó)王

【例句】Король дал аудиенцию послу.國(guó)王接見了大使。

титул[陽(yáng)]封號(hào);爵位;稱號(hào)

【變格】-а; -ы

【搭配】~ графа伯爵的爵位

~ чемпиона冠軍稱號(hào)

ржаной[形]黑麥的;金黃色的

【搭配】~ хлеб黑麥面包

~ое солнышко 金黃色的陽(yáng)光

полюбиться[完](口)令人喜愛,讓人喜歡

【變化】-юбится

【接格】кому

【例句】Он мне полюбился за прямоту.我喜歡他的正直。

чрезвычайно[副]非常;及其;特別

【搭配】~ медленно非常慢

【例句】Я чрезвычайно рад.我極為高興。

сытный[形]容易吃飽的;使人吃得飽的

【搭配】~ обед使人吃得飽的飯

【例句】Пирог очень сытный, много не съешь.大餡餅是很容易吃飽的,吃不了多少。

выпекать[未]烤好,烤出

【變化】-аю, -аешь

【接格】что

【搭配】~ тонну хлеба烤出一噸面包

【例句】Хлеб не выпечен.面包沒有烤好。

【擴(kuò)展】[完]выпечь

секрет[陽(yáng)]秘密;秘訣;秘方

【變格】

【搭配】сообщить (或сказать) ~ 告訴一個(gè)秘密

~ успеха成功的秘訣

【例句】Не секрет, что он плохо работает.他工作不好,這已經(jīng)不是什么秘密。

приготовление[中]準(zhǔn)備好

【變格】

【搭配】~ нужных материалов準(zhǔn)備所需要的材料

держаться[未]抓住,握?。唬冢┳袷兀裱?/p>

【變化】держусь, держишься

【接格】за кого-что, чего

【搭配】~ за стену扶住墻壁

~ строгих правил遵循嚴(yán)格的規(guī)則

【例句】Ребёнок держится за мать.小孩拉住母親。

Нужно держаться проще.舉止要更平易近人。

передаваться[未](一、二人稱不用)傳播;傳染

【變化】-ётся

【例句】Тебе передалась моя мысль?你知道我的想法嗎?

【擴(kuò)展】[完]передаться

пристрастие[中]偏愛,酷愛;偏袒

【變格】

【搭配】~ к театру愛好戲劇

~ в суждении見解上的偏頗

【例句】Он имел большое пристрастие ко стихам.他特別喜歡詩(shī)。

кислый[形]酸的;餿的

【搭配】~ые яблоки酸蘋果

~ суп餿了的湯菜

【例句】Вид у него кислый.他面帶愁容。

худой[形]瘦的

【搭配】~ человек瘦人

【例句】Она очень полная, а её муж очень худой.她很胖,而她的丈夫很瘦。

граф[陽(yáng)]伯爵

【變格】

пекарь[陽(yáng)]面包師

【變格】-я; -и

цениться[未](一、二人稱不用)值錢;受到重視

【變化】ценится

【例句】Предметы старины дорого ценятся.古董很值錢。

уничижительный[形](舊)鄙視人的,侮辱人的;(語(yǔ)法)表卑的

【搭配】~ кличка侮辱性的綽號(hào)

~ суффикс表卑后綴

хлебобулочный[形]面包類的;經(jīng)營(yíng)面包制品的

【搭配】~ые изделия(各種)面包類的食品

существо[中]生物;實(shí)質(zhì),本質(zhì)

【變格】-а; -а

【搭配】понять ~ вопроса理解問(wèn)題的實(shí)質(zhì)

【例句】Нигде не было видно ни одного живого существа.任何地方都看不到一個(gè)活的東西。

кормилец[陽(yáng)]供養(yǎng)人,養(yǎng)育者

【變格】-льца; -льны

【搭配】назначить пенсию после смерти ~льца贍養(yǎng)人死后發(fā)給撫恤金

【例句】Он был наш кормилец и поилец.他曾是供我們吃喝的人。

батюшка[陰]神父;(舊)父親,老兄

【變格】

【搭配】~и (мои)!或 ~и светы!(表示驚訝或驚恐)我的爺啊!我的老天爺!

По ~е (звать, величать)用父名稱呼

приравниваться[未]可與……相媲美

【變化】-аюсь, -аешься

【接格】к кому-чему

【搭配】~ к лучшим певцам可與最好的歌手相媲美

【例句】Это звание приравнивается к званию генерал-лейтенанта.這個(gè)頭銜相當(dāng)于中將的軍銜。

【擴(kuò)展】[完]приравняться

оскорбление[中]侮辱;侮辱人的話或行為

【變格】

【搭配】тяжёлое ~ 嚴(yán)重侮辱

【例句】Он подвёл мои слова под оскорбление.他認(rèn)為我的話是一種侮辱。

наносить[未]帶來(lái),送來(lái),吹來(lái);使遭受

【變化】-ошу, -осишь

【接格】что或чего

【搭配】~ книг 帶來(lái)書

~ поражение 使遭受失敗

【例句】Гости нанесли подарков.客人們帶來(lái)一些禮物。

【擴(kuò)展】[完]нанести

исключительный[形]例外的;少有的,不尋常的

【搭配】в ~ых случаях在特殊場(chǎng)合下

【例句】Авангардная роль и пример коммунистов имеют исключительное значение.共產(chǎn)黨員的先鋒模范作用具有特別重要的意義。

обозначаться[未](一、二人稱不用)顯出來(lái),露出來(lái)

【變化】-ается

【例句】В нём обозначилась внутренняя перемена.可以明顯地覺察出他內(nèi)心的變化。

【擴(kuò)展】[完]обозначиться

колыбель[陰]搖籃;誕生地

【變格】-и; -и

【搭配】~ революции革命的搖籃

~ культуры文化發(fā)源地

【例句】Греция — колыбель науки.希臘是科學(xué)的發(fā)祥地。

новорождённый[形]新生的;新生兒

【搭配】~ младенец新生嬰兒

изгонять[未]驅(qū)逐;逐出;清除

【變化】-яю, -яешь

【接格】кого-что

【搭配】~ со своей земли всех агрессоров把所有侵略者趕出自己的土地

【擴(kuò)展】[完]изгнать

сметать[未]掃除,掃去;掃成堆

【變化】-аю, -аешь

【接格】что

【搭配】~ крошки со стола掃去桌子上的面包渣

~ мусор в угол把垃圾掃到角落里

【例句】Свежий снег полностью сметён ветром.新下的雪全都被風(fēng)吹走了

【擴(kuò)展】[完]смести

милостыня[陰]施舍的錢物

【變格】

【搭配】собирать ~ю收集施舍的錢物

бедность[陰]貧窮;貧乏

【變格】

【搭配】жить в ~и貧苦度日

~ в кадрах干部的缺乏

【例句】Бедность обуяла нас.貧困困擾我們。

корка[陰]樹皮;硬皮;果皮

【變格】

【搭配】апельсинная ~ 橙子皮

чёрствая ~ 又干又硬的面包皮

недуг[陽(yáng)]疾病;痛苦

【變格】

【搭配】тяжёлый ~ 重病

душевный ~ 內(nèi)心的痛苦,精神上的痛苦

【例句】Сломил меня недуг.疾病把我摧垮了。

доедать[未]吃光,吃完

【變化】-аю, -аешь

【接格】что

【例句】Доешьте остаток хлеба!把剩下的面包吃完吧!

【擴(kuò)展】[完]доесть

забирать[未]抓,取,帶走

【變化】-аю, -аешь

【接格】кого-что

【搭配】~ с тобой книги 著書

~ вожжи 抓住韁繩

【例句】Он пришёл, чтобы забрать нужные ему книги.他來(lái)拿他需要的書。

【擴(kuò)展】[完]забрать

влюбляться[未]愛上……,鐘情于……

【變化】-яюсь, -яешься

【接格】в кого-что

【搭配】~ в девушку愛上一位姑娘

【例句】Рад бы был влюбиться, да не могу, не по летам.我倒是很想去愛,可是不能,不是那個(gè)歲數(shù)了。

【擴(kuò)展】[完]влюбиться

主站蜘蛛池模板: 大化| 阿坝| 涟源市| 奇台县| 安多县| 洪泽县| 合川市| 满城县| 锡林浩特市| 襄垣县| 栾川县| 团风县| 砀山县| 开化县| 陇西县| 长武县| 荔浦县| 苍山县| 靖江市| 泰宁县| 肥西县| 清水河县| 旌德县| 海伦市| 民乐县| 板桥市| 边坝县| 道孚县| 盐池县| 通道| 闽侯县| 嘉鱼县| 长岛县| 泰安市| 晋宁县| 县级市| 厦门市| 大厂| 洪雅县| 呼和浩特市| 杭州市|