- 史鐵強(qiáng)《大學(xué)俄語(yǔ)(5)(東方新版)》學(xué)習(xí)指南【詞匯短語(yǔ)+課文精解+單元語(yǔ)法+全文翻譯+練習(xí)答案】
- 圣才電子書
- 7816字
- 2021-06-04 11:24:05
五、練習(xí)答案
Задание 1—8
略
Задание 9
выжить//выживать:остаться в живых.
дожить//доживать:
①достичь какого-л. возраста, прожить до какого-л. срока, события;
②(разг.) провести остаток времени че-л.;
③(разг.) дойти до какого-л. (обычно неприятного, нежелательного) состояния.
изжить//изживать:
что- устранить, искоренить. зажить//заживать: сделаться здоровым (о частях тела).
нажить//наживать:
①что. скопить в течение какого-л. времени;
②кого-что или кого-чего (разг.) получить (обычно что-л. нежелательное).
обжить//обживать:
что.(разг.)поселившись на новом месте, освоить, сделать его пригодным для жилья.
ожить//оживать:
①восстановить физические и душевные силы;
②возродиться после зимы, ненастья;
③наполниться жизнью, движением, деятельностью.
отжить//отживать:
①что. кончить жить, провести свою жизнь;
②утратить значение, отойти в прошлое-
пережить//переживать:
①прожить дольше кого-чего;
②прожить во время каких-то важных событий;
③(разг.) испытать какое-л. ощущение, чувство, состояние. прожить//проживать:просуществовать какое-л. время.
1)新的治療方法使病人得以生存下來(lái)。
2)山里人活到130歲不是新鮮事兒。
3)我的祖父比同齡人壽命長(zhǎng)。
4)戰(zhàn)斗中受的傷很久沒有愈合。
5)新中國(guó)成立后的前幾年人們遷居到東北地區(qū)。
6)任何一種習(xí)慣都是難以擯棄的。
7)許多舊習(xí)俗早已經(jīng)不存在了。
8)他性格孤僻,惹了不少麻煩。
9)她活躍起來(lái),變得愉快又有魅力。
10)民歌和傳說(shuō)折射民族的歷史。
Задание 10
1)Врачи сделали для больного всё, чтобы он выжил.
2)Рана на руке долго не заживает из-за сырой погоды.
3)Началась весна, и природа ожила.
4)Он знал свои недостатки, но изжить их не может.
5)Старый учитель рассказал о многих горских обычаях, которые уже отживали.
6)Моя бабушка переживала две мировые войны
7)Писатель Александр Грин большую часть своей жизни проживал в Крыму на берегу моря.
8)До освобождения в крестьянских семьях часто дети рождались слабыми, и не доживали до года.
9)В животном мире идёт борьба за существование, слабые погибают в этой борьбе, а сильные выживают.
10)Творение великих художников переживаeт своих создателей и будeт жить вечно вбудущих поколениях.
11)Те обычаи, которые не находят в жизни основы, обычно отживают.
12)Бюрократизм - это большое зло, которое надо изжить
Задание 11
самовоспитание自我教育
самообразование自修,自學(xué)
самоусовершенствование自我完善
самообслуживание自助
самодовольство自滿,洋洋自得
самоуспокоение(對(duì)事情的進(jìn)程)盲目樂(lè)觀
самоуверенность自負(fù),自以為是
самозащита自衛(wèi)
самообман自欺欺人
самооборона自衛(wèi)
самопожертвование自我犧牲
самоучитель自修課本
самоутешение 自我安慰
Задание 12
высокооплачиваемый—образовано от слов высокий и оплачиваемый.
радиомонтажник—образовано от слов радио и монтажник.
работодатель—образовано от слов работа и дать с помощью суффикса -тель.
трудоустройство—образовано от слов труд и устройство с помощью беглого гласного -о-
машиностроение—образовано от слов машина и строение с помощью беглого гласного -о-
красноречивый—образовано от слов красный и речь с помощью суффикса -в- и постфикса -ый.
нефтехимия—образовано от слов нефть и химия с помощью беглого гласного -е-, зарплата—образовано от слов заработный и плата.
госслужащий—образовано от слов государственный и служащий.
целеустремлённый—образовано от слов цель и устремлённый.
Задание 13
略
Задание 14
1)Иванову пора по-настоящему браться за учёбу.
2)За что он ни возьмётся, ничего у него не выходит.
3)Я говорил с техником, он не берётся ни за какой ремонт.
4)Я плохо знаю этого писателя, поэтому не берусь судить о его последнем романе
5)Придя Домой, она сразу принялась за уборку квартиры.
6)Даша села перед вазой с увядшими цветами и принялась их ощупывать.
7)Зина открыла форточки. Илья Матвеевич принялся рассматривать на столе цифровой фотоаппарат.
8)Зина разволновалась. Кого она взялась учить, и разве она учительница для Ильи Матвеевича?
9)Занятия пошли совсем не так, как представляла себе Зина, пошли для нее трудно. Взялись, например, за физику, Илья Матвеевич почти ни азбуки не знал о ней.
10)В последнее время у нас дел по горло, не успеешь закончить одно, как примешься за другое.
Задание 15
略
Задание 16
1)красивого(хорошего, нарядного)
2)?порядочных?
3)хорошим (полноценным, достойным)
4)Хорошей
Задание 17
1)Для ведения собрания необходимо выбрать (избрать) председателя и секретаря.
2)Один из сотрудников нашей лаборатории был избран делегатом Госдумы.
3)На курсе Лену выбрали старостой.
4)Помогите ему выбрать хороший мобильник.
5)Местом проведения 28 Олимпийских игр был избран Пекин.
6)Отберите (Выберите) книги, которые вам помогут в работе.
Вот все книги, выбирайте любую.
7)Мы выбрали (отобрали) для разбора несколько предложений.
Студент должен был выбрать для разбора одно предложение.
8)Отбери (Выбери) из этих галстуков те, которые ты надеваешь, остальные я уберу.
Продавец показал нам несколько галстуков и мы выбрали самый красивый из них.
9)На мой рост трудно подобрать костюм.
Здесь все костюмы одного размера, так что выбирать нечего.
10)Вера долго выбирала кофточку, но так и не смогла ничего подобрать по вкусу.
Верочка, выбирай, пожалуйста, кофточку по своему вкусу.
11)Нужно подобрать спортсменов для участия в соревнованиях по настольному теннису.
Все они хорошие спортсмены, выбирайте любого из них.
12)Из последнего номера журнала мне удалось подобрать на эту тему две статьи.
Вот несколькго статей, может быть, из них вы сможете отобрать (выбрать) две-три для вашей темы.
Задание 18
1)在社會(huì)生活中社會(huì)存在最終決定了社會(huì)意識(shí).
2)實(shí)踐最終可以驗(yàn)證某一理論正確與否。
3)這只不過(guò)是個(gè)時(shí)間問(wèn)題。
4)你記著,我離開家,不再任你們擺布。
5)他被社會(huì)輿論所左右。
6)科馬羅夫忍不住說(shuō):“幫幫忙,否則我們?cè)诎嘟M里毫無(wú)辦法。大家都聽涅斯捷羅夫的
7)所有的家庭負(fù)擔(dān)都落到嘎弗利科一個(gè)人身上。他只能一個(gè)人承擔(dān)。
8)古人是根據(jù)一年的星空變化來(lái)劃分季節(jié)的。
9)“你是說(shuō)羅季奧諾夫和岡查羅夫嗎?”
“是的,但也不完全是說(shuō)他們。”
10)沃羅帕耶夫努力說(shuō)服索菲亞·伊萬(wàn)諾芙娜,說(shuō)他租賃房子,不是想靠這個(gè)房子賺錢,只不過(guò)想有個(gè)自己的窩。
11)該擔(dān)心的是另外一件事情:別讓生活超越我們,別讓生活把我們甩到后邊
12)我本人認(rèn)為應(yīng)當(dāng)認(rèn)真了解形勢(shì),以便走到前邊,而不是被落在后邊,甚至陷入窘境。
13)我一直想加工帽子,現(xiàn)在我做這件事輕車熟路:我要是制作演出服,一定會(huì)同時(shí)做鞋和帽子以及各種飾物。
14)中午時(shí)分,英卡用兩件辟邪物換到了餡餅。她一下子覺得在這個(gè)市場(chǎng)上如魚得水。
15)可以說(shuō)他在行政命令體制的浪潮里如魚得水。
Задание 19
1)—Вы,наверное, всей семьёй летом поедете к морю?
—Где уж там поехать к морю! Ты же знаешь, Филлип, что отец уже год как работу потерял.
“夏天你們大概全家去海邊吧?”
“哪里去什么海邊啊!菲利普,你知道的,我父親已經(jīng)失業(yè)一年了。”
2)—Роман не примет, думаю, предложения этой фирмы. Ему неохота вкалывать по вечерам, да ещё за мизерную зарплату.
—Куда уж ему не принять предложения! В стране с работой напряженка.
“我覺得羅曼不會(huì)接受這家公司的聘用。他不愿意晚上拼命,再說(shuō)工資又不高。”
“他怎么可能拒絕這份工作。國(guó)內(nèi)找工作多難啊。”.
3 —Думаю, Виктора не зря на собеседовании о водительских правах спрашивали. Должно быть, ему фирма предоставит служебную машину.
—Какая уж там служебная машина! Предоставят, жди. Дай бог, чтобы проездной оплатили, а то и вовсе за свои кровные придётся по городу мотаться.
“我覺得面試時(shí)不會(huì)平白無(wú)故地問(wèn)維克多的駕照。公司應(yīng)當(dāng)會(huì)給他配一輛公務(wù)車。”
“哪來(lái)什么公務(wù)車啊!不可能。上帝保佑他的交通費(fèi)有人給報(bào)銷,否則他只能靠自己的血汗錢滿城奔波了。”
4)—Думаю, что приглашенному преподавателю составят самое удобное расписание занятий в нашем университете. Всё-таки он гость.
—Какое уж там удобное расписание! Составят, жди. Пусть радуется, если 8 часов занятий на все пять рабочих дней не растянут.
“我覺得,會(huì)給外聘教師安排咱們學(xué)校最合適的上課時(shí)間。不管怎么說(shuō)他也是請(qǐng)來(lái)的客人。”
“哪來(lái)什么最合適的上課時(shí)間!甭想。要是5天不給他排滿8小時(shí)的課就不錯(cuò)了。”
5)—Кажется, что наша лаборатория даст тебе возможность стажировки за границей.
—Где там стажировка за границей! Пусть хоть на месте меня всем необходимым для опытов обеспечит.
“也許,咱們實(shí)驗(yàn)室能讓你有機(jī)會(huì)到國(guó)外去進(jìn)修。”
“哪里有什么國(guó)外進(jìn)修啊!先就地保障我實(shí)驗(yàn)用的所有東西吧。”
6)—Я вижу, образование у неё небольшое.
—Какое там образование! - грамотешка! С таким образованием только получку считать, а не казённые деньги
“我看,她的文化程度不高。”
“哪兒還提得上文化!認(rèn)幾個(gè)字而已!這種文化也就數(shù)數(shù)工資,干不了會(huì)計(jì)。”
7)—Значит, ты завтра уезжаешь?
—Куда уж мне уезжать! Билет ещё не достал.
“這就是說(shuō),你明天就走?”
“往哪兒走啊!還沒買票昵。”
8)—Ну как, всё в порядке?
—Где там всё в порядке! Ведь некогда нам этим заниматься.
“怎么樣?都搞定了吧? ”
“哪里談得上搞定!我們還沒顧上這件事兒呢。”
Задание 20
1)擇業(yè)不僅是給自己找一份工作,而且是融入某一個(gè)群體,接受這個(gè)群體的倫理標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)章制度、價(jià)值觀、生活方式。
2)音樂(lè)家與其說(shuō)是給女士們演奏,不如說(shuō)是給聚集在周圍的人們演奏。
3)胖子坐在椅子上一動(dòng)不動(dòng),他不是在聽音樂(lè),而是在打瞌睡。
4)鮑里斯算不上強(qiáng)人,而是個(gè)滑頭。
5)這份細(xì)致的工作需要的不僅僅是技術(shù),更重要的是細(xì)心。
6)讓卡佳病倒的不是疾病,而是心理問(wèn)題。
7)出錯(cuò)不是因?yàn)闆]有經(jīng)驗(yàn),而是因?yàn)榇中拇笠狻?/p>
8)我們感興趣的不是如何揮霍掉通過(guò)出賣國(guó)家資產(chǎn)獲得的錢財(cái)問(wèn)題,而是應(yīng)當(dāng)盡快解決國(guó)家如何參與經(jīng)濟(jì)的問(wèn)題。
9)看來(lái)這個(gè)名字對(duì)我比對(duì)他更有意義。
Задание 21—22
略
Задание 23
1)Каждая профессия предъявляет человеку те или иные требования, что и определяет (от чего и зависит), справятся ли с выбираемой профессией.
2)Многие молодые приобретают любую профессию, лишь бы она хорошо оплачивалась, не принимая во внимание своих интересов, желания и спроса на рынке труда.
3)Нередки случаи, когда человек всю жизнь ищет себе место в обществе, но так и не нашёл его. Он обречён на трагедию жизни.
4)Молодой человек должен ориентироваться прежде всего в профессии: какие у него склонности и способности и какой спрос в обществе.
5)Только в том случае, если вы сумеете совместить ?Хочу, Могу и Надо?, ваш профессиональный выбор может быть удачным.
6)Мало кто ставит на первое место свои интересы и склонности, стремясь лишь приобрести приличную работу и хорошие условия труда.
7)Если вы хотите приобрести более постоянную профессию, иными словами (иначе говоря), обеспеченное жильё и бесплатную медицину, и карьерный рост, вам придётся выбрать профессию госслужащего.
8)Бывают случаи, когда человек в погоне за материальной выгодой заставляет себя отразится (скажется) в конечном счёте на здоровье.
9)Рискуя потерять любимую работу, Ли Линь с решимостью отправился в пострадавший от землетрясения район волонтёром.
10)Профессии сами по себе не разделяются на хорошие и плохие. Будь человек нелегкомысленен, настойчив и целеустремлён, он осуществит самореализацию в любой профессии.
Задание 24—33
略
- 華東師范大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院211翻譯碩士英語(yǔ)[專業(yè)碩士]歷年考研真題及詳解
- 服裝畫表現(xiàn)技法
- 陳傳明《管理學(xué)原理》(第2版)配套題庫(kù)【名校考研真題+課后習(xí)題+章節(jié)題庫(kù)+模擬試題】
- 基礎(chǔ)英語(yǔ)寫作
- 童明《美國(guó)文學(xué)史》配套題庫(kù)【課后習(xí)題+章節(jié)題庫(kù)(含名校考研真題)+模擬試題】
- 伍勝健《數(shù)學(xué)分析》筆記和考研真題詳解
- PCR最新技術(shù)原理、方法及應(yīng)用(第三版)
- 走寫畫:繪畫寫生. 設(shè)計(jì)素材的捕捉與應(yīng)用
- 大數(shù)據(jù)技術(shù)導(dǎo)論
- 文化與社會(huì)通識(shí)教育(第二輯)
- 籃球:普通高校籃球選修課教材
- 貨幣金融學(xué)
- 生物化學(xué)實(shí)驗(yàn)
- 首飾藝術(shù)設(shè)計(jì)(第2版)
- 旅游企業(yè)運(yùn)營(yíng)與管理