- 大型賽事新聞服務英文報道體例及翻譯
- 趙瑞華編著
- 2868字
- 2020-03-17 10:59:52
第三節 稿件例文及翻譯
一、“回顧”例文及翻譯(Review)
●英文原稿
[TT]Japan to Meet China for Mixed Team Table Tennis Gold
(NANJING,23 Aug.)It was a highly anticipated clash when Japan played Hong Kong, China on Saturday morning in the table tennis mixed international team semifinal at Wutaishan Sports Center Gymnasium.
The number two seeds against the world No.3 pairing was a match that saw both excitement and drama, while the second semi-final between China and Thailand went according to plan with a straightforward 2-0 win to FAN Zhendong(CHN)and LIU Gaoyang(CHN).
The China result was a pretty safe bet, whereas the competition in the Japan vs Hong Kong, China contest was wide open.DOO Hoi Kem(HKG), the girls'world No.1 player, showed fantastic form against Japan's KATO Miyu, beating her 3-0 in an easy match.KATO's team partner, MURAMATSU Yuto, on the other hand, showed no sign of weakness on the table, smashing HUNG Ka Tak(HKG)3-0.It was the deciding mixed doubles match that finally secured Japan a place in the final as it defeated Hong Kong, China 11-7,6-11,11-7,10-12,11-4.
The final will be the fourth time in their careers FAN and MURAMATSU have met.So far, FAN has won all three previous encounters, among them the thrilling 4-2 gold medal match in the men's singles at Nanjing 2014 last Wednesday.
The mixed international team bronze medal game between Thailand and Hong Kong, China will take place later on Saturday at 17:00, and the much anticipated gold medal will follow at 18:30.
NYOGOC News vf/pg
●中文譯稿
[乒乓球]混合團體決賽將上演中日對決
(南京,8月23日)23日早上在南京五臺山體育中心舉行的南京青奧會乒乓球混合團體賽中,日本隊對陣中國香港隊的比賽備受期待。
在第二場半決賽中,由樊振東(中國)和劉高陽(中國)組成的中國隊以2比0輕取泰國隊,這個結果符合預期。
中國隊安全進入決賽,但中國香港隊與日本隊的對決則充滿變數。女子世界排名第一的杜凱琹(中國香港)狀態極佳,在比賽中以3比0輕松打敗加藤美夕(日本)。但是,加藤美夕的隊友村松佑都(日本)毫不示弱,以3比0碾壓孔嘉德(中國香港)。它是一場決定性的比賽,最終確保日本隊以11比7、6比11、11比7、10比12、11比4的成績擊敗中國香港隊進入決賽。
在于23日晚舉行的混合團體決賽中,樊振東將在職業生涯中與村松佑都進行第四次較量。在前三次比賽中,樊振東都取得了勝利,包括在上周三的男子單打決賽中以4比2戰勝了村松佑都。
23日17:00開始,泰國隊將與中國香港隊爭奪乒乓球混合團體的銅牌。混合團體決賽將于23日18:30開戰。
NYOGOC News vf/pg/sp
二、“前瞻”例文及翻譯(Preview)
●英文原稿
[TT]Sport Preview:Table Tennis Junior World Leaders to Compete in Nanjing
(NANJING,15 Aug.)Table tennis is the second-highest participated sport in the world with an estimated 300 million participants—64 of those will compete in the table tennis competitions of the 2nd Youth Olympic Games in Nanjing starting on Sunday.
In the three events—the men's single, women's single and mixed teams—the athletes from 44 different NOCs will try to follow the footsteps of NIWA Koki(JPN), GU Yuting(CHN)and TANIOKA Auyka(JPN)who won the gold medals at the first edi tion of the Youth Olympic Games in Singapore four years ago.
This time around, all eyes will be on Chinese star FAN Zhendong.The 17-yearold is currently ranked No.1 one in the under 18 world ranking and No.3 in the world ranking of the seniors.He is a 2014 world team champion and eager to add Youth Olympic Champion to his already long list of achievements.
Two to challenge him for the gold medal are MURAMATSU Yuto(JPN)and Hugo CALDERANO(BRA)who are ranked third and fifth in the under 18 world ranking of the International Table Tennis Federation(ITTF).
The ITTF initiated a 12-month long qualification system called“Road to Nanjing”in order to grant everyone a chance for qualify for the Youth Olympics, now the best out of those qualification events will meet each other at the Wutaishan Sports Gymnasium.
At the women's competitions DOO Hoi Kem(HKG)is the one to watch.The current leader of the ITTF under 18 world ranking names FAN Zhendong as her favorite player, so it comes as no surprise that she is as well aiming to go for gold.
Two other of the current top five junior athletes in the world will challenge DOO for the Youth Olympic title:LIU Gaoyang(CHN)and KATO Miyu(JPN)are among her strongest medal contenders.But the women's single competition will not be an all-Asian affair with 2012 US-national champion Lily ZHANG(USA)and 2014 European girls' champion Chantal MANTZ(GER)trying to break through the Asian dominance at the table tennis events.
For the mixed competitions, the strong Chinese and Japanese pairs seem to be out of reach for other NOCs.FAN will play together with fellow Chinese LIU, at the Japanese side MURAMATSU and KATO will do their best to thwart the host nation's quest for gold.
The competitions at Wutaishan Sports Gymnasium will commence with the first round of the men's and women's singles on Sunday, August 17.The first round of the mixed events will start on August 21.
NYOGOC News vf/npb
●中文譯稿
[乒乓球]賽事前瞻:乒乓球競爭激烈,多雄逐金
(南京,8月15日)乒乓球是一項參與度名列世界第二的體育項目,全球約有3億人參與這項運動。自17日起,將有64名球員在南京青奧會乒乓球比賽中展開角逐。
本屆賽事共設乒乓球男子單打、女子單打和混合團體三個項目,共有來自44個國家和地區的選手參與競逐。在2010年于新加坡舉行的第一屆青奧會上,丹羽孝希(日本)、顧玉婷(中國)和谷岡亞尤佳(日本)分別摘取了各項金牌。
本屆比賽中,所有的目光將集中在中國新星樊振東身上。17歲的樊振東目前在18歲以下年齡組排名世界第一,與成人一起排名則列世界第三。樊振東也是2014年世界乒乓球團體世錦賽冠軍隊成員。他正渴望著在長長的成績單中再增添一枚青奧會的金牌。
不過,樊振東的奪金之路,將遇到來自村松佑都(日本)和烏戈·卡爾德拉諾(巴西)的挑戰,這兩人在國際乒乓球聯合會(ITTF)18歲以下年齡組排名中分列第三和第五。
此前,國際乒聯啟動了一項長達12個月的名為“直通南京”的資格賽,以給所有的運動員一個取得參加青奧會資格的機會。如今,從這些資格賽中脫穎而出的精英選手們將在南京五臺山體育中心展開競爭。
女子組比賽中,來自中國香港的選手杜凱琹值得關注。這位在國際乒聯18歲以下年齡組排名第一的姑娘說樊振東是她最喜歡的球員。對于金牌,她自然也有著強烈的渴望。
世界青年乒乓球運動員排名前五的另外兩名選手將挑戰杜凱琹的奪金之路——劉高陽(中國)和加藤美夕(日本)將是她最強勁的競爭對手。不過,女單比賽將不再由亞洲人一統天下,2012年全美冠軍莉莉·張(美國)和2014年歐洲錦標賽女子冠軍漢塔爾·曼茨(德國)都試圖打破亞洲人稱霸乒乓球賽事的局面。
在混合團體賽中,中國隊和日本隊似乎讓其他隊望塵莫及。中國男、女選手樊振東和劉高陽將搭檔出戰。日本隊的村松佑都與加藤美夕組合將竭力為東道主的奪金之路設置障礙。
本屆青奧會乒乓球男、女單打比賽將從17日起在南京五臺山體育中心舉行。首輪混合團體賽將于21日開始。
NYOGOC News vf/npb/lc/xl
三、“事實與數據”例文及翻譯(Fact and Figure)
●英文原稿
[TT]By the Numbers:Table Tennis
(NANJING,17 Aug.)Statistics on table tennis at the 2nd Youth Olympic Games, Nanjing, by 10:30 August 17,2014.
300 million—number of participants in table tennis
188 million—viewers in China that watched the 2014 World Table Tennis Champi-onships
30 million—views of the official YouTube channel of the International Table Tennis Federation(ITTF)
170,562—fans of the ITTF's official Facebook page as of August 17
10,000—number of ball revolutions per minute, if hit with the right spin
5,000—spectator capacity at Wutaishan Sports Gymnasium
2,048—participants who took part in the largest table tennis tournament in Guangzhou, China, from 28 to 31 March 2013
1988—year table tennis became an Olympic sport
220—national associations that are members of the ITTF, the highest of any sport
170km/h—speed a table tennis ball can reach
117—countries participated in the 2014 World Table Tennis Championships
44—NOCs will compete in Nanjing
18—years old, Vy BUI(AUS), the oldest player competing in table tennis at the Games
14—years old, Krishnateja AVVARI(USA), the youngest player in the event
7—number of athletes with Chinese ancestry(starting for Portugal, Singapore, Australia, USA, Canada, Belgium and New Zealand)competing in Nanjing
3—athletes who will celebrate their birthday during the 2nd Youth Olympic Games, Nanjing:Gremlis ARVELO(VEN, August 21), Diogo CHEN(POR, August 24)and LUO Anqi(CAN, August 26)
NYOGOC News vf/npb
●中文譯稿
[乒乓球]數說青奧會乒乓球項目
(南京,8月17日)以下是一組截至2014年8月17日上午10:30關于南京青奧會乒乓球項目的數據:
3億人在世界各地參與乒乓球運動。
1.88億中國觀眾觀看了2014年乒乓球世界錦標賽。
3000萬人次瀏覽過國際乒乓球聯合會在YouTube上的官方頻道。
170562名粉絲關注了國際乒乓球聯合會在社交網站Facebook上的官方網頁(截至8月17日)。
1萬圈/分鐘是乒乓球在擊球的旋轉度正確時的旋轉次數。
5000名觀眾可以同時在南京五臺山體育中心觀看比賽。
2048名選手參加了2013年3月28日至31日在中國廣州舉行的乒乓球團體世界杯賽,這是規模最大的乒乓球比賽。
1988年,乒乓球首次成為奧運會比賽項目。
220個國家和地區的乒乓球聯合會成為國際乒乓球聯合會的成員,數量遠高于其他運動項目。
170公里/小時是乒乓球能達到的最高速度。
117個國家和地區參加了2014年乒乓球世界錦標賽。
44個國家和地區將在南京角逐乒乓球項目。
18歲的維·布伊(澳大利亞)是南京青奧會乒乓球項目中年齡最大的運動員。
14歲的克里什納特賈·阿瓦里(美國)是南京青奧會乒乓球項目中年齡最小的運動員。
7名華裔選手將代表葡萄牙、新加坡、澳大利亞、美國、加拿大、比利時和新西蘭出戰南京青奧會的乒乓球比賽。
3名乒乓球運動員將會在比賽期間迎來生日,他們是格雷姆利斯·阿韋洛(委內瑞拉,8月21日)、迪奧戈·申(葡萄牙,8月24日)、羅安琪(加拿大,8月26日)。
NYOGOC News vf/npb/fd/lhr