第4章 I Am a Sacrifice to the Terrible Epidemic Now
- 總統(tǒng)比逗(英文笑話集)
- 高雅哲
- 189字
- 2019-11-14 18:25:18
Because of his slips of tongue, president Bush was derided as the"Mistaken President "by the media. when he was attacked for his usual grammar and spelling errors, president Bush admitted that his mouth was the place where words die rather than to be raged and retorted. He explained,"You must know that Foot-and-mouth disease is spreading across the whole Europe. Unfortunately, I am a sacrifice to the terridle epidemic now."
嘴巴染上了口蹄疫
由于口誤,布什總統(tǒng)被媒體戲稱為“口誤總統(tǒng)”,當(dāng)他被攻擊說(shuō)老是犯語(yǔ)法錯(cuò)誤時(shí),布什沒有火冒三丈也沒有反唇相譏,而是心甘情愿地承認(rèn)了他的嘴巴就是“文字的死亡之地”。他說(shuō):“你們一定知道口蹄疫正席卷歐洲,很不幸,我也染上這種病了。”