官术网_书友最值得收藏!

新西蘭與墨西哥換文(某些產(chǎn)品的待遇)

2016年2月4日

新西蘭

貿(mào)易部部長

托德·麥克萊閣下

尊敬的麥克萊部長:

我很榮幸收到閣下于此日發(fā)來的如下信函:

值此《跨太平洋伙伴關(guān)系協(xié)定》(《TPP協(xié)定》)簽署之際,我很榮幸地確認,墨西哥合眾國政府(墨西哥)和新西蘭政府(新西蘭)在第2章(貨物國民待遇和市場準入)談判過程中就如何處理術(shù)語“龍舌蘭酒”“麥斯卡爾酒”“巴卡諾拉酒”“Charanda酒”和“Sotol酒”達成如下諒解:

1.《澳大利亞新西蘭食品標準法典》(《法典》)允許將“龍舌蘭酒”“麥斯卡爾酒”“巴卡諾拉酒”“Charanda酒”和“Sotol酒”認定為完全在墨西哥制造的產(chǎn)品,《法典》不需要為這種認定作出變動。

2.在《法典》預(yù)期的范圍內(nèi),新西蘭不允許任何名為“龍舌蘭酒”“麥斯卡爾酒”“巴卡諾拉酒”“Charanda酒”和“Sotol酒”的產(chǎn)品的銷售,除非這種產(chǎn)品是依據(jù)墨西哥關(guān)于管理“龍舌蘭酒”“麥斯卡爾酒”“巴卡諾拉酒”“Charanda酒”和“Sotol酒”制造的法律在墨西哥生產(chǎn),并且該產(chǎn)品符合墨西哥關(guān)于“龍舌蘭酒”“麥斯卡爾酒”“巴卡諾拉酒”“Charanda酒”和“Sotol酒”的銷售或出口的所有適用法規(guī)。

我很榮幸地提議,本函和閣下的確認復(fù)函,英語和西班牙語同等作準,應(yīng)當構(gòu)成我們兩國政府之間的諒解,并于《TPP協(xié)定》對我們兩國生效的首日起生效。

我再次榮幸地確認,以上內(nèi)容反映了墨西哥政府和新西蘭政府在《TPP協(xié)定》談判過程中所達成的諒解,并且,閣下的來函和本復(fù)函,英語和西班牙語同等作準,構(gòu)成我們兩國政府之間的諒解,并于《TPP協(xié)定》對我們兩國生效的首日起生效。

謹啟

瓜哈爾多

經(jīng)濟部部長

墨西哥

主站蜘蛛池模板: 深水埗区| 小金县| 馆陶县| 扎赉特旗| 苏尼特左旗| 吴旗县| 新泰市| 荃湾区| 兴仁县| 铜山县| 三河市| 蓝田县| 乌鲁木齐市| 华池县| 连江县| 甘孜| 横峰县| 吉首市| 肥东县| 乌拉特后旗| 张家口市| 望江县| 民和| 麟游县| 濮阳县| 桐梓县| 金华市| 元阳县| 海门市| 崇州市| 右玉县| 务川| 金塔县| 德钦县| 正阳县| 邢台市| 西乌珠穆沁旗| 宿州市| 浦东新区| 和田县| 龙胜|