官术网_书友最值得收藏!

第137章 求其真

散文,在英語里叫“Prose”,有平鋪直敘之意,還可作無聊乏味之解。隨筆,在英語里叫“Essay”,也有譯作漫筆,漫話,或小品文,或雜文的。英語里的這個詞,使人聯(lián)想到讀音比較接近的“Easy”,“Ease”。前者作容易的、舒服的、安樂的、大方的解釋。后者作快活、安心、悠閑、自在的解釋。這兩個英語詞匯所界定的范圍,所謂安閑、怡樂、平易、沖淡者,恐怕也是寫作隨筆、散文的一種適宜心態(tài)。

太強烈...

上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
主站蜘蛛池模板: 斗六市| 镇康县| 舒城县| 泸西县| 墨玉县| 新巴尔虎左旗| 浦东新区| 南澳县| 休宁县| 蕲春县| 玛多县| 横山县| 禄劝| 墨竹工卡县| 独山县| 行唐县| 凤城市| 响水县| 射洪县| 塘沽区| 梅河口市| 红原县| 定兴县| 许昌县| 汉川市| 嵊州市| 宁海县| 广平县| 迭部县| 台南市| 绥宁县| 阜南县| 商南县| 克山县| 苍南县| 宣威市| 北安市| 马尔康县| 杨浦区| 区。| 清徐县|