- 會通與互鑒:池田大作文明對話思想研究
- 陶金
- 359字
- 2019-10-21 15:10:00
一 池田著作的大量譯介
池田大作的著作在中國被大量翻譯。目前中國大陸和香港、臺灣地區共出版了池田大作著作的中譯本323種,其中,中國大陸出版了66種,中國香港地區出版106種,中國臺灣地區出版151種,由于繁簡體使用習慣不同,譯本存在繁簡版本重復的情況。從年代來看,20世紀80年代出版6種,90年代出版23種,進入21世紀以來,截至2013年,共出版了37種。[12]其中不但包括池田大作的一些佛學論著,如《我的佛教觀》《我的釋尊觀》《佛法·西與東》《我的天臺觀》,中國香港譯本《法華經的智慧》、中國臺灣譯本《法華經方便品、受量品講義》等,還包括大量池田大作與世界知名人士的對談集,如與英國著名歷史學家湯因比的對談集《展望21世紀》就有多個譯本。池田著作的翻譯出版為中國大陸及港臺人士關注并了解池田思想奠定了基礎,也為開展池田大作思想研究提供了基本的文字資料。