官术网_书友最值得收藏!

湘夫人

【題解】

本篇和《湘君》相對應,寫了湘夫人對湘君的懷戀,表達了思念又無奈卻終不能相見的傷感惆悵的心情。詩中依次描述了湘夫人因不得與湘君相見而憂愁煩惱,思念湘君卻不能吐露心聲的矛盾,想象與湘君會面的美好場景,最終卻未能與湘君相見的惆悵傷感。

【原典】

帝子降兮北渚[1],目眇眇兮愁予[2]。嫋嫋兮秋風[3],洞庭波兮木葉下[4]。登白兮騁望[5],與佳期兮夕張[6]。鳥萃兮蘋中[7],罾何為兮木上[8]。沅有茝兮醴有蘭[9],思公子兮未敢言[10]。荒忽兮遠望[11],觀流水兮潺湲[12]。麋何食兮庭中[13]?蛟何為兮水裔[14]?朝馳余馬兮江皋[15],夕濟兮西澨[16]。聞佳人兮召予[17],將騰駕兮偕逝[18]。筑室兮水中[19],葺之兮荷蓋[20]。蓀壁兮紫壇[21],播芳椒兮成堂[22]。桂棟兮蘭橑[23],辛夷楣兮藥房[24]。罔薜荔兮為帷[25],擗蕙櫋兮既張[26]。白玉兮為鎮[27],疏石蘭兮為芳[28]。芷葺兮荷屋[29],繚之兮杜衡[30]。合百草兮實庭[31],建芳馨兮廡門[32]。九嶷繽兮并迎[33],靈之來兮如云[34]。捐余袂兮江中[35],遺余褋兮醴浦[36]。搴汀洲兮杜若[37],將以遺兮遠者[38]。時不可兮驟得[39],聊逍遙兮容與[40]

【注釋】

[1]帝子:指湘夫人。在神話傳說中,湘夫人的原型是帝堯的女兒娥皇、女英,女兒在古代也可稱“子”。故稱湘夫人為“帝子”。北渚:指靠近洞庭湖北岸的小洲。[2]眇眇(miǎo):遠望的樣子。愁予:使我發愁。[3]嫋嫋(niǎo):又作“裊裊”,微風吹拂的樣子。[4]波:動詞,起水波。木葉:樹葉。[5]白(fán):水草名,即草,生于湖澤,秋季生長,形狀像莎草而稍大。騁(chěng)望:放眼遠望。[6]佳:佳人,指湘夫人。期:約會。夕:黃昏。張:陳設,布置。[7]萃(cuì):聚集、匯集。蘋(pín):水草名,多年生草木,生淺水中。[8]罾(zēng):用木棍或竹竿做支架的方形漁網。[9]茝(chǎi):白芷,香草名。[10]公子:指湘夫人。未敢言:不敢說出來。荒忽:即恍惚,渺渺茫茫、看不清楚的樣子。潺湲(chán yuán):水緩慢而流的樣子。[13]麋(mí):野獸名,即麋鹿,也叫“四不像”。[14]蛟:古代傳說中的一種龍,常居水中深淵,能發洪水。水裔:水邊。[15]朝:早晨。余:女巫自稱。皋:水邊高地。[16]濟:渡。[17]佳人:愛人,即湘君。[18]騰駕:飛快地駕車。偕逝:一同前往。[19]室:古代稱堂后為室。[20]葺(qì):原指茅草覆蓋房屋,亦泛指覆蓋。[21]蓀壁:用蓀草裝飾墻壁。蓀,香草名。紫:這里指紫貝,是一種珍美的水產。[22]播:播散。椒:花椒。成:通“盛”,涂飾。[23]桂棟:用桂木做的梁棟。橑(liáo):屋椽。[24]辛夷楣:用辛夷做的房屋的次梁。辛夷:又名木筆,木蘭科,落葉喬木。藥:即白芷。房:臥房。[25]罔:同“網”,這里作動詞,編結。帷:帷帳。[26]擗(pǐ):拆開。櫋(mián):隔扇。既張:已經張掛好。[27]鎮:鎮席,壓住坐席的東西。[28]疏:放置。石蘭:香草名,即山蘭,蘭草的一種。[29]芷葺:以白芷覆蓋的屋頂。荷屋:蓋著荷葉的屋。[30]繚:澶套。杜衡:香草名,俗稱馬蹄香。[31]合:集合。百草:指各種香草。實:充滿。[32]芳馨(xīn):芳香,借指各種香草。廡:堂下周圍的走廊、廊屋。[33]九嶷:指九嶷山。繽:繽紛。[34]靈:指扮神的女巫。[35]捐:拋棄。余:女巫自稱。袂(mèi):衣袖。[36]遺:丟下。褋(dié):禪衣,指貼身穿的汗衫之類。醴浦:澧水之濱。[37]搴(qiān):采摘,折取。汀(tīng)洲:水中或水邊的平地。杜若:香草名,又名山姜。[38]遺(wèi):贈予。遠者:在遠處的人,指湘夫人。[39]驟得:一下子得到。[40]聊:姑且。逍遙:悠游自得的樣子。容與:徘徊,漫步。

【譯文】

夫人快些降臨在這江北小洲上,我望眼欲穿心中悲痛憂傷。蕭瑟的秋風徐徐吹拂,洞庭湖波涌浪翻,樹葉紛紛飄落。我登上白舉目遠望,與佳人約會早已準備停當。但鳥兒為什么聚集水草里,魚網為什么掛在樹梢上?沅水有白芷,澧水有香蘭,心中思念你,口中不敢聲張。恍恍惚惚向遠方張望,只見湘江北去流水潺潺。麋鹿為什么覓食在庭院中?蛟龍為什么回游在水邊?早晨我在江邊躍馬飛馳,傍晚我渡過江到了西岸。聽到佳人的親切召喚,我駕起快車一同高飛遠去。我們將宮室筑在水中央,把荷葉蓋在屋頂上。用蓀草裝飾墻壁,用紫貝來鋪地面,用花椒和泥涂抹祭壇。以桂木做正梁,用蘭木做椽子,用辛夷做門框,用白芷做臥房。編織薜荔做帷帳,蕙草掛在帳頂上。白玉為鎮壓住坐席,擺上石蘭滿室芬芳。荷葉屋頂再加放白芷,杜衡纏繞讓滿院飄香。聚集香草布滿庭院,香花擺在門旁走廊。九嶷山眾神紛紛前來恭賀新宅,眾神云集紛紛揚揚。把衣袖拋向滾滾江流之中,把禪衣扔向澧水之濱。我在沙洲上采摘杜若,準備送給遠方的人聊表寸心。美好的時光不能驟然得到,暫且悠閑漫步獨自排遣憂傷。

主站蜘蛛池模板: 拜城县| 湾仔区| 康定县| 镇巴县| 青神县| 大同县| 金塔县| 响水县| 台山市| 安塞县| 蛟河市| 芦溪县| 屏山县| 唐山市| 当阳市| 昭苏县| 怀来县| 奉贤区| 江门市| 永丰县| 上栗县| 富宁县| 曲靖市| 林西县| 汉沽区| 崇信县| 贵阳市| 南漳县| 丹东市| 清水县| 万载县| 岳普湖县| 弥勒县| 平潭县| 石林| 安化县| 沅江市| 郎溪县| 若羌县| 信丰县| 大邑县|