- 文勇的GRE單詞手稿
- 劉文勇編著
- 1633字
- 2020-08-19 17:53:19
前言 我們是“癢癢撓”
《文勇的GRE單詞手稿》一書要交稿了,她顯然是《文勇的新托福單詞手稿》一書的姊妹篇(她們這一家還有許多親戚,請容我們“懷胎十月”,一本一本地“生”)。感謝金娥老師,感謝團隊的諸多同事:這本書我只是出了想法、列了框架,真正一線的工作都是由你們完成的。
按照作家喬治·奧威爾的說法:
“寫一本書是一樁消耗精力的苦差事,就像生一場痛苦的大病一樣。你如果不是由于那個無法抗拒或者無法明白的惡魔的驅(qū)使,你是絕不會從事這樣的事的。”
那么這一次的“惡魔”究竟是什么呢?是一塊“癢癢肉”。
想要出版一本自己理想中的GRE詞匯書,源自一種奇怪的念想:大家都熱衷于談?wù)揋RE難,特別是難在GRE的單詞上——學(xué)生的難點自然就是我的癢癢肉,不撓不行。俞老師的單詞書屹立不倒若干年,是殺G的寶劍;我們的單詞書是癢癢撓,希望也能幫上忙。
單詞太重要了。同學(xué)們在準(zhǔn)備大部分的英語考試之前,都喜歡從背單詞開始。盡管不是所有的問題都源于單詞,但沒有人會否認(rèn)其重要性。對于GRE考試來說更是如此,雖然邏輯思維能力也很重要,但不少考生還沒輪到思考邏輯關(guān)系,就因為單詞不認(rèn)識而“蒙”錯了題目。
因為GRE考查的單詞量大又難記,大家都喜歡取笑考GRE的同學(xué)背誦了許多這輩子只有在GRE考試中才會出現(xiàn)的單詞。很遺憾,這并不屬實。在絕大部分情況下,GRE考查的單詞,都是受過高等教育的社會精英應(yīng)該認(rèn)識的詞。正如我們很難想象一個中國的知識分子不知道“逼仄”能形容一條小巷,不會用“啜泣”來形容哭的樣子。道理很簡單:在需要表達較復(fù)雜的含義時,使用原本能夠表達更復(fù)雜含義的單詞,其實才是更準(zhǔn)確且經(jīng)濟的選擇。
多說上面這段話,是為了給大家更大的動力把這本厚重的單詞書背誦下來,因為要把這些單詞都背下來真的是太辛苦了。
為了讓背誦變得容易一些,我們在內(nèi)容和編排上做了很多嘗試,其中最重要的一個嘗試,就是強調(diào)了單詞的“語境”。(本書亦提供了詞根、詞綴等方面的解析,但并非特色,在此按下不表。)
對“語境”的強調(diào),其實是出于我們對語言最淺顯的認(rèn)識。所有的單詞,無論多么簡單,在我們最初學(xué)習(xí)的時候都是基于語境的。回想小學(xué)的語文課堂:在學(xué)習(xí)中文生字時,不都是老師在課上講完一個小課文,幫助大家理解了語境之后,才把課文中的幾個生字挑出來講授的么?那么我們背單詞時,最佳選擇自然也應(yīng)該是把單詞“鑲嵌”在語境之中進行背誦。語境是幫助我們記憶的語言錨點。
“文勇,我腦子好使,我就一個英文對應(yīng)一個中文死記硬背也能背下來,不要語境行不行?”
完全不借助任何“環(huán)境”的死記硬背,既不現(xiàn)實,也幾乎不存在——你也許只是使用了其他記憶錨點而已。如果你真的把單詞背下來了,而且沒有看例句,那么很有可能是借助書的顏色、單詞在書中的位置甚至?xí)暮穸鹊饶憧赡軌焊鶝]有注意到的環(huán)境細節(jié)的幫助在大腦中記住了這個單詞。這種借助非語言環(huán)境的其他細節(jié)記憶的單詞,雖然能夠通過自己的測試檢驗——無非是在“同一本”單詞書上把中文遮住,看自己是否能夠想起單詞的意思——但這種記憶顯然是無效的。這就是為什么很多同學(xué)會在看文章時出現(xiàn)“明明記得背過,明明記得在哪本書中背誦過,明明記得背誦的那天天氣如何……除了不記得這個單詞的意思之外,別的內(nèi)容都記得”的情況了。
語言環(huán)境是唯一值得信賴的記憶環(huán)境,也是唯一一個在考試時與你平時背誦時可能一致的記憶錨點。這也是我們在本書中選擇GRE考試真題例句的原因。
除了語境之外,本書還有一個值得夸耀的要素,就是我錄制了對每一個單詞的免費的講解視頻。這些視頻構(gòu)建了諸多單詞之間的聯(lián)系。單詞視頻講解內(nèi)容與書中基本一致,但更啰啰嗦嗦、反反復(fù)復(fù),我美其名曰“加強記憶”。
當(dāng)你們看到那些手寫的白板視頻時,就會發(fā)現(xiàn)我是在拙劣地模仿“可汗學(xué)院”。沒錯,其實我是“追星族”。
錄制單詞講解的視頻,無非是想給同學(xué)們提供另外一種感官的刺激而已,背單詞嘛,刺激越多越好。堅持看完所有單詞講解的同學(xué),你能數(shù)數(shù)我有幾次講得高興便唱起歌來嗎?
這本書是我的“癢癢撓”,讓我舒心。希望也能夠讓你高興,即便你是在背單詞。