官术网_书友最值得收藏!

第14章 蘇軾

  • 宋詞三百首全解
  • (清)上彊邨民 王景略評(píng)注
  • 21664字
  • 2019-08-26 18:03:11

水調(diào)歌頭

丙辰[1]中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由[2]。

明月幾時(shí)有,把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇[3],高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。

轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶[4],照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟[5]。

【作者介紹】

蘇軾(1037~1101年),字子瞻,又字和仲,號(hào)東坡居士,北宋名臣、大文豪、書(shū)畫(huà)家。在仕途上,他算是歐陽(yáng)修的門(mén)生,王安石開(kāi)始變法后,歐陽(yáng)修因持反對(duì)意見(jiàn)而被迫離京,再加上新法在執(zhí)行過(guò)程中所表現(xiàn)出的種種副作用和弊端落入蘇軾眼中,蘇軾便上書(shū)反對(duì),為此被貶官,甚至一度遭新黨陷害而鋃鐺入獄。等到宋哲宗繼位后,廢除新法,重用舊黨的司馬光為相,司馬光對(duì)新黨進(jìn)行全面報(bào)復(fù),蘇軾再次上書(shū),認(rèn)為新法不可全廢,新黨不可全罷,于是又再遭到舊黨打擊,此后沉淪下僚,直至六十四歲去世。他長(zhǎng)時(shí)間擔(dān)任地方官,所治深入民情,多有建樹(shù),為后人所瞻仰。

蘇軾在文學(xué)藝術(shù)方面堪稱全才。他的散文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱“歐蘇”,而且同列于“唐宋古文八大家”;他的詩(shī)清新豪健,善用夸張比喻,在藝術(shù)表現(xiàn)方面獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;他的詞風(fēng)多變,慷慨豪放、曠達(dá)雋永、純正深婉等多種風(fēng)格并存,對(duì)后世影響很大,與辛棄疾并稱“蘇辛”。此外,他還擅長(zhǎng)行書(shū)、楷書(shū)能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱“宋四家”;他的繪畫(huà)學(xué)自文同,喜作枯木怪石,論畫(huà)主張神似,亦頗有可取之處。

【注釋】

[1]丙辰:宋神宗熙寧九年(1076年)。[2]子由:指蘇軾之弟蘇轍,字子由。[3]瓊樓玉宇:瓊指美玉,宇為屋檐,泛指房屋。傳說(shuō)月中有廣寒宮,王嘉《拾遺記》說(shuō):“翟乾祜于江岸玩月,或問(wèn):‘此中何有?’翟笑曰:‘可隨我觀之。’俄見(jiàn)瓊樓玉宇爛然。”[4]綺戶:指閨閣繡戶。[5]嬋娟:既指姿態(tài)美好,也指美女,傳說(shuō)月中有嫦娥,故在此指代美麗的月光。

【詞牌說(shuō)明】

長(zhǎng)調(diào),又名《元會(huì)曲》《凱歌》等。源出唐大曲《水調(diào)歌》,根據(jù)《隋唐佳話》記載,為隋煬帝開(kāi)鑿汴河時(shí)所作,《欽定詞譜》說(shuō):“凡大曲有歌頭,此必裁截其歌頭,另倚新聲也。”因?yàn)樘钫咻^多,所以變格也多,一般以蘇軾此詞和周紫芝“歲晚念行役”為正格。

【語(yǔ)譯】

我端起酒杯向青天詢問(wèn),明月啊,要什么時(shí)候才會(huì)有呢?也不知道在天上的宮殿中,今晚是什么歲月了。我想要乘著風(fēng)回到天上去,又恐怕廣寒月宮,位置太高,氣候太冷。在那里獨(dú)自起舞,只能玩賞自己的影子,那還不如人間幸福哪。

月光轉(zhuǎn)過(guò)紅色閣樓,在繡房前落下來(lái),照到了難以入眠的人兒。月亮啊,你本不應(yīng)該有什么怨恨,為何總在人們離別的時(shí)候才變圓呢?人間有悲歡離合,正如月亮有陰晴圓缺一般,這種事情,自古以來(lái)就難以圓滿。我只希望世上的人們都能夠長(zhǎng)命百歲,即便相隔千里,也能共同享有這美好月光。

【賞析】

這是一首在中秋佳節(jié)因思念親人而填的詞,是蘇軾的代表作之一。中秋詞、懷人詞,類似題材的作品很多,但唯此詞意象奇絕、手法妙絕、蘊(yùn)意深絕、格調(diào)高絕,非尋常可比,所以胡仔在《苕溪漁隱叢話》中稱贊說(shuō):“中秋詞自東坡《水調(diào)歌頭》一出,余詞盡廢。”此詞作于宋神宗熙寧九年(1076年),當(dāng)時(shí)蘇軾在新黨的威逼下,被迫出京去擔(dān)任地方官,這時(shí)候正在密州(今天山東諸城)太守任上。其弟蘇轍時(shí)任齊州(今天山東濟(jì)南)掌書(shū)記,雙方已經(jīng)六七年沒(méi)有見(jiàn)面了。蘇軾兄弟,感情一直很好,所以時(shí)正中秋,看到天上月圓,而感嘆兄弟別離,蘇軾就寫(xiě)下了這首詞。

開(kāi)篇“明月幾時(shí)有,把酒問(wèn)青天”一句,乃是化用李白《把酒問(wèn)月》中“青天有月來(lái)幾時(shí),我今停杯一問(wèn)之”句。李白的很多詩(shī)篇恣意狂放,想象奇絕,但此前填詞多以委婉為要,很少有人去學(xué)李白,蘇軾開(kāi)篇此句,等于定下了全詞的基調(diào)——雄奇、豪放,有青蓮仗劍而行,天空海闊之風(fēng)。

“不知天上宮闕”兩句,是個(gè)過(guò)渡,表面上問(wèn)“今夕是何年”,雖說(shuō)傳說(shuō)中有所謂“天上一日,地上一年”的說(shuō)法,天上、地下,時(shí)光流逝肯定是不同的,但如何對(duì)照呢?這話問(wèn)了也是白問(wèn)。其實(shí)詞人是想向明月詢問(wèn),不知道天上仙境究竟是怎樣一種狀態(tài)?會(huì)不會(huì)像傳說(shuō)中的那樣,比人間要美好無(wú)數(shù)倍?所以下句承接“我欲乘風(fēng)歸去”,這里不說(shuō)“而去”,卻說(shuō)“歸去”,仿佛自己本就該待在天上,而非沉淪于凡間似的。孟棨在《本事詩(shī)·高逸》中記載道:“李太白初自蜀至京師,舍于逆旅。賀監(jiān)知章聞其名,首訪之,既奇其姿,復(fù)請(qǐng)所為文。出《蜀道難》以示之。讀未竟,稱嘆者數(shù)四,號(hào)為‘謫仙’。”因此后世往往把文才出眾可為當(dāng)世雄的人,贊譽(yù)為是從天上被貶謫到下界來(lái)的仙人。蘇軾在這里也是同樣用意,他驕傲地聲稱以自己這般才華,也當(dāng)列于仙班,而不是在俗世間輾轉(zhuǎn),所以用了“歸”字。

可是他真的愿意“歸去”嗎?真的愿意拋棄紅塵俗事,去當(dāng)回一名仙人嗎?詞人最終還是猶豫了——“又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒”。“瓊樓玉宇”也即前面所說(shuō)的“天上宮闕”,但又獨(dú)有所指,是指?jìng)髡f(shuō)中月亮上的廣寒宮,月色清冷,所以傳說(shuō)中月中宮殿也是很冷清寂寞的,故以“廣寒”為名。詞人就此展開(kāi)豐富的聯(lián)想:我要是飛到天上去,尤其是飛到月亮上去,那地方如此之高,想必會(huì)非常寒冷吧。可是寒冷還則罷了,最要命的是孤清冷寂,據(jù)說(shuō)廣寒宮內(nèi)只有嫦娥、吳剛等寥寥幾名仙人,到時(shí)候我只能對(duì)著自己的影子舞蹈,正如李白《月下獨(dú)酌》中所寫(xiě)的“花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親,舉杯邀明月,對(duì)影成三人”,那么冷清的生活,又有什么意思呢?還不如留在人間有親人,有溫暖,要來(lái)得更愜意舒適吧。

經(jīng)過(guò)上闋種種奇妙的想象以后,下闋轉(zhuǎn)入眼前實(shí)事,以“轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠”來(lái)過(guò)片。這三句看似普通,只作承接之用,其實(shí)卻非常合乎情理,幾乎一字改易不得。月亮在空中移動(dòng),月光也隨之而轉(zhuǎn),先從院外照到閣樓,進(jìn)而月過(guò)中天,逐漸下沉,月光斜射的角度變小,所以說(shuō)“低”,低到何處呢?直接低入臥室了,所以才能照見(jiàn)“無(wú)眠”之人。這里的月和月光都不是靜態(tài)的,而是動(dòng)態(tài)的,月光的流轉(zhuǎn),不但對(duì)照序中“達(dá)旦”二字,也對(duì)照了后面“無(wú)眠”二字——月已西沉,人仍未睡,所以才叫“達(dá)旦”,才見(jiàn)“無(wú)眠”。

接著,這無(wú)眠之人再次質(zhì)問(wèn)月亮,你本無(wú)情之物,不該有什么怨恨,為什么總在人們別離的時(shí)候才會(huì)變圓呢?你是故意的嗎?時(shí)正中秋,月亮正圓,但月圓而人未圓,兄弟分隔兩地,難以相見(jiàn),心中怨恨,全都發(fā)泄在本無(wú)知無(wú)識(shí)更無(wú)情的月亮身上。這般質(zhì)問(wèn),月亮當(dāng)然不會(huì)回答,詞人卻在怨恨之后,自己慨然長(zhǎng)嘆,給出了答案——“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全”,人世分離本就是常態(tài)啊,多少年來(lái)都是如此,責(zé)備月亮又有什么用呢?詞到此處,情感方面落入最低谷,詞人內(nèi)心充滿了怨恨和無(wú)可奈何。一般情況下,結(jié)句或者繼續(xù)長(zhǎng)嘆,增強(qiáng)這種感情色彩,或者從情而至景,以正面或反面的景致來(lái)達(dá)成余味悠長(zhǎng)的效果,但蘇軾卻皆不取,他突然拔高嗓音,喊道:“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟!”只希望人們都能健健康康地好好地活著,即便相隔遙遠(yuǎn),能夠共此美好月光,這也是一種幸福啊!“嬋娟”而能共,說(shuō)明人雖然不在一處,心卻能在一處,親人間自有暖暖溫情,即便相隔遙遠(yuǎn),又有什么關(guān)系呢?

下闋詞不但富有哲學(xué)意味,而且更有奮發(fā)向上之氣,格調(diào)陡然拔高。更重要的是,下闋詞句中出現(xiàn)的并非僅僅詞人自己,而是更廣泛的“無(wú)眠”和“人”。親人分隔,古來(lái)如此,家家如此,非獨(dú)蘇氏兄弟而然,但愿能夠長(zhǎng)久的,也并非自己和蘇轍,而是更廣泛的“人”的概念。詞人將自己的愁思擴(kuò)大,也將自己的振作感擴(kuò)大,正如孟子所說(shuō)“窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼善天下”,又有杜甫《茅屋為秋風(fēng)所破歌》結(jié)句“安得廣廈千萬(wàn)間,大庇天下寒士皆歡顏”的意味,絕非尋常詞家孜孜于個(gè)人情感所能夠比擬。什么叫曠達(dá)?“不以物喜,不以己悲”就是曠達(dá),正蘇軾之謂也。

有人說(shuō),蘇軾這首詞并非僅僅詠嘆秋月,懷思故人,還蘊(yùn)含著更深刻的用意。一種說(shuō)法,蘇軾在政治上受到挫折,所以起了隱居修道之念,所以才會(huì)想“乘風(fēng)歸去”,但終究抱負(fù)既深、胸懷更大,還是決定留在俗塵之中了。這種說(shuō)法有其一定道理,蘇軾確實(shí)“齠齔好道”,中年以后又“歸依佛僧”,況且當(dāng)政治理想無(wú)法實(shí)現(xiàn)的時(shí)候就尋求出世,本來(lái)也是古代儒者士大夫慣常的心態(tài)。另一種說(shuō)法,“歸去”乃是回歸朝廷,“高處不勝寒”是指被新黨控制的朝廷政治氣候過(guò)于寒冷,這種推測(cè)則未免過(guò)于深求了,解詩(shī)者不足為法。

【對(duì)照閱讀】

念奴嬌

赤壁懷古

大江東去,浪淘盡、千古風(fēng)流人物。故壘西邊人道是,三國(guó)周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫(huà),一時(shí)多少豪杰。

遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。羽扇綸巾談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國(guó)神游,多情應(yīng)笑,我早生華發(fā)。人間如夢(mèng),一尊還酹江月。

這首《念奴嬌》和《水調(diào)歌頭》“明月幾時(shí)有”并列,可以說(shuō)是蘇軾最著名的兩首代表作,也奠定了他作為宋詞“豪放派”開(kāi)創(chuàng)者和前期領(lǐng)袖的地位。所謂宋詞“豪放”“婉約”兩派的分類,其實(shí)是很粗疏,很不科學(xué)的,而且并不能直接指向詞人,而只能根據(jù)讀者觀感,具體對(duì)某一作品作出大概評(píng)價(jià)。那么,所謂“豪放”“婉約”不同的觀感究竟何在呢?俞文豹《吹劍錄》中記載了一則軼事:

“東坡在玉堂(翰林院)日,有幕士善謳,因問(wèn):‘我詞比柳詞如何?’對(duì)曰:‘柳郎中詞,只好十七八女孩兒,執(zhí)紅牙拍板,唱楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)拢粚W(xué)士(蘇軾做過(guò)翰林學(xué)士和龍圖閣學(xué)士)詞,須關(guān)西大漢,執(zhí)鐵板,唱大江東去。’公為之絕倒。”

宋詞非唐代大曲,前期多出于宴飲之間,就像晏幾道那樣,交給“蓮、鴻、蘋(píng)、云”等侍女甚至妓女來(lái)演唱,蘇軾詞能讓“關(guān)西大漢”出馬,可見(jiàn)宋詞到他這里,風(fēng)味、格調(diào)又陡然為之一變,題材也更廣泛了。

水龍吟

次韻章質(zhì)夫楊花詞[1]

似花還似非花,也無(wú)人惜從教墜[2]。拋家傍路,思量卻是,無(wú)情有思。縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開(kāi)還閉。夢(mèng)隨風(fēng)萬(wàn)里,尋郎去處,又還被、鶯呼起[3]。

不恨此花飛盡,恨西園、落紅難綴[4]。曉來(lái)雨過(guò),遺蹤何在?一池萍碎[5]。春色三分,二分塵土,一分流水。細(xì)看來(lái),不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚[6]。

【注釋】

[1]次韻又名步韻,是指按照別人某詩(shī)詞的韻腳來(lái)唱和。章質(zhì)夫名楶,質(zhì)夫是其字,為蘇軾好友,所作《水龍吟》詠楊花,傳誦一時(shí)。[2]從教墜:任憑墜落。[3]又還被、鶯呼起:金昌緒《春怨》寫(xiě)道:“打起黃鶯兒,莫教枝上啼,啼時(shí)驚妾夢(mèng),不得到遼西。”此處借用詩(shī)意。[4]綴:連接。[5]一池萍碎:作者原注:“楊花落水為浮萍,驗(yàn)之信然。”古人有“化生”一說(shuō),指某種事物當(dāng)環(huán)境改變后即能轉(zhuǎn)化為另一種事物,基本上屬于迷信。[6]不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚:或斷為“不是楊花點(diǎn)點(diǎn),是離人淚”,根據(jù)詞牌這樣斷是對(duì)的,而根據(jù)詞意,則以斷在“點(diǎn)點(diǎn)”前為較佳。

【詞牌說(shuō)明】

長(zhǎng)調(diào),一百零二字,來(lái)源不詳,別名《龍吟曲》《豐年瑞》《鼓笛慢》《小樓連苑》《莊椿歲》等。一般以蘇軾此詞為正格,第九句第一字為領(lǐng)格,宜用去聲,結(jié)句宜用上一下三句式,較二二句式為有力。

【語(yǔ)譯】

這柳絮啊,它像花卻又不是花,也沒(méi)有人惋惜,任由它飄落滿地。它離開(kāi)家庭,流落路邊,細(xì)想起來(lái),似乎無(wú)情,卻也有所怨恨。柳枝細(xì)如柔腸,充滿惆悵,柳葉仿佛媚眼,困倦慵懶,想要睜開(kāi)卻又閉上。柳絮如同女子的夢(mèng)境一般隨風(fēng)飛翔,頃刻間已在萬(wàn)里之外,去尋覓她的情郎,然而黃鶯鳴叫,又將她無(wú)奈地喚醒過(guò)來(lái)。

倒不恨柳絮飛盡啊,只恨西園中落花滿地,難以收拾,春天也已經(jīng)盡了呀。清晨時(shí)分一場(chǎng)急雨,把柳絮都不知道打落到哪里去了——難道是變成池塘里破碎的浮萍了嗎?柳絮如同春色,倘若分為三份,那么兩份都化作了塵土,一份隨水流去。仔細(xì)看看吧,這都不是柳絮,一點(diǎn)一滴,都是離別之人的眼淚啊!

【賞析】

這是一首風(fēng)格獨(dú)特的傷春詞,全詞幾乎句句都圍繞柳絮(楊花)展開(kāi)。更詳細(xì)點(diǎn)說(shuō)來(lái),此詞細(xì)讀,可以析分為三個(gè)層次:最表面的層次是惜花,在詠柳絮;深一層是傷春,感慨春之逝去;最深一層則是閨怨和懷人。

開(kāi)篇先說(shuō)“似花還似非花”,點(diǎn)明要詠的是柳絮。柳絮古稱“楊花”,將其誤解為楊柳之花,其實(shí)柳絮只是楊柳的種子,帶有白色絨毛,便于因風(fēng)飄遠(yuǎn)而已。所以詞人說(shuō)柳絮好像是花,又好像不是花,因?yàn)榱鹾艹R?jiàn),并不美麗,所以說(shuō)“也無(wú)人惜從教墜”,就算飄滿天空,灑遍一地,也沒(méi)有誰(shuí)來(lái)可惜啊。

“拋家傍路”這句很有意趣,對(duì)于柳絮來(lái)說(shuō),柳枝就是它的家,這是一種擬人手法,說(shuō)柳絮拋棄了家庭,來(lái)到路邊。表面上是以人來(lái)比喻柳絮,實(shí)際上正好相反,是以柳絮來(lái)比喻人,離人拋棄家庭,踏上遠(yuǎn)途,就好像柳絮離開(kāi)枝頭,飄落到路邊似的。“縈損愁腸”是寫(xiě)柳枝,細(xì)長(zhǎng)如同愁腸一般,“困酣嬌眼,欲開(kāi)還閉”是寫(xiě)柳葉,柳葉如眼,古人就有稱之為“柳眼”的。這兩句的修辭手法與前面相同,表面上是用人的愁腸百轉(zhuǎn)和慵懶合眼來(lái)比擬柳枝、柳葉,其實(shí)卻反過(guò)來(lái)用柳枝、柳葉之留戀飛走的柳絮,來(lái)比擬留人之掛念離家的親人。再下句又是相同,看似以女子夢(mèng)中一去千里,尋覓情郎來(lái)比喻柳絮隨風(fēng)而去,實(shí)際上所比才是實(shí),原物才是比。

金昌緒《春怨》詞是非常有名的,它描寫(xiě)了一名閨中怨婦,因?yàn)榉蛐稣魇|西,相隔萬(wàn)里,所以只能在夢(mèng)中與其相會(huì),為了不驚擾到好夢(mèng),她在睡前先把可能會(huì)吵到自己的黃鶯趕走。詞人在這里借用其意,說(shuō)夢(mèng)境就像柳絮隨風(fēng)一般,一去萬(wàn)里,尋覓情郎,但可惜的是,卻偏偏被惱人的黃鶯給吵醒了。

下闋開(kāi)篇,詞人直抒胸臆,說(shuō)“不恨此花飛盡”,不恨在這里其實(shí)當(dāng)作恨來(lái)解,柳絮飄飛,春即逝去,怎么會(huì)不恨呢?“恨西園、落紅難綴”,這里的恨應(yīng)作更恨解,本就怨恨柳絮滿天飛,但是更可惱的是落花灑滿地,因?yàn)檫@證明著春天確實(shí)已經(jīng)盡了呀。這里又以春盡暗擬青春逝去,翻譯過(guò)來(lái)應(yīng)該是這樣的:我雖然惱恨情郎遠(yuǎn)去,但是更惱恨韶光飛逝,青春將老,情郎卻始終不見(jiàn)回返啊!

詞人在描寫(xiě)柳絮的間歇,點(diǎn)了一句“落紅”,以引出傷春的情感,然后繼續(xù)寫(xiě)柳絮——“曉來(lái)雨過(guò),遺蹤何在?一池萍碎”。古人對(duì)某些自然事物不了解,只好通過(guò)豐富的聯(lián)想力來(lái)填補(bǔ),比如說(shuō)柳絮飄揚(yáng)的季節(jié),浮萍突然憑空而生,也不見(jiàn)有種,也不見(jiàn)有根,浮萍究竟是從哪里來(lái)的呢?楊柳多植于水邊,柳絮自然會(huì)落入水中,于是古人就據(jù)此聯(lián)想,浮萍不會(huì)是柳絮落水所化生成的吧?詞人在這里采用了這種說(shuō)法,主要是為了說(shuō)明柳絮落水,以及給出浮萍的特殊意象——浮萍無(wú)根,隨處漂流,正可比擬人生的漂泊,所以后來(lái)文天祥《過(guò)零丁洋》中會(huì)有“山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍”之句。浮萍而加一“碎”字,更見(jiàn)凄楚無(wú)依。

上闋寫(xiě)柳絮“拋家傍路”,下闋寫(xiě)柳絮落入水中化為“一池萍碎”,詞人就根據(jù)這兩點(diǎn)繼續(xù)猜想下去,說(shuō)柳絮三分之二都變成塵土啦,三分之一隨水流去。但是詞人本意并非只是詠柳,詠柳是為了傷春,傷春是為了懷人,所以在此特意不寫(xiě)柳絮,而寫(xiě)“春色”,并且在結(jié)句點(diǎn)明主題:“細(xì)看來(lái),不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚。”沈謙在《填詞雜說(shuō)》中解析得很清楚,他說(shuō)此詞“幽怨纏綿,直是言情,非復(fù)賦物”。

全詞手法新穎,蘊(yùn)意深刻,愁思雋永,實(shí)在是一篇佳妙之作,張炎《詞源》就將其推崇為“真是壓倒千古”。

【對(duì)照閱讀】

水龍吟

燕忙鶯懶花殘,正堤上、柳花飄墜。輕飛點(diǎn)畫(huà)青林,誰(shuí)道全無(wú)才思。閑趁游絲,靜臨深院,日長(zhǎng)門(mén)閉。傍珠簾散漫,垂垂欲下,依前被,風(fēng)扶起。

蘭帳玉人睡覺(jué),怪春衣、雪粘瓊綴。繡床旋滿,香球無(wú)數(shù),才圓卻碎。時(shí)見(jiàn)蜂兒,仰粘輕粉,魚(yú)吹池水。望章臺(tái)路杳,金鞍游蕩,有盈盈淚。

蘇軾與章楶于宋哲宗元祐二年(1087年)同仕汴京,現(xiàn)在普遍認(rèn)為,兩首《水龍吟》就是作于這一年。次韻作詩(shī)詞是很累人的一件事,因?yàn)椴坏鹬卦鞯捻嵅浚€詳細(xì)到要用原作的韻字,并且位置都不能改變。吳喬《答萬(wàn)季野詩(shī)問(wèn)》就說(shuō):“步韻最困人,如相歐而自縶手足也(就像綁著手腳去跟人打架)。蓋心思為韻所束,于命意布局,最難照顧。”但蘇軾所作,偏偏比章楶的這首原作更加高明,王國(guó)維在《人間詞話》中就慨嘆道:“東坡《水龍吟·詠楊花》和韻而似原唱,章質(zhì)夫詞原唱而似和韻,才之不可強(qiáng)也如是。”

永遇樂(lè)

彭城夜宿燕子樓,夢(mèng)盼盼[1],因作此詞。

明月如霜,好風(fēng)如水,清景無(wú)限。曲港跳魚(yú),圓荷瀉露,寂寞無(wú)人見(jiàn)。紞如三鼓[2],鏗然一葉[3],黯黯夢(mèng)云[4]驚斷。夜茫茫,重尋無(wú)處,覺(jué)來(lái)小園行遍。

天涯倦客,山中歸路,望斷故園心眼。燕子樓空,佳人何在?空鎖樓中燕。古今如夢(mèng),何曾夢(mèng)覺(jué),但有舊歡新怨。異時(shí)對(duì),黃樓[5]夜景,為余浩嘆。

【注釋】

[1]彭城就是今天的江蘇徐州,蘇軾曾經(jīng)擔(dān)任過(guò)徐州知州。白居易《燕子樓詩(shī)序》說(shuō):“徐州故張尚書(shū)(張愔)有愛(ài)伎曰盼盼,善歌舞,雅多風(fēng)態(tài)……尚書(shū)既歿,歸葬東洛,而彭城有張氏舊第,第中有小樓名燕子。盼盼念舊愛(ài)而不嫁,居是樓十余年……”[2]紞如三鼓:紞是打鼓聲,紞如三鼓即三更敲響,鼓聲紞紞。《晉書(shū)·鄧攸傳》引吳人歌,有“紞如打五鼓,雞鳴天欲曙”句。[3]鏗然一葉:鏗然指金石聲,鏗然一葉即一葉飄落,聲竟鏗然。[4]夢(mèng)云:即夢(mèng)境,用楚襄王夢(mèng)巫山神女“朝為行云,暮為行雨”的典故,故稱夢(mèng)云。[5]黃樓:蘇軾在徐州任上所建,用來(lái)鎮(zhèn)守防洪堤壩的樓閣。

【詞牌說(shuō)明】

長(zhǎng)調(diào),來(lái)源不詳。雙調(diào),上下闋各十一句,各四韻或五韻。《欽定詞譜》說(shuō)此牌分平仄韻兩體,仄韻常見(jiàn),始于北宋,一般以蘇軾此詞為正格;平韻始于南宋陳允平。

【語(yǔ)譯】

明亮的月光潔白如霜,舒適的風(fēng)兒清涼似水,這般夜景真是無(wú)限美好啊。曲折的港灣中魚(yú)兒歡躍,圓盤(pán)的荷葉上露水輕瀉,可惜如此寂寞,無(wú)人觀賞。三更鼓聲砰然敲響,一葉落地竟然聲音鏗脆,將我中夢(mèng)中黯然驚醒。深夜茫茫,再也難覓夢(mèng)中景象了,醒來(lái)后,我不禁惆悵地踏遍了整座小園。

我已厭倦這坎坷的宦途了啊,想要放下一切去山中歸隱,眺望故鄉(xiāng)是如此令人心傷魂斷啊!燕子樓已經(jīng)空了,美麗的人兒身在何方?空自閉鎖住的只有樓中羽燕而已。古往今來(lái)就像是大夢(mèng)一場(chǎng),誰(shuí)又能從夢(mèng)中醒來(lái)呢?擁有的不過(guò)是往日歡娛和如今幽怨罷了。想必將來(lái)也會(huì)有人面對(duì)黃樓的夜景,為了我而發(fā)出喟然長(zhǎng)嘆吧。

【賞析】

這是一首懷古詞。蘇軾喜歡作懷古詞,他宦游各地,所到之處,無(wú)不踏遍名勝美景,撫今追昔,文思泉涌。在蘇軾之前,這種題材的詞數(shù)量并不算多,從蘇軾以后,尤其是南宋前中期,類似詞作大量出現(xiàn)。為什么會(huì)這樣呢?因?yàn)閼压挪⒉皇悄康模瑧压攀菫榱酥S今,而當(dāng)政治動(dòng)蕩之際,士大夫最易產(chǎn)生這種今昔之嘆。

此詞為蘇軾擔(dān)任徐州知州時(shí)所寫(xiě),時(shí)間大概是在元豐元年(1078年)的十月間。燕子樓是唐代古跡,位于徐州郡舍之后,也就是說(shuō),即便在夜間,蘇軾也可以很方便地前往游覽。開(kāi)篇先寫(xiě)夜景,“明月如霜,好風(fēng)如水”,一派清涼、澄澈的秋夜景象,比喻非常貼切。這兩句是全景,下面再接寫(xiě)細(xì)部——“曲港跳魚(yú),圓荷瀉露”,于靜態(tài)中凸顯出動(dòng)態(tài),更顯夜色美好,夜景動(dòng)人。可是隨即詞人筆鋒一轉(zhuǎn),說(shuō)“寂寞無(wú)人見(jiàn)”,原本平穩(wěn)清新的情感突然產(chǎn)生一次跌宕。然而倘若真無(wú)人看見(jiàn),詞人又怎能作如此描寫(xiě)呢?其實(shí)無(wú)人見(jiàn)是為了寫(xiě)有人見(jiàn),而所見(jiàn)之人唯詞人自己而已,放眼四顧,有月有風(fēng),有魚(yú)有荷,卻無(wú)別的人影,孤身處于浩蕩的自然之中,益發(fā)感覺(jué)寂寞清冷。

有人說(shuō),前面幾句本是倒裝,是對(duì)“覺(jué)來(lái)小園行遍”的詳細(xì)說(shuō)明,其實(shí)大可不必作如是解,咱們完全可以把前面幾句看作是詞人曾經(jīng)見(jiàn)過(guò),但今晚并未得見(jiàn),在其主觀想象中的鏡頭,在這個(gè)鏡頭里,包括詞人自己在內(nèi),并沒(méi)有一個(gè)人物出現(xiàn),唯有自然而已。那么,詞人現(xiàn)在在哪里呢?原來(lái)是在酣眠,做夢(mèng),正如序言所說(shuō),夢(mèng)見(jiàn)了幾百年前那名能歌善舞的美女盼盼。

然而詞人并沒(méi)有明寫(xiě)夢(mèng)境,只寫(xiě)自己從夢(mèng)中驚醒。“紞如三鼓,鏗然一葉”,這個(gè)“鏗然”用得非常巧妙,一般來(lái)說(shuō),此詞只用來(lái)描摹金鐵或玉石之聲,白居易《和思黯居守獨(dú)飲偶醉見(jiàn)示六韻,時(shí)夢(mèng)得和篇先成》有“鏗然雙雅音,金石相磨戛”句。一葉落地,哪兒會(huì)發(fā)生這么清脆的聲音來(lái)呢?但是我們應(yīng)該都有這種體悟吧,有時(shí)候午夜夢(mèng)回,突然之間似乎聽(tīng)覺(jué)被無(wú)限放大,一點(diǎn)點(diǎn)聲音在寂靜的環(huán)境中都會(huì)顯得是那么震響。電影中也經(jīng)常會(huì)采用類似技法,在靜謐中突然放大某個(gè)輕微的聲響,給觀眾的心理造成極大震撼。其實(shí)驚醒詞人的,只是“紞如三鼓”而已,但他驟然醒來(lái),卻似乎聽(tīng)到了窗外葉落,恍惚大聲。那一刻,似夢(mèng)似幻,不知道自己是否已徹底從夢(mèng)中醒來(lái),還是仍然在延續(xù)著夢(mèng)境。

鏗然一響,似乎“夢(mèng)云驚斷”,用“斷”字,可見(jiàn)夢(mèng)是做到一半被驚醒的,用“夢(mèng)云”來(lái)替代“夢(mèng)幻”“夢(mèng)境”,是用了巫山神女之典,仿佛盼盼是神女一般,有意入夢(mèng)來(lái)與自己相會(huì)。可惜這個(gè)美夢(mèng)未能完全,便被驚醒,所以才會(huì)黯然神傷。詞人想要延續(xù)夢(mèng)境,可惜寒夜茫茫,無(wú)處可覓,他再難入眠,只好披衣而起,到郡舍后的燕子樓附近,把“小園尋遍”。

下闋開(kāi)篇所寫(xiě)喟嘆,似乎和上闋所寫(xiě)的夜景和夢(mèng)境都決然無(wú)關(guān),詞人突然產(chǎn)生了歸隱之愿,覺(jué)得宦海沉浮,實(shí)在是太讓人疲倦了,只可惜自己身在徐州,距離故鄉(xiāng)眉州(今天的四川眉山)千山萬(wàn)水,空自眺望,惆悵滿懷。再看身邊的燕子樓,空蕩蕩的,杳無(wú)盼盼蹤跡,能鎖住的也只有燕子而已。詞人為什么會(huì)突然間如此疲倦呢?下面隨即加以解釋,因?yàn)椤肮沤袢鐗?mèng)”,世事一場(chǎng)大夢(mèng),又有誰(shuí)能從夢(mèng)中醒來(lái)?人們能夠留下的,也只有燕子樓這樣的遺跡,讓后人感懷舊日歡娛,同時(shí)增添新的幽怨而已。同時(shí)詞人還不禁想到,總有一天,自己也會(huì)像唐代的盼盼那樣,在歷史長(zhǎng)河中徹底消逝吧,盼盼留下了燕子樓古跡,自己則留下了黃樓,我現(xiàn)在望著燕子樓懷古喟嘆,將來(lái)會(huì)不會(huì)也有別人望著黃樓為我喟嘆呢?

蘇軾曾經(jīng)寫(xiě)過(guò)一首《送鄭戶曹》詩(shī),說(shuō):“……蕩蕩清河堧,黃樓我所開(kāi)……樓成群已去,人事固多乖。他年君倦游,白首賦歸來(lái)。登樓一長(zhǎng)嘯,使君安在哉。”這里使君是自況,意思是我建造了黃樓,可是樓造好以后,身邊的人倒紛紛離開(kāi)了,你將來(lái)要是白發(fā)蒼蒼,宦游疲倦,再次回到這里的時(shí)候,不知道我已經(jīng)哪里去了呀,我肯定早就不在了吧。其用意和這首詞是一樣的。

前面說(shuō)過(guò),懷古是為了諷今,元豐年間,蘇軾受新黨迫害,離開(kāi)京城到各地去做地方官,他的政治抱負(fù)得不到施展,所以才會(huì)產(chǎn)生退隱之念,所以才會(huì)借懷古來(lái)抒發(fā)“古今如夢(mèng)”的感慨。

洞仙歌

余七歲時(shí),見(jiàn)眉州老尼,姓朱,忘其名,年九十歲。自言嘗隨其師入蜀主孟昶宮中,一日大熱,蜀主與花蕊夫人夜納涼摩訶池上,作一詞,朱具能記之。今四十年,朱已死久矣,人無(wú)知此詞者,但記其首兩句,暇日尋味,豈《洞仙歌令》乎?乃為足之云。

冰肌玉骨,自清涼無(wú)汗。水殿風(fēng)來(lái)暗香滿。繡簾開(kāi)、一點(diǎn)明月窺人,人未寢、敧枕釵橫鬢亂。

起來(lái)攜素手,庭戶無(wú)聲,時(shí)見(jiàn)疏星度河漢。試問(wèn)夜如何,夜已三更,金波[1]淡、玉繩[2]低轉(zhuǎn)。但屈指、西風(fēng)幾時(shí)來(lái),又不道[3]流年,暗中偷換。

【注釋】

[1]金波:指月光,《漢書(shū)·禮樂(lè)志》有“月穆穆以金波,日華燿以宣明”句,顏師古注釋道:“言月光穆穆,若金之波流也。”[2]玉繩:星名,張衡《西京賦》有“上飛闥而仰眺,正睹瑤光與玉繩”句,李善注引《春秋元命苞》說(shuō):“玉衡北兩星為玉繩。”[3]不道:不覺(jué),不料。楊萬(wàn)里《戊戌正月二日雪》有“只愁雪虐梅無(wú)奈,不道梅花領(lǐng)雪來(lái)”句。

【詞牌說(shuō)明】

中調(diào),源自唐教坊曲。此牌有令詞,也有慢詞,令詞多格,從八十三字到九十三字不等,又名《洞仙歌令》《羽仙歌》《洞仙詞》《洞中仙》等。慢詞亦多格,從一百十八字至一百二十六字不等,皆從令詞攤破、添韻而成。

【語(yǔ)譯】

她骨骼似玉、肌膚如冰,原本便清涼無(wú)汗。微風(fēng)暗自把花香帶來(lái),充滿了整座水上殿堂,繡花的簾幕也被吹開(kāi),明月在天,悄悄地窺探著殿內(nèi)的她——她還沒(méi)有就寢,輕輕倚靠著枕頭,發(fā)簪已然歪斜,鬢角也已散亂。

起身來(lái)牽著她雪白的小手,漫步走出水上殿堂,四周靜悄悄地沒(méi)有一點(diǎn)聲音,夜空中,不時(shí)可見(jiàn)幾顆星辰劃過(guò)銀河。試問(wèn)今宵夜色如何呢?夜已三更,只見(jiàn)月光漸淡,玉繩低落。我屈指計(jì)算,不知道西風(fēng)還有多久來(lái)才,秋景還有多久才到,卻沒(méi)有料到時(shí)光已在不知不覺(jué)之中,悄悄地溜走了。

【賞析】

根據(jù)蘇軾在序言中所說(shuō),這首詞是他根據(jù)記憶中后蜀末帝的兩句殘?jiān)~補(bǔ)綴而成的。后蜀末帝孟昶,也算古代史上一位著名的亡國(guó)之君,他初繼位時(shí)還知道勵(lì)精圖治,后來(lái)卻奢靡腐化,耽于享樂(lè),最終成為宋太祖的階下之囚。孟昶有愛(ài)妃花蕊夫人,傳說(shuō)他曾經(jīng)為了避暑而在摩訶池上建造了一座水晶宮殿(即詞中所說(shuō)的“水殿”),某次與花蕊夫人一起在殿中納涼,作過(guò)一首詞,這首詞后來(lái)通過(guò)“眉州老尼”,誦讀給了年方七歲的蘇軾聽(tīng)。四十年過(guò)去后,蘇軾已基本將此詞遺忘,只記住了兩句,到處打聽(tīng)也湊不全,某天一時(shí)興起,干脆自己給補(bǔ)續(xù)完全了——就是這首《洞仙歌》。

詞的開(kāi)篇,先描寫(xiě)花蕊夫人,說(shuō)她“冰肌玉骨”,并且觸手生涼。根據(jù)體質(zhì)的不同,某些人肌膚火熱,某些人肌膚寒涼,盛暑天氣,若是擁抱著后一種體質(zhì)的人,無(wú)疑感覺(jué)會(huì)非常舒適,所以孟昶才喜歡擁著花蕊夫人入水殿避暑吧。接著,詞人用“水殿風(fēng)來(lái)暗香滿”一句描寫(xiě)周邊環(huán)境,再寫(xiě)“繡簾開(kāi)、一點(diǎn)明月窺人”,把明月擬人化,說(shuō)它有意偷窺殿中之人,也即花蕊夫人。這時(shí)候花蕊夫人還未就寢,但是“敧枕釵橫鬢亂”,儀態(tài)慵懶,也就快要睡了。上闋所描寫(xiě)的環(huán)境寂靜、清涼、空靈,所描寫(xiě)的人物美麗而近于香艷,相互映襯,翩然有神仙之態(tài)。

下闋寫(xiě)孟昶牽著花蕊夫人的手,步出水殿,兩人相依相偎,在“庭戶無(wú)聲”的安詳環(huán)境中,靜看夜空。“疏星渡河漢”,暗指牽牛、織女事,凸顯兩人情愛(ài)之深。他們就這樣玩賞夜色,直到“夜已三更”,月光漸淡、星辰低回。全詞至此,所描寫(xiě)的不過(guò)盛暑涼夜,一帝一妃心無(wú)外物,身入自然而已,其中暗含情愫,但占比例非常之小,孟昶當(dāng)日所作之詞,也大抵如是吧。

然而蘇軾與孟昶不同,他補(bǔ)續(xù)此詞,當(dāng)然不會(huì)直接設(shè)想和代入孟昶那種不知人間疾苦的末代帝王心態(tài),所以到此筆鋒突兀一轉(zhuǎn),驟然將全詞意境拔起一個(gè)高度。“但屈指、西風(fēng)幾時(shí)來(lái),又不道流年,暗中偷換”,屈指算西風(fēng),是因?yàn)槭顭崽^(guò)難忍,所以盼望西風(fēng)早來(lái)、秋涼襲人,可是一算之下才悚然驚覺(jué),原來(lái)時(shí)間就在不知不覺(jué)中悄然而逝了呀。詞人借此感懷時(shí)光之荏苒,逝者如斯夫。

可是且慢,倘若只為了感懷時(shí)光流逝,又何必前面大段描寫(xiě)孟昶和花蕊夫人的驕奢生活呢?其實(shí)詞人另有一層深意,詠史惜今,說(shuō)昏君孟昶耽于逸樂(lè),蹉跎歲月,而不知大難之將至,他盼望秋來(lái)掃清暑意,結(jié)果盼來(lái)的卻是宋軍,直接掃滅了他的后蜀王國(guó),殷鑒不遠(yuǎn),今人回想此事,是不是需要警惕呢?北宋中期,國(guó)政日壞,所以王安石想要變法改革,但可惜統(tǒng)治者卻大多如同當(dāng)日的后蜀君臣一般不思進(jìn)取,所以改革才會(huì)受到那么大的阻力。蘇軾所反對(duì)的,是王安石具體的用人和改革措施,而非改革本身,結(jié)果他被趕出朝堂,四海游宦,壯志難酬,心中苦痛可知,因此才深懷古事,而發(fā)今昔之嘆。

【對(duì)照閱讀】

玉樓春

冰肌玉骨清無(wú)汗,水殿風(fēng)來(lái)暗香滿。簾間明月獨(dú)窺人,欹枕釵橫云鬢亂。

起來(lái)瓊戶寂無(wú)聲,時(shí)見(jiàn)疏星渡河漢。屈指西風(fēng)幾時(shí)來(lái),只恐流年暗中換。

據(jù)說(shuō)這就是孟昶原詞,幾乎是蘇軾《洞仙歌》“冰肌玉骨”的縮寫(xiě),或者更準(zhǔn)確點(diǎn)說(shuō),《洞仙歌》是這首《玉樓春》的攤破、擴(kuò)寫(xiě),以此為比,兩者意境差異不大,蘇軾所作并無(wú)新意,只是文字游戲而已。但其實(shí)這是后人根據(jù)蘇軾詞所附會(huì)的,因?yàn)樘K軾在序言中說(shuō)得很清楚:“但記其首兩句,暇日尋味,豈《洞仙歌令》乎?”孟昶原詞也應(yīng)該是《洞仙歌》而非《玉樓春》,而且蘇軾本人也只記得開(kāi)篇兩句,又怎么可能全詞都與孟作如此相似呢?

卜算子

黃州定惠院[1]寓居作

缺月掛疏桐,漏斷[2]人初靜。時(shí)見(jiàn)幽人獨(dú)往來(lái),縹緲孤鴻影。

驚起卻回頭,有恨無(wú)人省[3]。揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。

【注釋】

[1]黃州定惠院:黃州,治所在今天的湖北省黃岡市附近,元豐五年(1082年),蘇軾謫居黃州。定惠院一名定慧院,在黃州東南,蘇軾曾作文《游一定惠院記》。[2]漏斷:漏壺里的水滴光了,指深夜。[3]省:明白,知曉。

【詞牌說(shuō)明】

小令,四十四字,來(lái)源不詳,據(jù)說(shuō)北宋時(shí)盛行此曲,《詞律》認(rèn)為名稱來(lái)自于“賣卜算命之人”。一般即以蘇軾此詞為正格,此外還有上下闋首句也均入韻的變體,以及四十五字、四十六字的幾種變體,并敷衍演出長(zhǎng)調(diào)《卜算子慢》。

【語(yǔ)譯】

殘缺的月牙掛在稀疏的梧桐樹(shù)頂,漏聲已斷,人聲才靜。有誰(shuí)見(jiàn)到那幽居的人兒獨(dú)自來(lái)往嗎?他就如同孤單而隱約的鴻雁的影子一般啊。

那鴻雁驚飛而起,卻又回頭,滿腔幽怨卻無(wú)人知曉。它挑遍了寒冷的枝杈也不肯棲息,寧愿停留在寂寞的沙洲之上……

【賞析】

宋神宗元豐二年(1079年),擔(dān)任知湖州事的蘇軾受到新黨的迫害,深文周納,說(shuō)他詩(shī)文中有誹謗時(shí)政的內(nèi)容,導(dǎo)致蘇軾被逮入御史臺(tái)大獄,囚禁了四個(gè)月。因?yàn)橛放_(tái)俗稱“烏臺(tái)”,所以這一事件被稱為“烏臺(tái)詩(shī)案”。最后蘇軾被判有罪,貶謫為黃州團(tuán)練副使,名義上仍然保留著一個(gè)芝麻綠豆大的小小官銜,實(shí)際等于是被押解到黃州,拘管起來(lái)。而這首詞,就是蘇軾在黃州時(shí)所作。

全詞格調(diào)高雅,似是寫(xiě)事寫(xiě)物,卻深有寄托。首先點(diǎn)明時(shí)間,是在晚上——“缺月掛疏桐,漏斷人初靜”,夜已深了,明月掛在梧桐樹(shù)梢上,人們大多安寢,人聲才靜,而且竟連漏壺里的水都已滴光,連漏壺都已不再發(fā)出任何聲音來(lái)了。倘若在今天,或許可以比擬為就連墻上掛鐘都已停頓,連秒針嘀嗒聲都沒(méi)有了——這是多么寂靜的夜晚啊。

就在如此寂靜的夜晚中,卻有一位“幽人”獨(dú)自往來(lái)。幽在這里有多層含義,一是幽靜,如同幽靈一般孤寂而無(wú)言,二是幽居,獨(dú)居無(wú)偶,三是幽閉,指被看管、被拘押之人,這無(wú)疑是詞人的自況了。蘇軾同時(shí)期還寫(xiě)過(guò)一首《定惠院寓居月夜偶出》的詩(shī),有“幽人無(wú)事不出門(mén),偶逐東風(fēng)轉(zhuǎn)良夜”句,也是同樣的意思。這位幽人獨(dú)自往來(lái),就仿佛縹縹緲緲、隱隱約約的孤單鴻雁的影子一般啊,又有誰(shuí)能夠看到呢?

人皆已眠,所以無(wú)人能見(jiàn)此幽人,這里將幽人比作孤鴻,并非簡(jiǎn)單的比喻而已,承續(xù)下闋,果然有孤鴻存在,或許詞人之意,是能見(jiàn)此幽人的,唯有孤鴻而已。所以唐圭璋先生評(píng)論說(shuō),上闋是寫(xiě)鴻見(jiàn)人,而下闋寫(xiě)人見(jiàn)鴻,真是一語(yǔ)道破天機(jī)。那么鴻見(jiàn)人幽靜而獨(dú)自往來(lái),人見(jiàn)鴻又是如何形貌,如何舉止呢?只見(jiàn)那孤鴻驚飛而起,卻又回頭,回頭者,若有所待也,所待者何?“有恨無(wú)人省”,鴻雁心中的哀怨,人是理解不了的,或者更深一層來(lái)說(shuō),幽人正似孤鴻,孤鴻也似幽人,他們之間心意可以相通,旁人是無(wú)法明白的。

夜已深了,孤鴻也要覓地歇息,那么它想落在哪里呢?一般情況下,飛鳥(niǎo)都是棲息在樹(shù)枝之上,可這孤鴻卻偏偏挑遍了“寒枝”都“不肯棲”,寧可寂寞地待在寒冷的沙洲。鴻雁本來(lái)便習(xí)慣棲息于沙洲之上,詞人的意思很明確,即便那些“寒枝”再高,我也不能改變自己的習(xí)慣,去與凡鳥(niǎo)一同棲息。

上闋詞似寫(xiě)人見(jiàn)鴻,其實(shí)是在寫(xiě)鴻,下闋詞似寫(xiě)鴻見(jiàn)人,其實(shí)是在寫(xiě)人,全詞似在寫(xiě)鴻又似在寫(xiě)人,鴻即是人,人亦是鴻,詞人分明是在以孤鴻自況。開(kāi)篇的“疏桐”便有所隱喻,梧桐向來(lái)被認(rèn)為是高潔之木,傳說(shuō)中鳳凰非竹實(shí)不食,非梧桐不棲。最后的“寒枝”也是隱喻,比擬廟堂之高處。那孤鴻與詞人一般,全都不肯與世混濁,改變自己的宿志,寧可在沙洲上感受寒冷,也不能屈意附從俗意。

黃庭堅(jiān)評(píng)論此詞說(shuō):“語(yǔ)意高妙,似非吃煙火食人語(yǔ)。”蘇軾憑心論事,不肯屈從新黨,也不肯附和舊黨,孤獨(dú)一身,似乎真的不食人間煙火了。但這不是出世求仙的不肯食人間煙火,而恰是入世求真的不屑食俗人之煙火啊。

青玉案

和賀方回[1]韻,送伯固[2]歸吳中。

三年枕上吳中路,遣黃犬[3]、隨君去。若到松江[4]呼小渡,莫驚鴛鷺[5],四橋[6]盡是、老子經(jīng)行處。

《輞川圖》[7]上看春暮,常記高人右丞[8]句。作個(gè)歸期天定許[9],春衫猶是,小蠻[10]針線,曾濕西湖雨。

【注釋】

[1]賀方回:賀鑄,字方回,他是蘇軾的好友和晚輩,詩(shī)文深受蘇軾影響。[2]伯固:蘇堅(jiān),字伯固,蘇軾好友。[3]黃犬:別本作“黃耳”,狗名。祖沖之《述異記》中說(shuō),“陸機(jī)少時(shí),頗好獵,在吳,有家客獻(xiàn)快犬,名曰黃耳”,后來(lái)陸機(jī)在京城洛陽(yáng)做官,曾經(jīng)把信裝進(jìn)竹筒,系在黃耳的脖子上,黃耳竟然真能送信到吳地,然后順利返回,并且僅僅花了半個(gè)月的時(shí)間。[4]松江:上海市舊名,北宋時(shí)屬于秀州,在蘇州南面。[5]鴛鷺:別本作“鷗鷺”。[6]四橋:當(dāng)時(shí)蘇州有四橋,橋名不詳。[7]《輞川圖》:唐詩(shī)人王維有別墅在輞川(在今天陜西藍(lán)田的輞谷川口),他曾經(jīng)寫(xiě)過(guò)很多吟詠輞川風(fēng)景的詩(shī)歌,還在藍(lán)田清涼寺墻壁上畫(huà)過(guò)《輞川圖》。[8]右丞:即王維,官至尚書(shū)右丞,后人稱為“王右丞”。[9]定許:別本作“已許”。[10]小蠻:白居易所寵愛(ài)的歌伎名。孟棨《本事詩(shī)·事感》說(shuō):“白尚書(shū)(居易)姬人樊素善歌,伎人小蠻善舞,嘗為詩(shī)曰:‘櫻桃樊素口,楊柳小蠻腰。’”

【語(yǔ)譯】

三年來(lái)就連枕上夢(mèng)中都在思念著回歸吳地啊,倘若真有陸機(jī)黃耳那樣的好狗,真想派它跟著你回去。等你回到松江,招呼小渡口船只的時(shí)候,千萬(wàn)不要驚飛了鴛鴦和鷺鷥呀,那附近的四座橋,都是我曾經(jīng)踏過(guò)的地方。

我在王維的《輞川圖》上看到春色將盡,始終牢記著這位高人的詩(shī)句。倘若我也想設(shè)定一個(gè)回去的期限,上天肯定會(huì)答應(yīng)吧。去的時(shí)候帶上那件小蠻一針一線織就的春季的衣衫,這件衣衫,曾經(jīng)被西湖風(fēng)雨沾濕過(guò)呢。

【賞析】

蘇軾寫(xiě)這首和詞是為了送別蘇堅(jiān),當(dāng)時(shí)蘇軾身在杭州,蘇堅(jiān)以臨濮縣主簿監(jiān)杭州在城商稅的身份,和蘇軾共處了三年時(shí)間,據(jù)說(shuō)兩人還聯(lián)了宗,關(guān)系很好。蘇堅(jiān)要回歸吳中,蘇軾寫(xiě)詞送別,開(kāi)篇就寫(xiě)“三年枕上吳中路”,想必這三年來(lái),你就算在枕上夢(mèng)中,也無(wú)時(shí)無(wú)刻不在想念著吳中吧,如今終于有機(jī)會(huì)回去了,真是可喜可賀。然后詞人用了陸機(jī)“黃耳”的典故,說(shuō)我要是有那么一條好狗,就讓它跟著你回去,也好隨時(shí)把你的信息傳回到我身邊來(lái)。此中充滿了臨別時(shí)依依不舍的眷戀之情。

接著,詞人用類似口語(yǔ)的筆調(diào),關(guān)照蘇堅(jiān),“若到松江呼小渡,莫驚鴛鷺”。松江在蘇州南面的秀州境內(nèi),是蘇堅(jiān)回程的必經(jīng)之處,詞人要他“莫驚鴛鷺”,其意是請(qǐng)他珍惜沿途的山水風(fēng)景,因?yàn)槟切┑胤健袄献咏?jīng)行處”,我曾經(jīng)去賞玩過(guò)呀。“老子”是老年男子的自稱,比如《后漢書(shū)·逸民傳》就有“此自老子與之,亭長(zhǎng)何罪”的話。蘇軾這幾句話其實(shí)是在向蘇堅(jiān)介紹沿途風(fēng)景:松江那里有很多鴛鴦、鷺鷥,蘇州還有四橋,都是經(jīng)我鑒定確實(shí)值得一看的景致,請(qǐng)你回程中不要錯(cuò)過(guò)。

上闋別人,下闋自嘆,你可以回去了,我要到什么時(shí)候才能擺脫這俗世的羈絆,歸鄉(xiāng)去隱居呢?王維有《輞川圖》,也有很多首輞川詩(shī),比如《輞川別業(yè)》寫(xiě)道:“不到東山向一年,歸來(lái)才及種春田。雨中草色綠堪染,水上桃花紅欲然。優(yōu)婁比丘經(jīng)論學(xué),傴僂丈人鄉(xiāng)里賢。披衣倒屣且相見(jiàn),相歡語(yǔ)笑衡門(mén)前。”充滿了鄉(xiāng)間情趣和歸隱風(fēng)味。詞人說(shuō)看到《輞川圖》,常記輞川詩(shī),就是想要?dú)w隱,并且還說(shuō)“作個(gè)歸期天定許”,老天爺不會(huì)不答應(yīng)我回鄉(xiāng)歸隱吧,這本就是天遂人愿的好事啊。

詞的結(jié)尾,詞人寫(xiě)道,我將帶著侍女縫制的春季衣衫回鄉(xiāng)去,因?yàn)檫@衣衫沾染過(guò)杭州西湖的雨滴啊。表面上看,詞人對(duì)杭州還有依戀,所以要帶著在杭州穿過(guò)的衣衫回鄉(xiāng),好做長(zhǎng)久的念想,更往深一層來(lái)說(shuō),這其實(shí)是對(duì)與蘇堅(jiān)在杭州同僚三年的依戀,繞了一個(gè)大圈子,抒發(fā)了好一陣欲圖歸隱的情感,最終又回歸到送別的本意上來(lái),前后照應(yīng),這才是大家手筆,使得整體結(jié)構(gòu)非常圓滿、完整。

臨江仙

夜歸臨皋[1]

夜飲東坡[2]醒復(fù)醉,歸來(lái)仿佛三更。家童鼻息已雷鳴,敲門(mén)都不應(yīng),倚杖聽(tīng)江聲。

長(zhǎng)恨此身非我有[3],何時(shí)忘卻營(yíng)營(yíng)[4]。夜闌風(fēng)靜縠紋平[5],小舟從此逝,江海寄余生。

【注釋】

[1]臨皋:黃州南面的長(zhǎng)江岸邊,元豐三年(1080年)五月,蘇軾從定惠院遷居至此。[2]東坡:在黃州城東,蘇軾雖居臨皋,卻在東坡買地筑室,以為游息之所,他的別號(hào)“東坡居士”也由此而來(lái)。[3]身非我有:道家理論,意為人無(wú)法掌控自己的身軀和命運(yùn)。語(yǔ)出《莊子·知北游》:“舜問(wèn)乎丞曰:‘道可得而有乎?’曰:‘汝身非汝有也,汝何得有夫道!’舜曰:‘吾身非吾有也,孰有之哉?’曰:‘是天地之委形也;生非汝有,是天地之委和也;性命非汝有,是天地之委順也;子孫非汝有,是天地之委蛻也……’”[4]營(yíng)營(yíng):指為功名利祿而奔忙、紛擾。白居易《野行》有“浮生短于夢(mèng),夢(mèng)里莫營(yíng)營(yíng)”句。[5]縠紋平:縠紋是指水面起波,如同縐紗一般,縠紋平也即水波平。

【語(yǔ)譯】

今夜我在東坡飲酒,醒而復(fù)醉,等回到臨皋的時(shí)候,約莫已經(jīng)三更天了吧。家中僮仆睡得鼾聲如雷,敲門(mén)也不答應(yīng),我只得倚著拐杖,靜聽(tīng)江濤鳴響。

一直惱恨這具身體非我所有,要什么時(shí)候才能結(jié)束蠅營(yíng)狗茍,為利祿而奔忙的生活呢?夜已深,風(fēng)已靜,江水平滑如鏡。真想乘坐一葉小舟翩然離去啊,從此遠(yuǎn)離塵囂,在江河湖海中寄托我的余生。

【賞析】

這是蘇軾很著名的一首避世求隱之詞,作于謫居黃州期間。某晚他在東坡別墅里飲酒,蘇軾的酒量本就不大,少飲輒醉,但因?yàn)樾闹锌鄲灒孕讯鴱?fù)飲,一直喝到很晚,然后乘著酒興,一個(gè)人步行回到臨皋——估計(jì)這時(shí)候,已經(jīng)是三更天了。家中仆傭見(jiàn)主人深夜不歸,還以為他會(huì)在東坡宿下,所以關(guān)門(mén)落閂,自己也都跑去睡了。蘇軾敲門(mén)不應(yīng),只好待在門(mén)外,倚著拐杖,聽(tīng)那江水滔滔之聲。

上闋似乎全是敘事,實(shí)際事與情相互交融,緊密相關(guān)。這時(shí)候夜深人靜,本該萬(wàn)籟俱寂,凸顯詞人心中的孤獨(dú)無(wú)依,可是偏偏仆傭“鼻息已雷鳴”,打鼾打得驚天動(dòng)地,而且還有陣陣濤聲相和,又體現(xiàn)了詞人愁思如涌,內(nèi)心無(wú)比焦慮和矛盾的心態(tài)。

他在矛盾什么呢?原來(lái)他厭倦了官場(chǎng)上的明槍暗箭、波譎云詭,不禁起了避世隱居之想。蘇軾向來(lái)傾慕老莊之學(xué),所以首先想到莊子“汝身非汝有也”的論調(diào),不禁悲嘆:我的身體,最主要是我的命運(yùn),也都并不由我自己主宰啊,不知道什么時(shí)候,才能擺脫這種蠅營(yíng)狗茍的生活呢?既然“長(zhǎng)恨”,可見(jiàn)“何時(shí)忘卻”只是自嘲而已,事實(shí)上是擺脫不了的。可是詞人總能在幻想中暫時(shí)性地?cái)[脫吧,總能在幻想中為自己構(gòu)筑一片自由的天地吧,要是真有那一天,他又會(huì)怎么做呢?

“夜闌風(fēng)靜縠紋平”,這里插入一句景語(yǔ)以為過(guò)渡,更重要的是,正如上闋的鼻息雷鳴和濤聲一般,這里也用聲音來(lái)表達(dá)自己的心境。風(fēng)已靜,水波平,自然濤聲不起,周邊一切重歸寂靜,表明詞人的心緒也逐漸安定下來(lái),心境變得格外空靈澄澈,于是他幻想道:倘若真的某一天擺脫目前這種生活,我就要乘坐小舟,去游遍大江大河,在江河湖海中寄托自己的余生。

葉夢(mèng)得在《避暑錄話》中記載了一段軼聞,可為此詞注腳。蘇軾被貶謫到黃州,雖然還掛著個(gè)小官的頭銜,可是基本上處于被監(jiān)視,被拘押的狀態(tài),地方官是不可能允許他脫離自己掌控的。據(jù)說(shuō)蘇軾某次“與數(shù)客飲江上”,一時(shí)高興,就吟了這首“夜飲東坡醒復(fù)醉”,然后與“與客大歌數(shù)過(guò)而散”,也不知道怎么一來(lái),第二天謠言就傳了出去,說(shuō)蘇軾想要“小舟從此逝,江海寄余生”,已經(jīng)“掛官服于江邊,拏舟長(zhǎng)嘯而去矣”。知州徐君猷聞?dòng)嵈篌@,急忙親自乘車去尋找,卻見(jiàn)蘇軾“鼻鼾如雷,猶未興也”。甚至這種謠言都傳入了京城,就連宋神宗都聽(tīng)說(shuō)了,也不禁心中疑惑——蘇軾真的逃跑了嗎?

定風(fēng)波

三月三日[1],沙湖[2]道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狽,余獨(dú)不覺(jué),已而遂晴,故作此。

莫聽(tīng)穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋[3]輕勝馬,誰(shuí)怕?一蓑[4]煙雨任平生。

料峭[5]春風(fēng)吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來(lái)蕭瑟[6]處,歸去,也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴。

【注釋】

[1]三月三日:別本作“三月七日”。[2]沙湖:地名,在黃州東南。[3]芒鞋:別本作“芒鞵”,意同,都是指草鞋。[4]一蓑:別本作“一莎”,意同,都是指一襲蓑衣。[5]料峭:略帶寒意,一般指春寒,也多用來(lái)比擬春天的寒風(fēng)。陸龜蒙《京口》有“東風(fēng)料峭客帆遠(yuǎn),落葉夕陽(yáng)天際明”句。[6]蕭瑟:別本作“瀟灑”,似以“蕭瑟”為是。

【語(yǔ)譯】

不要去聽(tīng)雨點(diǎn)穿過(guò)樹(shù)林,擊打葉片的聲音,何妨吟詩(shī)長(zhǎng)嘯,緩步而前。我手持竹杖,腳蹬草鞋,卻比騎馬還要輕快,有什么可畏懼的呢?一襲蓑衣,笑對(duì)風(fēng)雨,我早都已經(jīng)習(xí)慣了。

春風(fēng)料峭,撲面襲來(lái),把我的酒意都吹醒了,不禁微微感覺(jué)寒冷,但山頭隨即就有斜陽(yáng)晚照來(lái)迎接我,溫暖我。不禁轉(zhuǎn)頭望向適才遭遇風(fēng)雨之處,還是回去吧,去往那也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴的地方。

【賞析】

同樣是避世求隱之詞,蘇軾既能寫(xiě)得像《臨江仙》“夜飲東坡醒復(fù)醉”那般空靈,也能寫(xiě)得像這首《定風(fēng)波》一般充滿活力。所以說(shuō)宋詞到蘇軾而更為一變,因?yàn)榇饲暗念愃谱髌凡荒苷f(shuō)沒(méi)有,但是鳳毛麟角,少之又少,詞人們寫(xiě)閨怨,寫(xiě)戀情,寫(xiě)離愁,題材和抒情范圍都相對(duì)狹窄。其實(shí)對(duì)于士大夫階層來(lái)說(shuō),在政治上成功則儒,失敗則道,遇挫后希求歸隱,從陶淵明開(kāi)始,本是近乎永恒的主題,但前人往往不敢將這種主題入詞,只有蘇軾能攻破藩籬,在他看來(lái),幾乎無(wú)不可入詞者。終究詩(shī)賦文詞都是藝術(shù)形式而已,沒(méi)有高下之分,詩(shī)文可以描寫(xiě)的,為什么詞就不可以呢?

就像這首《定風(fēng)波》一般,從一件小事入手,盡情抒發(fā)自己的感懷,此前的詞人也很少為之。此詞據(jù)說(shuō)創(chuàng)作于元豐五年(1082年),當(dāng)時(shí)蘇軾因“烏臺(tái)詩(shī)案”被貶居黃州,可以說(shuō)正處于在政治上遭受重大挫折的人生最低點(diǎn),他這一階段的詩(shī)詞,避世隱居意味極濃,此詞也不例外。三月三日(或說(shuō)三月七日),他和友人行進(jìn)在黃州東南的沙湖道中,突遭風(fēng)雨,因?yàn)橛昃叨家驯粡娜耸孪葞Щ丶胰チ耍杂讶藗內(nèi)祭仟N不堪。只有蘇軾一人,在風(fēng)雨中傲嘯吟唱,毫無(wú)懼色——開(kāi)玩笑,政治上更猛烈的風(fēng)雨我都經(jīng)受過(guò)了,還在乎這一點(diǎn)點(diǎn)自然界的風(fēng)雨嗎?

開(kāi)篇寫(xiě)“莫聽(tīng)穿林打葉聲”,是在說(shuō)雨,意為不必在意這場(chǎng)驟雨。“何妨吟嘯且徐行”,意為不必沮喪,也不必奔跑逃避,按照自己的步伐,高高興興地繼續(xù)走下去就好了。詞人因?yàn)樾那檩p快,所以才會(huì)覺(jué)得步履也輕快,甚至“輕勝馬”。接下來(lái),他仿佛仰天長(zhǎng)笑道:“誰(shuí)怕?”何必畏懼風(fēng)雨來(lái)襲呢?“一蓑煙雨任平生”,我披著蓑衣,不畏懼,不逃避,敢在風(fēng)雨中走過(guò)這漫長(zhǎng)的一生。

蓑衣本為雨具,既然說(shuō)了“雨具先去”,又何來(lái)“一蓑”之說(shuō)?由此可見(jiàn),詞人前面所寫(xiě)都是實(shí)景實(shí)事,只有這一句是別有所指,是心中虛想,他所說(shuō)的風(fēng)雨,并非現(xiàn)實(shí)中的自然之風(fēng)雨,而是指政壇上的凄風(fēng)苦雨。但無(wú)論面對(duì)自然界的風(fēng)雨,還是面對(duì)政治上的風(fēng)雨,詞人的態(tài)度都是始終如一的——“誰(shuí)怕”,只要我自己立得直,行得正,又有何可懼呢?子曰:“自反而縮,雖千萬(wàn)人吾往矣!”

上闋詞充滿了一種無(wú)所畏懼的樂(lè)觀主義精神,這種精神和避世并不矛盾,只有看破俗世,認(rèn)定功名利祿都不足取的人,才會(huì)對(duì)功名路上的坎坷流露出足夠的達(dá)觀態(tài)度。所以詞人下闋就寫(xiě)道“料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷”,這種寒冷既是自然體驗(yàn),也是政治風(fēng)云所造成的心靈感受,但是只要想通了這一點(diǎn),走上山頭,卻有夕陽(yáng)斜照,帶來(lái)絲絲暖意。再回過(guò)頭去看剛才風(fēng)雨肆虐之處,也即回看政壇上的波譎云詭,詞人不禁慨嘆道,不如歸去吧,只有跳出這俗塵中的一切,才能“也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴”。

就避世隱居來(lái)說(shuō),此詞的格調(diào)是略顯消極的,但就笑看政治風(fēng)云的角度來(lái)說(shuō),卻又相當(dāng)積極。本來(lái)士大夫因?yàn)樵谡紊显馐艽煺鄱苁溃痛蠖嗖皇羌兇庀麡O的退避的舉措,而是一種無(wú)聲抗議,蘇軾就慣為這種無(wú)聲抗議,他避世喊了半輩子,最終仍然在政治風(fēng)潮中打滾,他和陶淵明終究還是不同的。

【對(duì)照閱讀】

滿江紅

寄鄂州朱使君壽昌

江漢西來(lái),高樓下、蒲萄深碧。猶自帶、岷峨云浪,錦江春色。君是南山遺愛(ài)守,我為劍外思?xì)w客。對(duì)此間、風(fēng)物豈無(wú)情,殷勤說(shuō)。

《江表傳》,君休讀;狂處士,真堪惜。空洲對(duì)鸚鵡,葦花蕭瑟。不獨(dú)笑、書(shū)生爭(zhēng)底事,曹公黃祖俱飄忽。愿使君、還賦謫仙詩(shī),追黃鶴。

這首《滿江紅》也是蘇軾在黃州時(shí)候?qū)懙模m然亦有避世之想——“我為劍外思?xì)w客”,但同樣總體格調(diào)并不消極。蘇軾說(shuō)“曹公黃祖俱飄忽”,當(dāng)初迫害禰衡之人全都不在了,真正能夠千古流傳的,只有文章而已,所以他決心要把從前浪費(fèi)在政壇上的心力全都寄托于文字之間。全詞撫今追昔,氣魄宏大,最終發(fā)出類似于“文章千古事,得失寸心知”的感慨,這種避俗而不逃世、求隱而不沉淪的詩(shī)篇,也只有蘇軾寫(xiě)得出來(lái)啊!

江城子

乙卯[1]正月二十日夜記夢(mèng)

十年生死[2]兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳[3],無(wú)處[4]話凄涼。縱使相逢應(yīng)不識(shí),塵滿面,鬢如霜。

夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉(xiāng),小軒窗。正梳妝。相顧無(wú)言,唯有淚千行。料得年年斷腸處,明月夜,短松岡。

【注釋】

[1]乙卯:指宋神宗熙寧八年(1075年),當(dāng)時(shí)蘇軾正在知密州任上。[2]十年生死:蘇軾妻王弗卒于宋英宗治平二年(1065年),到此正好十年。[3]千里孤墳:王弗葬于眉州彭山(今四川彭山),距離蘇軾當(dāng)時(shí)所在的密州,東西相距數(shù)千里。[4]無(wú)處:別本作“何處”。

【詞牌說(shuō)明】

中調(diào),又名《江神子》或《村意遠(yuǎn)》。此牌源于唐代,本為單片小令,以韋莊詞“髻鬟狼藉黛眉長(zhǎng)”為正格,至宋人始依原曲重增一片,變?yōu)殡p調(diào),一般即以蘇軾此詞為正格。

【語(yǔ)譯】

你我生死相隔,兩不相知,已經(jīng)整整十年了,不必費(fèi)心記憶,情意自然難忘。你孤單的墳塋在那千里之外,我無(wú)人可以傾訴這滿懷的凄涼。就算能夠再次見(jiàn)面,你大概也已經(jīng)不認(rèn)得我了吧,因?yàn)槿缃竦奈一覊m滿面,鬢發(fā)如霜,不復(fù)當(dāng)年神俊。

夜來(lái)忽得一夢(mèng),我回到了故鄉(xiāng),在臨軒窗下,看到你正在梳妝。你我相對(duì)無(wú)語(yǔ),只有熱淚流下千行萬(wàn)行。我能想象到那使人斷腸的地方啊,在明月映照下,在那座生長(zhǎng)著矮小松樹(shù)的山岡上……

【賞析】

以詞悼亡,始自蘇軾,由此可見(jiàn)這位東坡居士為詞這種藝術(shù)形式開(kāi)辟出多么廣闊的一片天地了。這首悼亡詞,蘇軾是寫(xiě)來(lái)紀(jì)念自己發(fā)妻王弗的,王弗十六歲的時(shí)候嫁給了十九歲的蘇軾,兩人一起生活了十一年的時(shí)間,直至王弗二十七歲病故,數(shù)年后,蘇軾又娶了王弗的堂妹王潤(rùn)之為繼室。

蘇軾和王弗,少年夫妻,感情很好,可惜無(wú)法白頭,最終鴛折其侶。王弗去世十年以后,乃是熙寧八年(1075年),當(dāng)時(shí)蘇軾正在密州任上,據(jù)序言所說(shuō),于夢(mèng)中見(jiàn)到了前妻,心有所感,所以才寫(xiě)下這首悼亡詞。

詞的開(kāi)篇直接敘事,說(shuō)“十年生死兩茫茫”,“茫茫”是指晦暗不明,指夫妻生死相別,幽明永隔,相互都不清楚對(duì)方處于何種狀況下。其后筆鋒先抑而后揚(yáng),先寫(xiě)“不思量”,終究分別十年,已經(jīng)不會(huì)再像初失愛(ài)侶一般每時(shí)每刻都想念不休了,然而接著卻寫(xiě)“自難忘”,那又有什么關(guān)系呢?你已經(jīng)在我心中留下了永遠(yuǎn)不滅的痕跡,就算不主動(dòng)去想,我也根本不會(huì)忘記你,不會(huì)忘懷十年前相處的日日夜夜啊。

蘇軾在山東密州,而王弗則死在汴梁,后歸葬四川眉州的蘇氏祖塋,兩地相隔數(shù)千里。詞人極言與亡妻分隔之遠(yuǎn),在時(shí)間上是“十年”,在空間上是“千里”,凄涼悲愴之情,以這兩個(gè)數(shù)量詞來(lái)前后呼應(yīng),加深感染力。夫妻本應(yīng)合葬,但王弗雖死,蘇軾尚在,所以說(shuō)“孤墳”,想必王弗在祖墳中會(huì)感覺(jué)非常孤單吧。詞人不禁慨嘆:“無(wú)處話凄涼。”這句詞的主語(yǔ)不詳,既可以指自己無(wú)人可表悼亡之意,也可指王弗在墳中凄涼寂寞,卻無(wú)人可以傾訴。

人死燈滅,夫妻將永不相見(jiàn),但詞人在懷念之時(shí),卻不禁產(chǎn)生了幻想,你要是能夠再次回到我身邊,那該有多好啊。只是到那時(shí)候,恐怕連你也已經(jīng)不認(rèn)得我了吧,因?yàn)槿缃竦奈乙呀?jīng)灰塵滿面,鬢發(fā)如霜,不復(fù)少年時(shí)容貌了。王弗過(guò)世時(shí),蘇軾才剛?cè)畾q,正當(dāng)壯年,整整十年過(guò)去,他已經(jīng)無(wú)奈地步入了中年時(shí)代。并且這些年來(lái)他在政治風(fēng)云中輾轉(zhuǎn),受新黨的迫害出放外地,江湖漂泊,心境的低落再加上生活狀況的下降,在容貌上老得非常之快。這兩句詞既是慨嘆分別日久,也是順筆為自己的境況發(fā)出悲鳴。

序言中說(shuō)明是“記夢(mèng)”,但直到下闋開(kāi)篇,才真正開(kāi)始寫(xiě)到夢(mèng)境。詞人在夢(mèng)中回到了故鄉(xiāng),并且見(jiàn)到亡妻正在窗下梳妝,這恐怕不是簡(jiǎn)單的夢(mèng)境,而是確實(shí)存在的往事再次泛來(lái)心頭吧,少年時(shí)代夫妻恩愛(ài)繾綣的一幕幕,仿佛再次浮在眼前。然而,這終究不是十年前之事了,所以兩人才“相顧無(wú)言,唯有淚千行”。柳永在《雨霖鈴》中寫(xiě)“執(zhí)手相看淚眼,但無(wú)語(yǔ)凝噎”,所表露的情感與此非常類似,但那終究只是暫時(shí)的別離而已,此詞中卻是生死永別,所以淚落“千行”,悲愁無(wú)限。

結(jié)句,詞人再次回想起妻子的墳塋,地理位置和環(huán)境,雖然相隔十年,依舊記得清清楚楚。“年年斷腸處”,主語(yǔ)又不分明,既可以指蘇軾每年都會(huì)想到妻子的墳?zāi)梗文c寸斷,也可以指王弗在孤寂的墳塋中等待著丈夫,悲愴已極。這與上闋的“無(wú)處話凄涼”前后照應(yīng),將悲情再次推上一個(gè)高峰。晁無(wú)咎曾說(shuō)蘇軾之詞“短于情”,這是很不正確的,蘇軾作詞抒發(fā)兄弟之情(《水調(diào)歌頭》“明月幾時(shí)有”)、朋友之情(《南鄉(xiāng)子》“回首亂山橫”),以及此詞寫(xiě)夫妻之情,都情感真摯、深厚,遣詞用語(yǔ)也感人至深,不僅不是“短于情”,詞中情長(zhǎng),恐怕也難有其比。

賀新郎

乳燕[1]飛華屋,悄無(wú)人、槐陰[2]轉(zhuǎn)午,晚涼新浴。手弄生綃白團(tuán)扇,扇手一時(shí)似玉。漸困倚、孤眠清熟。簾外誰(shuí)來(lái)推繡戶?枉教人、夢(mèng)斷瑤臺(tái)[3]曲。又卻是,風(fēng)敲竹。

石榴半吐紅巾蹙[4]。待浮花、浪蕊都盡,伴君幽獨(dú)。秾艷[5]一枝細(xì)看取,芳意千重似束[6]。又恐被、秋風(fēng)驚綠[7]。若待得君來(lái)向此,花前對(duì)酒不忍觸。共粉淚,兩簌簌[8]。

【注釋】

[1]飛華屋:趙彥衛(wèi)《云麓漫鈔》上載:“嘗見(jiàn)其真跡,乃‘棲華屋’。”未知所言真?zhèn)巍2]槐陰:別本作“桐陰”,似為較佳。[3]瑤臺(tái):玉石砌就的臺(tái)階,指仙境。《楚辭·離騷》有“望瑤臺(tái)之偃蹇兮,見(jiàn)有娥之佚女”句。[4]紅巾蹙:褶皺的紅巾,指石榴花。白居易《題孤山寺山石榴花示諸僧眾》有“山榴花似結(jié)紅巾,容艷新妍占斷春”句。[5]秾艷:指草木茂盛而鮮艷,司空?qǐng)D《效陳拾遺子昂感遇》有“北里秘穠艷,東園鎖名花”句。[6]芳意千重似束:芳意,別本作“芳心”,這句是比喻重瓣石榴花。[7]秋風(fēng)驚綠:石榴夏季開(kāi)花,秋來(lái)花落,唯余滿枝綠葉。[8]簌簌:別本作“蔌蔌”,意同,指掉落貌。

【詞牌說(shuō)明】

長(zhǎng)調(diào),據(jù)說(shuō)以《東坡樂(lè)府》最早,或?yàn)樘K軾自度。因蘇軾此首“乳燕飛華屋”,故又名《乳燕飛》,此外還有別名《金縷歌》《金縷曲》《金縷詞》《賀新涼》《貂裘換酒》等。一般用入聲韻則較為激壯,用上、去聲韻則較為凄涼。

【語(yǔ)譯】

乳燕飛翔在華麗的屋宇中,悄然無(wú)人,只有午后的槐樹(shù)樹(shù)蔭在隨陽(yáng)光而轉(zhuǎn)動(dòng)。待等傍晚涼風(fēng)襲來(lái),佳人才剛出浴,手中玩弄著一柄生絲編就的白團(tuán)扇,只見(jiàn)那素手和扇面一般潔白如玉。佳人逐漸困倦,獨(dú)自睡下,沉入夢(mèng)鄉(xiāng)。簾櫳外究竟是誰(shuí)想要推開(kāi)繡房的門(mén)呢?竟將佳人從往赴瑤臺(tái)仙境的幻夢(mèng)中驚醒過(guò)來(lái)。啊,原來(lái)并沒(méi)有人,只是微風(fēng)輕拂竹葉的聲音而已。

半開(kāi)的石榴花仿佛皺褶的紅絲巾似的,它要等那些浮浪的閑花全都凋謝以后,

才肯靜靜開(kāi)放,陪伴你度過(guò)孤獨(dú)的幽居歲月。細(xì)看枝頭那繁盛而嬌艷的花兒呀,重重花瓣將花蕊包裹起來(lái),就仿佛你也重重包裹著自己的芳心似的。只恐怕西風(fēng)漸起,秋涼襲來(lái),最終枝頭上還是只能剩下片片綠葉啊。最好到那時(shí)候,你能夠前來(lái)探望它,以酒敬花,卻不忍心去觸碰它。于是殘花和粉淚,就這樣一起簌簌地灑落滿地……

【賞析】

蘇軾此詞內(nèi)容,簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),就是寫(xiě)一位佳人于夏末玩賞才開(kāi)的石榴花。全詞的結(jié)構(gòu)非常獨(dú)特,上闋專寫(xiě)佳人,下闋才見(jiàn)榴花,而且下闋中榴花為主,佳人反倒為輔,直至結(jié)句,佳人落淚、榴花凋零,方始一并而言之。

開(kāi)篇先寫(xiě)佳人的寂寞,雖居“華屋”,卻“悄無(wú)人”,陪伴她的只有“乳燕”“槐陰”而已。接著寫(xiě)佳人之美,卻并不正面描寫(xiě),也不寫(xiě)其衣衫,只寫(xiě)“新浴”之后玩弄白團(tuán)扇,其手如同團(tuán)扇一般潔白,和美玉一般細(xì)膩。其三寫(xiě)事,寫(xiě)佳人慵懶困倦而眠,夢(mèng)入瑤臺(tái)仙境,卻被風(fēng)吹竹聲所驚醒。但在這一段中,卻偏偏加上“簾外誰(shuí)來(lái)推繡戶”一句,指佳人似有所待,李益《竹窗聞風(fēng)寄苗發(fā)司空曙》中有“開(kāi)門(mén)復(fù)動(dòng)竹,疑是故人來(lái)句”,與此意境相同。

下闋寫(xiě)石榴花,先寫(xiě)其“半吐紅巾蹙”,才剛到開(kāi)放的季節(jié)。為什么這么遲才開(kāi)呢?因?yàn)樗取案』ā⒗巳锒急M”,才肯前來(lái)“伴君幽獨(dú)”,以示榴花不屑與凡花同列。再寫(xiě)石榴花之重瓣層疊,緊緊包住其花蕊,這里表面是寫(xiě)榴花,其實(shí)是比喻佳人“芳心”也被重重包裹,滿腔幽怨,無(wú)人可表。三寫(xiě)西風(fēng)一起,榴花落盡,枝頭唯余綠葉,用“驚”字相接,充滿了動(dòng)態(tài),也更增添凋零之哀。這般既高潔而又脆弱的花朵,你來(lái)看它,應(yīng)該會(huì)與其把酒共飲,同時(shí)也不忍心去觸碰吧。詞到結(jié)尾,佳人和榴花終于同時(shí)出現(xiàn),說(shuō)待榴花飄落之際,佳人也會(huì)悲傷落淚,于是殘花“共粉淚,兩簌簌”。

此詞委婉哀傷,筆意曲折,似乎只是抒寫(xiě)此佳人對(duì)花之事而已,別無(wú)深意,所以后人會(huì)有種種附會(huì)之說(shuō),比如說(shuō)這是蘇軾為官妓秀蘭寫(xiě)詞解圍,再比如說(shuō)是寫(xiě)杭州萬(wàn)頃寺中歌女晝寢,對(duì)石榴花事,甚至說(shuō)是蘇軾為名叫榴花的愛(ài)妾所寫(xiě)的詞。其實(shí)詞中本有真意,俗人不之察也。項(xiàng)安世《項(xiàng)氏家語(yǔ)》中說(shuō):“蘇公‘乳燕飛華屋’之詞,興寄最深,有《離騷經(jīng)》之遺法……”

那么此詞的“興寄”究竟何在呢?主要在于詞人創(chuàng)造了兩個(gè)獨(dú)特的藝術(shù)形象:佳人和石榴花。這兩者有其共通之處,一是高潔,二是寂寞,三是失時(shí)。佳人之高潔,可見(jiàn)其“新浴”、手白及夢(mèng)入仙境三處;榴花之高潔,可見(jiàn)其不屑與“浮花、浪蕊”為伍,卻愿“伴君幽獨(dú)”。佳人之寂寞,可見(jiàn)其獨(dú)居華屋;榴花之寂寞,可見(jiàn)其“芳意千重似束”;佳人之失時(shí),可見(jiàn)其有所待而不見(jiàn)人,以及團(tuán)扇的典故——傳說(shuō)漢成帝妃班婕妤“美而能文”,后為趙飛燕所妒,失寵退居?xùn)|宮,曾經(jīng)作《團(tuán)扇詩(shī)》,又名《怨歌》:“新裂齊紈素,鮮潔如霜雪。裁為合歡扇,團(tuán)團(tuán)似明月。出入君懷袖,動(dòng)搖微風(fēng)發(fā)。常恐秋節(jié)至,涼飆奪炎熱。棄捐篋笥中,恩情中道絕。”把自己比喻為秋后之扇,已遭拋棄了。榴花之失時(shí),則可見(jiàn)“又恐被、西風(fēng)驚綠”句。詞人在結(jié)句讓佳人之淚與凋謝的榴花一起飄落,是要說(shuō)這一人一花,同樣高潔、寂寞卻失時(shí),心意互通,互訴哀曲。

其實(shí)能夠通榴花心意的,又豈止佳人而已?能通佳人心意的,又豈止榴花而已?詞人自己,才是佳人、榴花這兩個(gè)意象的創(chuàng)造者,也才是最能感同身受高潔、寂寞卻失時(shí)之悲哀的。比興、寄托,本是古典詩(shī)歌從誕生以來(lái)就延綿不絕的主要傳統(tǒng),以香草美人喻君子,以惡鳥(niǎo)陰云喻小人,有時(shí)候只需要將相關(guān)意象擺出,并不必明言,而寓意自見(jiàn)。此詞應(yīng)當(dāng)作于蘇軾晚年,他自詡高潔,卻不為世所容,眼看年華老去,卻壯志難酬,這才借佳人和榴花的形象,來(lái)抒發(fā)烈士暮年的感傷。

費(fèi)袞在《梁溪漫志》中記載了一則軼聞:“東坡一日退朝,食罷捫腹徐行,顧謂侍兒曰:‘汝輩且道是中何物?’一婢遽曰:‘都是文章。’坡不以為然。又一人曰:‘滿腹都是機(jī)械。’坡亦未以為當(dāng)。至朝云乃曰:‘學(xué)士一肚皮不合時(shí)宜。’坡捧腹大笑。”實(shí)可為此詞注腳。蘇軾就是這樣只秉本心,卻并不屈從新黨,也不依附舊黨,在滿朝黨爭(zhēng)時(shí)偏偏“不合時(shí)宜”,所以才宦途坎坷,也所以才能成就一代大文豪。

【對(duì)照閱讀】

舜韶新

晨光射牖,新燕子、一一穿簾飛去。露唏鴛瓦,蕭瑟風(fēng)生瓊宇。香篆煙消晝永,鎖深院、榴花半吐。映絳綃、冰雪肌膚,自是清涼無(wú)暑。

浮榮何用縈懷,冷笑看、車馬喧喧塵土。地偏心遠(yuǎn),終日何妨扃戶。一枕江南好夢(mèng),泛孤棹、輕煙細(xì)雨。被數(shù)聲、幽鳥(niǎo)驚回,砌下槐陰亭午。

晁端禮此詞,上闋也寫(xiě)到了石榴花和佳人,但相比蘇軾《賀新郎》“乳燕飛華屋”,形象不夠鮮明,意象也并不明確,逮下闋以抒懷過(guò)片,再加景物,手法雖熟練卻老舊,其感染力就比蘇詞差得多了。

主站蜘蛛池模板: 海林市| 柯坪县| 枣强县| 屯留县| 舞钢市| 吉木萨尔县| 象州县| 祥云县| 元朗区| 西乌珠穆沁旗| 从化市| 揭东县| 五莲县| 淮滨县| 乐陵市| 义乌市| 河西区| 嘉峪关市| 独山县| 焦作市| 池州市| 邯郸县| 板桥市| 龙州县| 藁城市| 沙田区| 平乐县| 嘉善县| 堆龙德庆县| 永顺县| 阿拉善盟| 墨竹工卡县| 东平县| 华蓥市| 武夷山市| 府谷县| 彭水| 九江市| 宜良县| 金塔县| 韶山市|