官术网_书友最值得收藏!

離婁章句下

【原文】

孟子告齊宣王曰:“君之視臣如手足,則臣視君如腹心;君之視臣如犬馬,則臣視君如國人;君之視臣如土芥,則臣視君如寇仇。”

王曰:“禮,為舊君有服[1],何如斯可為服矣?”

曰:“諫行言聽,膏澤下于民;有故而去,則君使人導(dǎo)之出疆,又先于其所往[2];去三年不反,然后收其田里。此之謂三有禮焉。如此,則為之服矣。今也為臣,諫則不行,言則不聽;膏澤不下于民;有故而去,則君搏執(zhí)之,又極之于其所往[3];去之日,遂收其田里。此之謂寇仇。寇仇,何服之有?”

【注解】

[1]禮,為舊君有服:禮,指《儀禮》。舊君,過去曾侍奉過的君主。服,指穿喪服。齊宣王覺得孟子的話說得過重了,所以故意提出這個問題來問他。[2]先:先派人去。所往:所要去的國家。[3]極:這里是使窮困、走投無路之意。

【譯文】

孟子告訴齊宣王說:“君王看待臣下猶如自己的手足,臣下看待君王就會猶如自己的腹心;君王看待臣下猶如狗馬,臣下看待君王就會猶如一般百姓;君王看待臣下猶如泥塊草芥,臣下看待君王就會猶如仇敵。”

宣王(聽了這番話,覺得有些過分,就故意)問道:“禮制規(guī)定:離了職的臣下要為舊日的君主服孝,在怎樣的情況下他們才會為舊日的君主服孝呢?”

孟子說:“如果臣下的規(guī)勸他照辦了,好的意見他聽取了,恩惠遍及了百姓;臣下有故必須離開國家時,君主就派人引導(dǎo)他出境,并且事先派人到他所去之地布置妥當(dāng);離開三年還沒回國,才收回他的封地跟房屋。這叫作三有禮。君王能做到這樣,臣下(在他死了后)就會為他服孝。如今做臣下的,規(guī)勸的話不被接受,正確的意見不被采納,所以恩惠也不曾遍及百姓;臣下因故離國時,君王就派人捉拿他,又在他所去之地故意制造種種困難;剛一離開,便沒收他的封地跟房屋。這就叫作仇敵。對于仇敵,還為他服孝干嗎呢?”

【原文】

齊人有一妻一妾而處室者,其良人出[1],則必饜酒肉而后反。其妻問所與飲食者,則盡富貴也。其妻告其妾曰:“良人出,則必饜酒肉而后反;問其與飲食者,盡富貴也,而未嘗有顯者來。吾將瞷良人之所之也。”

蚤起,施從良人之所之[2],遍國中無與立談?wù)摺W渲畺|郭墦間[3],之祭者,乞其余;不足,又顧而之他——此其為饜足之道也。

其妻歸,告其妾曰:“良人者,所仰望而終身也。今若此!”與其妾訕其良人,而相泣于中庭[4],而良人未之知也,施施從外來[5],驕其妻妾。

figure_0182_0048
君之視臣如土芥,則臣視君如寇仇。

由君子觀之,則人之所以求富貴利達(dá)者,其妻妾不羞也,而不相泣者,幾希矣。

【注解】

[1]良人:丈夫。[2]施:古“斜”字。[3]墦(fán):墳?zāi)埂4]中庭:即庭中。[5]施施:得意洋洋的樣子。

【譯文】

齊國有個有一妻一妾的人家,她們的丈夫每次外出,就一定要吃飽酒肉才回來。他的妻子問跟他一道喝酒吃飯的是些什么人,他就說都是有錢有地位的人。他的妻子告訴他的小老婆說:“丈夫外出,一定要酒醉飯飽之后才會回來;問跟他一道飲酒吃飯的人,個個都是有錢有地位的人,可是,從來不曾有顯貴體面一些的人到家里來。我打算窺探一下丈夫所去的地方。”

清早起來,(妻子)便拐彎抹角地緊跟往丈夫所去的地方,(發(fā)現(xiàn))整個都城中并沒有誰跟他站著交談的。最后(丈夫)走到東門城外的墳?zāi)怪虚g,向那些掃墓的人乞討些殘羹剩飯;不夠,又四面望望然后走到別的掃墓的人那里去——這就是他天天醉飽的方法。

他的妻子回去,(把看到的情況)告訴他的小老婆,并且說:“丈夫,是我們指望倚靠度過整整一生的人,現(xiàn)在丈夫卻是這個樣子!”于是跟他的小老婆一道在庭中咒罵丈夫,哭成一團(tuán),丈夫卻一點也不知情,得意揚(yáng)揚(yáng)地從外面進(jìn)來,在妻妾面前大耍威風(fēng)。

從君子的觀點看來,(現(xiàn)實生活中)一些人用來追求升官發(fā)財?shù)氖侄危軌蚴顾麄兊钠捩桓械叫邜u而一塊兒哭泣的,幾乎是很少的。

主站蜘蛛池模板: 讷河市| 绿春县| 宜良县| 夏津县| 北海市| 班玛县| 天柱县| 漠河县| 古丈县| 绵竹市| 达孜县| 宁津县| 乾安县| 深泽县| 察隅县| 大名县| 固阳县| 朔州市| 昌都县| 饶平县| 宜丰县| 乃东县| 山东省| 沧源| 冀州市| 葵青区| 开平市| 托克逊县| 绥阳县| 全椒县| 株洲县| 旅游| 淮滨县| 屏东市| 枣阳市| 商南县| 岚皋县| 徐州市| 青龙| 河间市| 太谷县|