小國寡民,使有什伯之器而不用,使民重死而不遠徙。雖有舟輿,無所乘之;雖有甲兵,無所陳之;使人復結繩而用之。甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來。
——《道德經》
譯文:
(理想的國家是這樣的:)國土小且百姓少,就算有十倍百倍于人力的工具器械也不實用,讓人民都看重死亡而不遠離故鄉。即使有船有車,也沒有人去乘坐;即使有盔甲兵器,也沒有機...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
小國寡民,使有什伯之器而不用,使民重死而不遠徙。雖有舟輿,無所乘之;雖有甲兵,無所陳之;使人復結繩而用之。甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來。
——《道德經》
譯文:
(理想的國家是這樣的:)國土小且百姓少,就算有十倍百倍于人力的工具器械也不實用,讓人民都看重死亡而不遠離故鄉。即使有船有車,也沒有人去乘坐;即使有盔甲兵器,也沒有機...