(Keep) one's fingers crossed (for someone or something)
Cross one's fingers
事隨人愿,心想事成
在英語會話時,你是不是常常看到西方人一邊說:“Let's keep (our) fingers crossed“一邊將中指和時食交叉,有時候用一支手有時候兩支手一起做這個動作呢?
你知道是什么意思嗎?
這其實是西方人一種祝好運的習俗和習慣,希望事情如人所愿的順利,一切成功。
例句:
我希望你周六的比賽能贏。我祝你好運。
I hope you win the race Saturday. I'm keeping my fingers crossed for you.
讓我們祈禱這個周末不要下雨
Let's keep our fingers crossed that it doesn't rain this weekend.
我要殺了那只吃人的老虎。祝我好運吧!
'm trying to kill that man-eater tiger. Keep your fingers crossed for me!