- 像本地人一樣說(shuō)英語(yǔ)
- 張嫻
- 360字
- 2019-08-09 15:25:54
Sod
憤怒絕望憎恨討厭中用來(lái)噴的口頭禪,慎用。
“Sod”本質(zhì)上是一個(gè)集美國(guó)口語(yǔ)中所有罵人臟話于一體的單詞,神奇吧?!不要告訴我你不知道美國(guó)口語(yǔ)罵人臟話有哪些,那你這么多年被美帝好萊塢電影文化洗腦就算白洗了。什么?還不知道?好純潔的孩子。流汗。自己去網(wǎng)上查,實(shí)在不行給我發(fā)電郵,反正我是不會(huì)把那些低俗的美語(yǔ)罵人臟話寫在我的這本傳世寶典里面的,哼哼。
反過(guò)來(lái)看看英國(guó)英語(yǔ),就是比美語(yǔ)要紳士體面,連罵人的話都可以這么含蓄溫柔,咳咳。這個(gè)小小的'sod'把全部美語(yǔ)臟話濃縮精煉到一個(gè)只有3個(gè)字母的單詞里,既好記又好說(shuō),對(duì)小伙伴們學(xué)英語(yǔ)很貼心吧?!以后記得要經(jīng)常練習(xí)哦! 【畫外音:筆者一邊打字一邊一臉的壞笑】
例句:
“Oh, sod.”
“Sod it!”
“Sod off!”
“Sod you!”
甚至
“That sodding sod!”
注:意思嘛只能意會(huì)不可言傳,如果你試著把sod用那個(gè)’F‘開頭的單詞替換一下,就好理解了哦。