第7章
- 小王子
- 圣·埃克蘇佩里
- 1246字
- 2019-07-08 10:03:10
第五天,還是托綿羊的福,我揭開了小王子生活的秘密。突然,沒有任何征兆,就好像問題是來自長時間靜靜地對他自己問題的冥想,他向我發(fā)問:
“一只綿羊,如果它要是吃小灌木,它也要吃花嗎?”
“它碰到什么吃什么。”
“連有刺的花也吃嗎?”
“有刺的也吃。”
“那么刺有什么用呢?”
我不知道該怎么回答。那會兒我正忙著要從發(fā)動機上卸下一顆擰得太緊的螺絲。我發(fā)現機器故障似乎很嚴重,飲水也快完了,擔心可能發(fā)生最壞的情況,心里很著急。
“那么刺有什么用呢?”
小王子一旦提出了問題,從來不會放過。這顆該死的螺絲使我很惱火,我于是就按照大腦中的第一反應,隨便回答了他一句:
“刺什么用都沒有,花兒們的刺只是為了故意傷害別人。”
“噢!”
可是他沉默了一會兒之后,懷著不滿的心情沖我說:
“我不信!花是弱小的、淳樸的,它們總是設法保護自己,以為有了刺就可以顯出自己的厲害……”
我沒回答。我當時想的是,如果這顆螺絲再和我作對,我就一錘子敲掉它。小王子又來打攪我的思緒了:
“你卻認為花……”
“我什么也不認為!我是隨便回答你的。我可有正經事要做!”
他驚訝地看著我。
“正經事?”
他瞅著我手拿錘子,手指沾滿了油污,伏在一個在他看來丑不可言的機件上。
“你說話就和那些大人一樣!”
這話使我有點難堪。可是他又尖刻無情地繼續(xù)說道:
“你把什么都混在一起……你把一切都搞亂了。”
他著實惱火。他甩動腦袋,金黃色的頭發(fā)隨風顫動著。
“我到過一個星球,上面住著一個紅臉先生。他從來沒聞過一朵花。他從來沒有看過一顆星星。他什么人也沒有喜歡過。除了算賬以外,他什么也沒有做過。他整天同你一樣自言自語:‘我有正經事要做!我是個正經的人!’這使他傲氣十足。但他不是個人,他是個蘑菇!”
“是個什么?”
“是個蘑菇!”
小王子氣得臉色發(fā)白。
“幾百萬年以來花兒都有刺,幾百萬年以來綿羊都在吃帶刺的花。要搞清楚為什么花兒費那么大勁給自己長了沒有什么用的刺,這難道不是正經事?難道綿羊和花之間的戰(zhàn)爭不重要?這難道不比那個大胖子紅臉先生的賬目更重要?如果我認識一朵人世間唯一的花,只有我的星球上有它,別的地方都不存在,而一只小綿羊在某個早上一口就能把它毀掉,這難道不重要?”
他的臉變紅了,接著說道:
“如果有人愛上了在這億萬顆星星中獨一無二的一株花,當他看著這些星星的時候,這就足以使他感到幸福。他可以對自己說:‘我的那朵花就在其中的一顆星星上……’但是如果羊吃掉了這朵花,對他來說,好像所有的星星一下子全都熄滅了一樣!這難道也不重要嗎?”
他無法再說下去了,突然泣不成聲。
夜幕已經降臨。我放下手中的工具。我把錘子、螺釘、饑渴、死亡全都拋在腦后。在一顆星球上,在一顆行星上,在我的行星上,在地球上有一個小王子需要安慰!我把他抱在懷里。我搖著他,對他說:
“你愛的那朵花沒有危險……我會給你的小綿羊畫一個口套……我會給你的花畫一圈護欄……我會……”
我也不太知道該說些什么。我覺得自己太笨拙,并且犯了大錯。我不知道應該如何接近他,如何理解他的話,如何重新和他手拉手,走在一起。
淚水的世界是多么神秘啊!