- 魯濱孫漂流記
- (英) 丹尼爾·笛福
- 12108字
- 2020-03-11 14:48:37
第一章
名師導讀
年輕的魯濱孫不安于平庸的生活,違背父母的意愿出海了。在此過程中,他遭遇了什么?后來,他在什么情況下遇到了海盜?怎樣淪為了奴隸?最終,他又是怎樣逃走的?
1632年,我出生在約克市一個上流社會的家庭。我們不是本地人。父親是德國不來梅市人。他移居英國后,先住在赫爾市,經商發家后就結束生意,最后搬到約克市定居,并在那兒娶了我母親。母親家姓魯濱孫,是當地的名門望族,因而給我取名叫魯濱孫·克羅伊茨內。由于英國人一讀“克羅伊茨內”這個德國姓,發音就走樣,所以,我的朋友們都叫我克羅索。
作者用第一人稱交代了魯濱孫的出身,給人以親近感,拉近了與讀者的距離。
描寫了魯濱孫的名字的由來。
我有兩個哥哥。大哥是駐佛蘭德的英國步兵團中校,著名的洛克哈特上校曾帶領過這支部隊。大哥是在敦刻爾克附近與西班牙人作戰時陣亡的。至于二哥的下落,我至今一無所知,就如我父母對我后來的境況全然不知一樣。
我是家里的小兒子,父母沒讓我學謀生的手藝,因此從小只是喜歡胡思亂想,一心想出洋遠游。當時,我父親年事已高,但他還是讓我受了相當不錯的教育。他一心一意想要我將來學法律,但我只是想航海。
表現出魯濱孫的理想是當一名海員。
我完全不顧父愿,甚至違抗父命,也全然不聽母親的懇求和朋友們的勸阻。我的這種天性,似乎注定了我未來不幸的命運。
《圣經》中的智者也曾祈禱:“使我既不貧窮,也不富裕。”我父親提醒我,只要用心觀察,就會發現上層社會和下層社會的人都多災多難,唯中間階層災禍最少。中間階層的生活,不會像上層社會和下層社會的人那樣盛衰榮辱,瞬息萬變。中間階層常年過著安定富足的生活,適可而止,中庸克己,健康安寧,交友娛樂。這種生活方式,使人平靜安樂,怡然自得地過完一輩子,不受勞心勞力之苦。
表現出中間階層一生遇到災禍相對較少,更容易幸福地過一輩子。
接著,他態度誠摯、充滿慈愛地勸我不要耍孩子氣,不要急于自討苦吃。因為,不論從人之常情來說,還是從我的家庭出身而言,都不會讓我吃苦。他說,我不必為每日生計去操勞,他會為我安排好一切,并將盡力讓我過上前面所說的中間階層的生活。他不同意我離家遠游,如果我將來遭遇到什么不幸,那就不要怪他。他又說,我應以大哥為前車之鑒。他也曾經同樣懇切地規勸過大哥不要去佛蘭德打仗,當時他年輕氣盛,血氣方剛,決意去部隊服役,結果在戰場上喪了命。他還對我說,如果我執意采取這種愚蠢的行動,上帝一定不會保佑我。我會后悔自己沒有聽從他的忠告。
我父親最后這幾句話,成了我后來遭遇的預言,當然我相信我父親自己當時未必意識到有這種先見之明。當我父親說這些話的時候,老淚縱橫,尤其是他講到我大哥陳尸戰場,講到我將來呼救無門而后悔時,更是悲不自勝。他憂心如焚,話也說不下去了。
生動地刻畫了一個因為兒子遭遇不幸而痛苦、悲傷的慈父形象。
起初,我被這次談話感動了,但沒過多久,我又后悔了。我找到母親,說了自己的想法,想讓母親替我向父親求情。母親聽后大發脾氣。不過,盡管我母親當面拒絕了我的請求,表示不愿意向父親轉達我的話。但事后我聽說,她還是把我們的談話原原本本地告訴了父親。父親聽了非常憂慮。他對母親嘆息說,這孩子要是能留在家里,也許會很幸福的。但如果他要到海外去,就會成為世界上最不幸的人,因此,說什么他也不能同意我出去。
生動地刻畫了一對為兒子操心、擔憂,害怕兒子未來不幸福的慈父慈母形象。
這事過了大約一年,我終于離家出走了,而在這一年里,盡管家里人多次建議我去干點正事,但我一概不聽,反而老是與父母親糾纏,要他們不要那樣反對自己孩子的心愿。
有一天,我偶然來到赫爾市。當時,我還沒有私自出走的念頭。但在那里,我碰到了一個朋友。他說他將乘他父親的船去倫敦,并慫恿我與他們一起去。他用水手們常用的誘人航海的辦法對我說,我不必付船費。這時,我既不同父母商量,也不給他們捎個話,我想我走了以后他們遲早會聽到消息的。同時,我既不向上帝祈禱,也沒有要父親為我祝福,甚至都不考慮當時的情況和將來的后果,就登上了一艘開往倫敦的船。
時間是1651年9月1日。誰知道這是一個時辰啊!我相信,沒有一個外出冒險的年輕人會像我這樣一出門就倒霉,一倒霉就這么久久難以擺脫。我們的船一駛出恒比爾河就刮起了大風,風助浪勢,煞是嚇人。因為我第一次出海,感到難過得要命,心里又怕得要死。這時,我開始對我的所作所為感到后悔了。我背棄父母,不盡天職,老天這么快就懲罰我了。這時,我父母的忠告,父親的眼淚和母親的祈求,都涌進了我的腦海。
暗示著魯濱孫后來的冒險經歷了長時間的苦難。
這時風暴越刮越猛,海面洶涌澎湃,波浪滔天,我以前從未見過這種情景。但比起我后來多次見到過的咆哮的大海,那真是小巫見大巫了,就是與我過幾天后見到的情景,也不能相比。可是,在當時,對我這個初次航海的年輕人來說,足以令我心驚膽戰了,因為我對航海的事一無所知。
波浪隨時會將我們吞沒。每次我們的船跌入漩渦時,我想我們會隨時傾覆,沉入海底。在這種惶恐不安的心情下,我一次又一次地發誓,如果上帝在這次航行中留我一命,只要讓我雙腳一踏上陸地,我就馬上回到我父親身邊,今生今世再也不乘船出海了。同時,我也醒悟到,我父親關于中間階層生活的看法,確實句句在理。就拿我父親來說吧,他一生平安舒適,既沒有遇到過海上的狂風巨浪,也沒有遭遇過陸上的艱難困苦。
表現出魯濱孫在風浪中體驗到了艱辛的滋味,認識到父母反對真的是有道理的。
這些明智而清醒的思想,在暴風雨肆虐期間,乃至停止后的短時間內,一直在我腦子里盤旋。到了第二天,暴風雨過去了,海面平靜多了,但我整天仍是愁眉苦臉的,再加上有些暈船,更是打不起精神來。到了傍晚,天氣完全晴了,風也完全停了,繼之而來的是一個美麗可愛的黃昏。當晚和第二天清晨天氣晴朗,落日和日出顯得異常清麗。此時,陽光照在風平浪靜的海面上,令人心曠神怡。那是我以前從未見過的美景。
我們因循一般水手的生活方式,調制了甜酒,我被灌得酩酊大醉。那天晚上,我盡情喝酒,把對自己過去行為的懺悔與反省,統統拋到一邊了。簡而言之,風暴一過,大海又平靜如鏡,我頭腦里紛亂的思緒也隨之一掃而光,怕被大海吞沒的恐懼也消失殆盡,我熱衷航海的愿望又重新涌上心頭。有時,我也發現,那些懺悔和決心也不時地會回到腦海里來。但我卻竭力擺脫它們,并使自己振作起來,就好像自己要從某種壞情緒中振作起來似的。因此,我就和水手們一起照舊喝酒。不到五六天,我就像那些想擺脫良心譴責的年輕人那樣,完全戰勝了良心。既然我自己沒有把平安渡過第一次災難看作是上帝對我的拯救,下一次大禍臨頭就會變本加厲。那時,就連船上那些最兇殘陰險、最膽大包天的水手,也都要害怕,都要求饒。
體現出魯濱孫重新振作起來了。
暗示著更可怕的災難即將來臨。
出海第六天,我們到達雅茅斯錨地。在大風暴之后,我們的船沒有走多少路,因為盡管天氣晴朗,但卻一直刮著逆風,因此,我們不得不在這海中停泊處拋錨。逆風吹了七八天,風是從西南方向吹來的。在此期間,許多從紐卡斯爾來的船只也都到這一開放錨地停泊,因為這兒是海上來往必經的港口,船只都在這兒等候順風,駛入耶爾河。
這時,風暴來勢大得可怕,我看到,連水手們的臉上也顯現出驚恐的神色。船長雖然小心謹慎,力圖保牢自己的船,但當他出入自己的艙房而從我的艙房邊經過時,我好幾次聽到他低聲自語:“上帝啊,可憐我們吧!我們都活不了啦!”他說了不少這一類的話。
表現出了船長內心的恐懼及對生的渴望。
在最初的一陣紛亂中,我不知所措,只是一動不動地躺在自己的船艙里。我沒有像第一次那樣懺悔,而是變得麻木不仁了。我原以為死亡的痛苦已經過去,這次的風暴與上次一樣也會過去。我走出自己的艙房向外一看,只見滿目凄涼,這種慘景我以前從未見過。海上巨浪滔天,每隔三四分鐘就向我們撲來。再向四面一望,境況更是悲慘。原來停泊在我們附近的兩艘船,因為載貨重,已經把船側的桅桿都砍掉了。
突然,我們船上的人驚呼起來。原來停在我們前面的一艘船已沉沒了。另外兩艘船被狂風吹得脫了錨,只得冒險離開錨地駛向大海,船上的桅桿一根也不剩了。
表現出了風暴的殘酷無情。
到了傍晚,大副和水手長懇求船長砍掉前桅,船長當然不愿意。但水手長抗議說,如果船長不同意砍掉前桅,船就會沉沒,船長也只好答應了。但船上的前桅一砍下來,主桅隨風搖擺失去了控制,船也隨著劇烈搖晃,于是他們又把主桅也砍掉。這樣就只剩下一個空蕩蕩的甲板了。
到了半夜,情況更是嚴重。那些到船艙底下去檢查的人中,忽然有一個跑上來喊道:船底漏水了。接著又有一個水手跑上來說,底艙里已有4英尺深的水了。于是全船的人都被叫去抽水。我聽到船底漏水時,感到我的心好像突然停止了跳動。我當時正坐在自己的艙房的床邊,一下子感到再也支持不住了,就倒在了船艙里。這時有人把我叫醒,說我以前什么事也不會干,現在至少可以去幫著抽水。聽了這話我立即打起精神,來到抽水機旁,十分賣力地干起來。
生動形象地寫出了當時的“我”非常驚慌與恐懼。
正當大家全力抽水時,船長發現有幾艘小煤船因經不起風浪,不得不隨風向海上漂去。當他們從我們附近經過時,船長就下令放一槍,作為求救的信號。我當時不知道為什么要放槍,聽到槍聲大吃一驚,以為船破了,或是發生了什么可怕的事情。
底艙里進水越來越多,我們的船顯然不久就會沉沒。這時,盡管風勢略小了些,但船是肯定不可能駛進港灣了,船長只得不斷鳴槍求救。有一艘輕量級的船順風從我們前面漂過,就冒險放下一只小艇來救我們。
小艇上的人冒著極大的危險才劃近我們的大船,但我們無法下到他們的小艇上,他們也無法靠攏我們的大船。小艇上的人拼命劃槳,拼死相救。我們則從船尾拋下一根帶有浮筒的繩子。小艇上的人幾經努力,終于抓住了繩子。我們就慢慢把小艇拖近船尾,全體船員才得以下了小艇。我們已無法再回到他們的船上去了,大家一致同意任憑小艇隨波漂流,并努力向岸邊劃去。我們的船長許諾,萬一小艇在岸邊觸礁,他將給他們船長照價賠償。這樣,小艇半劃著,半隨浪逐流,最后靠近了溫特頓岬角。
從側面體現出了小艇上的救援人員很大義。
離開大船不到一刻鐘,我們就看到它沉下去了。這時,我生平第一次懂得大海沉船是怎么回事。當時,與其說是我自己爬下了小艇,還不如說是水手們把我丟進小艇的。從下小艇那一刻起,我已心如死灰。一方面是由于受風暴的驚嚇;另一方面由于想到此行吉兇未卜,內心萬分恐懼。
真實地再現了當時魯濱孫的心理變化。
盡管我們處境危險,水手們還是奮力向岸邊劃去。當小艇被沖上浪尖時,我們已能看到海岸了。小艇前進速度極慢,而且怎么也靠不了岸。最后,我們竟劃過了溫特頓燈塔。海岸由此向西凹進,并向克羅默延伸。這樣,陸地擋住了一點風勢,我們費了九牛二虎之力終于靠了岸。我們這些受難的人受到了當地官員、富商和船主們的熱情款待,他們妥善安置我們住宿,還為我們籌足了旅費。我們可以按自己的意愿或去倫敦,或回赫爾。
當時,我要是還有點頭腦,就應回到赫爾,并回到家里。我父親也會像耶穌講道中所說的那個寓言中的父親一樣,殺肥牛迎接我。因為,家里人聽說我搭乘的那條船在雅茅斯錨地遇難沉沒,之后又過了好久才得知我并沒有葬身魚腹。
但我厄運未盡,它以一種不可抗拒的力量迫使我不思悔改。有好幾次,在我頭腦冷靜時,理智也曾向我大聲疾呼,要我回家,但我卻沒有勇氣聽從理智的召喚。
表現出魯濱孫的內心深處有一種信念在支撐著他繼續自己航海的夢想。
一想到回家,羞恥之心使我歸心頓消。我立即想到街坊鄰居會怎樣譏笑我,這件事使我以后時常想起,一般人之心情多么荒誕可笑,尤其是年輕人,他們不以犯罪為恥,反而以悔罪為恥;他們不以干傻事為恥,反而以改過為恥。而實際上他們若能覺悟,別人才會把他們看作聰明人呢。
表現出魯濱孫是一個爭強好勝的人,不想就這樣回到父母身邊,他需要成就感。
我就這樣過了好幾天,內心十分矛盾,不知何去何從。在倫敦,我交上了好朋友,這又是我命里注定的。這種好事通常不會落到像我這樣一個放蕩不羈、誤入歧途的年輕人身上。魔鬼總是早早給他們設下了陷阱,但對我卻不然。一開始,我就認識了一位船長,他曾到過幾內亞沿岸,在那兒,他做了一筆不錯的買賣,所以決定再走一趟。他對我的談話很感興趣,因為那時我的談吐也許不怎么令人討厭。他聽我說要出去見見世面,就對我說,假如我愿意和他一起去,可以免費搭他的船,并可做他的伙伴,和他一起用餐。如果我想順便帶點貨,他將告訴我帶什么東西最能賺錢,這樣也許我能賺點錢。對于船長的盛情,我正是求之不得,并和船長成了莫逆之交。船長為人真誠,我便上了他的船,并捎帶點貨物。
由于我這位船長朋友的正直無私,我賺了一筆不小的錢。我聽他的話,帶了一批玩具和其他小玩意兒,大約值40英鎊。這些錢我是靠一些親戚的幫助搞來的。我寫信給他們。我相信,他們就告訴我父親,或我母親,由父親或母親出錢,再由親戚寄給我,作為我第一次做生意的本錢。
表現出魯濱孫獨立的性格與過人的智慧促使他學會了經商。
可以說,這是我一生冒險活動中唯一成功的一次,這完全歸功于我那船長朋友的正直無私。在他的指導下,我還學會了一些航海的數學知識和方法,學會了記航海日志和觀察天文。一句話,懂得了一些做水手的基本常識。他樂于教我,我也樂于跟他學。總之,這次航行使我既成了水手,又成了商人。這次航行,我帶回了5磅零9盎司金沙。回到倫敦后,我換回了約300英鎊,賺了不少錢。這更使我躊躇滿志,卻也由此斷送了我的一生。
清楚地寫出了魯濱孫這次航海的收獲。
然而,這次航行也有我的不幸。尤其是因為我們做生意都是在非洲西海岸一帶,從北緯15度一直南下至赤道附近,天氣異常炎熱,所以我得了航行于熱帶水域水手們常得的熱病,三天兩頭發高燒,說胡話。
現在,我儼然成了做幾內亞生意的商人了。不幸的是,我那位當船長的朋友在回倫敦后不久就去世了。盡管如此,我還是決定再去幾內亞走一趟,就踏上了同一條船。這時,原來船上的大副做了船長。這是一次最倒霉的航行。雖然我上次賺了點錢,但我只帶了不到100英鎊的貨物,余下的200英鎊寄存在船長遺孀那里。她像船長一樣,待我公正無私。但是,在這次航行中,我卻屢遭不幸。第一件不幸的事情是:我們的船向加那利群島駛去,說得更確切些,正航行于這些群島和非洲西海岸之間。一天拂曉,突然有一艘從薩累開來的土耳其海盜船,扯滿了帆,從我們后面追了上來。我們的船也張滿了帆試圖逃跑,但海盜船比我們快,逐漸逼近了我們。看情形,再過幾小時,他們肯定能追上我們。我們立即開始做戰斗準備。我們船上有12門炮,但海盜船上有18門。大約到了下午3點鐘,他們趕了上來。
表現出船長遺孀是一個公正、值得信賴的人。
通過對比體現出海盜的實力要比魯濱孫他們強大一些。
他們本想攻擊我們的船尾,結果卻橫沖到我們的后舷。我們把8門炮搬到了這一邊,一起向他們開火。海盜船邊后退邊還擊;他們船上200來人一起用槍向我們射擊。我們的人隱蔽得好,無一受傷。海盜船準備對我們再次發動攻擊,我們也全力備戰。這一次他們從后舷的另一側靠上我們的船,并有60多人跳上了我們的甲板。強盜們一上船就亂砍亂殺,并砍斷了我們的桅索等船具。我們用槍、短柄矛和炸藥包等各種武器奮力抵抗,把他們擊退了兩次。我不想細說這件不幸的事。總之,到最后,我們的船失去了戰斗力,而且死了3個人,傷了8人,只得投降。我們全部被俘,被押送到薩累,那是摩爾人的一個港口。
充分地體現出強盜們的野蠻。
我在那兒受到的待遇,并沒有像我當初擔心的那么可怕。其他人都被送到皇宮里去,遠離了海岸。我卻被海盜船長作為他自己的戰利品留下,成了他的奴隸,這是因為我年輕伶俐,對他有用處。我的境況發生了突變,從一個商人一下子變成了可憐的奴隸,這真使我悲痛欲絕。這時,我不禁回憶起我父親的預言:他說過我一定會受苦受難,并會呼救無門。現在我才感到,父親的話完全應驗了。我現在的境況已再糟糕不過了。我受到了老天的懲罰,誰也救不了我。可是,唉,我的苦難才剛剛開始呢。
表現出魯濱孫再次想到父親當初的勸誡,后悔不已,對自己未來的生活很擔憂。
我的主人把我帶回他家中。我滿以為他出海時會帶上我。我想,他遲早會被西班牙或葡萄牙的戰艦俘獲,那時我就可恢復自由了,但我的這個希望很快就破滅了。他每次出海時,總把我留在岸上照看他那座小花園,并在家里做各種奴隸干的苦活。當他從海上航行回來時,又叫我睡到船艙里替他看船。
在這里,我頭腦里整天盤算著如何逃跑,但怎么也想不出稍有希望的辦法。就這樣一直過了兩年。一天早晨,我的主人帶著我與一個名叫馬列司科的摩爾小孩出海打魚。天氣晴朗,海面風平浪靜。突然,海上升起濃霧。我們劃了才1海里多點,就看不見海岸了。當時,我們已辨不清東南西北了,只是拼命劃船。這樣劃了一天一夜,到第二天早晨才發現,我們不僅沒有劃近海岸,反而向外海劃去了,離岸至少有6海里。最后,我們費了很大的勁,冒了很大的危險,才平安抵岸,因為,那天早晨風很大,而且我們大家都快餓壞了。
體現出魯濱孫一直在尋找逃跑的辦法,從未放棄過。
這次意外事件給了我們主人一個警告,他決定以后出海捕魚時帶上指南針和一些食品。正好在他俘獲我們的那艘英國船上,有一只長舢板,他就下令他船上的木匠——也是他的一個英國人奴隸——在長舢板中間做一個小艙,像駁船上的小艙那樣;艙后留了些空間,可以容一個人站在那里掌舵和拉下帆索;艙前也有一塊地方,可容一兩個人站在那里升帆或降帆。這長舢板上所使用的帆叫三角帆,帆桿橫垂在艙頂上。船艙做得很矮,但非常舒適,可容得下他和一兩個奴隸在里面睡覺,還可擺下一張桌子吃飯,桌子里面放上他愛喝的酒,以及他的面包、大米和咖啡之類的食物和飲料。
詳細地寫出了船艙、三角帆等的樣子,真實而細膩。
我們從此就經常坐這只長舢板出海捕魚。因為我捕魚技術高明,所以每次出去他總是帶著我。有一次,他約定要與當地兩三位頗有身份的摩爾人坐我們的長舢板出海游玩或捕魚。為了款待客人,他預備了許多酒菜,并在頭天晚上就送上了船。他還吩咐我從他大船上取下3支短槍放到舢板上,把火藥和子彈準備好。看來,他們除了想捕魚外,還打算打鳥。
我按照主人的吩咐,把一切都準備妥當。第二天早晨,船也洗干凈了,旗子也掛上了,一切安排完畢,我就在舢板上專候貴客的光臨。不料,過了一會兒,我主人一個人上船來。
他對我說,客人臨時有事,這次不去了,下次再去,但他們將來家里吃晚飯,所以要我和那個摩爾人和小孩像往常一樣去打點魚來。他還特地吩咐,要我們一打到魚就立即回來。
這時,我那爭取自由的舊念頭又突然萌發起來,我覺得自己可以支配一條小船了。主人一走,我就著手準備起來,當然不是準備去捕魚,而是準備遠航。至于去哪兒,連我自己也沒有考慮過,只要離開這兒就行。
從側面體現出主人對魯濱孫逐漸地放下了戒心。
我計劃的第一步,先借口對那個摩爾人說,我們不應當自說自話吃主人的面包,得自己動手準備船上吃的東西。他說我的話非常對,就拿來了一大筐當地甜餅干,又弄了3罐子淡水,一起搬到舢板上。我知道主人裝酒的箱子放的地方,看那箱子的樣子,顯然也是從英國人手里奪來的戰利品。我趁那摩爾人上岸去的時候,就把那箱酒搬上舢板,放到一個適當的地方,好像主人原來就放在那兒似的。同時我又搬了60多磅蜜蠟到船上,還順便拿了一小包粗線、一把斧頭、一把鋸子和一只錘子,這些東西后來對我都非常有用,尤其是蜜蠟,可以用來做蠟燭。接著我又想出了一個新花樣,他居然天真的上了圈套。這個摩爾人的名字叫伊斯瑪,但大家叫他馬利或莫利,所以我也這樣叫他。“莫利,”我說,“我們主人的槍在船上,你去搞點火藥和鳥槍彈來,也許我們還能給自己打幾只水鳥呢!我知道主人的火藥放在大船上。”“對,”他說,“我去拿些來。”果然,他拿來了一大皮袋火藥,足有1.5磅重,可能還要多些。另外,他又拿來了一大皮袋鳥槍彈和一些子彈,也有五六磅重。他把這些全部放到舢板上。
表現出莫利是一個很單純、沒有心計的老實人。
通過語言描寫體現出莫利還沒有識破魯濱孫的計謀。
同時,我又在大艙里找到了一些主人的火藥。我從箱子里找出一只大酒瓶,里面所剩酒已不多。我把不多的酒倒入另一只瓶中,把空瓶裝滿火藥。一切準備就緒,我們便開始出港去捕魚了。我們出港不到1海里光景就下了帆開始捕魚。這時,風向東北偏北,正與我的愿望相反。假如刮南風,我就有把握把船駛到西班牙海岸,至少也可到西班牙西南部的加第斯海灣。但我決心已下,不管刮什么風,只要離開我現在呆的可怕的地方就行,其余一切,都聽天由命了。
我們釣了一會兒魚,一條也沒有釣到,因為即使魚兒上鉤,我也不釣上來,免得讓那摩爾人看見。然后,我對他說,這樣下去可不行,我們拿什么款待主人呢?我們得走遠一點。
表現出魯濱孫是一個十分聰明、很有計謀的人。
他一想這樣做也無妨,就同意了。他在船頭,就揚起了帆,我在船尾掌舵。就這樣我們把船駛出了約3海里,然后就把船停下,好像又要準備捕魚似的。我把舵交給摩爾小孩,自己向船頭摩爾人站的地方走去。我彎下腰來,好像在他身后找什么東西似的。突然,我趁其不備,猛地把他一下推入海里。這個摩爾人是個游泳高手,一下子就浮出海面。他向我呼救,求我讓他上船,并說他愿追隨我走遍天涯海角。他在水里像魚,游得極快,而這時風不大,小船行駛速度很慢,他很快就會趕上來。我走進船艙,拿起一支鳥槍。我把槍對準了摩爾人,逼著他自己泅水回到岸上。
表現出這個摩爾人的游泳本領非常好。
本來,我可以把小孩淹死,帶上那個摩爾人,可我怎么也不敢信任他。前面提到過,那個摩爾小孩名叫馬列司科,但大家都叫他“佐立”。那摩爾人走后,我就對他說:“佐立,假如你忠于我,我會使你成為一個出色的人。但如果你不打自己的耳光向我發誓,如果你不憑著穆罕默德起誓效忠于我,我也把你扔到海里去。”那孩子沖著我笑了,并發誓忠于我,愿隨我走遍天涯海角。他說這些話時神情天真無邪,使我沒法不信任他。
表現出魯濱孫是一個十分謹慎的人。
那個摩爾人在大海里泅著水,我們的船還在他的視線之內。這時,我故意讓船逆著風徑直向大海駛去。這樣,他們就會以為我是駛向直布羅陀海峽。沒有人會想到,我們會駛向南方野蠻人出沒的海岸。
從側面體現出魯濱孫很狡猾。
可是,到傍晚時,我改變了航向,向東南偏東駛去,這樣船可沿著海岸航行。以當時航行速度來看,我估計第二天下午3點鐘就能靠岸。那時我已經在薩累以南150英里之外了,遠離摩洛哥皇帝的領土,也不在任何國王的領地之內。
但是,我已被摩爾人嚇破了膽,生怕再落到他們的手里,同時風勢又順,于是也不靠岸,也不下錨,一口氣竟走了5天。這時風勢漸漸轉為南風,我估計即使他們派船來追我,這時也該罷休了。于是我就大膽駛向海岸,在一條小河的河口下了錨。我不知道這兒是什么地方。四周看不到一個人,我也不希望看到任何人。我現在所需要的只是淡水。我們在傍晚駛進了小河口,決定一等天黑就游到岸上去,摸一下岸上的情況。但一到天黑,我們就聽到各種野獸狂吠咆哮,怒吼呼嘯,不知道那是些什么野獸,真是可怕極了!這可把那可憐的孩子嚇得魂飛魄散,像智力障礙者一樣一動也不動,不斷地哀求我等天亮后再上岸。但他跑近我時,卻見他肩上背著個野兔似的動物,但顏色與野兔不一樣,腿也比野兔長,原來是他打到的獵物。
生動形象地表現出了佐立真的被嚇壞了,描寫得很生動。
詳細地寫出了佐立所打到的獵物的特征,描寫很細膩。
在航行的途中,我們有好幾次不得不上岸取水。特別有一次,在大清早,我們來到一個小岬角拋了錨。這時正好漲潮,我們想等潮水上來后再往里駛。佐立的眼睛比我尖,他向我低聲叫喚,要我把船駛離岸遠一點。他說:“看那兒,一個可怕的怪物正在小山下睡覺呢!”我朝他手指的方向看了一下,果然看到一個可怕的怪物,原來那是一頭巨獅,正躺在一片山影下熟睡呢!
于是,我用槍打死了那頭獅子。我心里盤算,獅子皮也許對我們會有用處,便決定想法把皮剝下來。于是我和佐立就跑去剝皮。對于這件工作,佐立比我高明多了,而我完全不知道從何下手。我們兩人忙了一整天,才把整張皮剝下來。我們把皮攤在船艙的頂上,兩天后皮就曬干了,以后我就把它用作被子來睡覺。
生動地表現出那獅子的體型之大。
這次停船之后,我們向南一連行駛了十一二天,我們的糧食逐漸減少,只得省著點吃。除了取淡水不得不上岸外,很少靠岸。我這樣做的目的是要把船駛到非洲海岸的岡比亞河或塞內加爾河,也就是說,到達佛得海角一帶,希望能在那兒遇上歐洲的商船。
我知道,從歐洲開往幾內亞海岸,或去巴西和東印度群島的商船,都要經過這個海角或這些群島。總之,我把自己整個命運都押在這唯一的機遇上了,遇上商船就得救,遇不上就只有死路一條。
表現出魯濱孫的膽大及冒險精神。
結果,我又遇到了豹子,想著在殺死豹子后繼續前行。可是那兩只巨獸跑到海邊,卻沒有去襲擊那些黑人,而是一下子跳到海里,游來游去,好像是在游戲。雖然那些黑人沒有刀子,用的是一片削薄了的木皮,但不一會兒就把豹皮剝下來了,比我們用刀子剝還快。后來,我看到有一片陸地,長長地凸出在海里,離我們的船十三四海里。當時風平浪靜,我從遠處經過這海角,最后,在離岸6海里左右繞過這小岬角后,又發現岬角的另一邊海里也有陸地。
表現出兩只巨獸的行為十分怪異,讓人難以理解。
表現出這些黑人非常能干。
這時,我已深信不疑,這兒就是佛得角,而對面的那些島嶼即是佛得角群島。但岬角和島嶼離我都很遠,我不知該怎么辦才好。如果刮大風,那我一個地方也到不了。
在這進退維谷之際,我郁郁寡歡地走進艙房坐了下來,讓佐立去掌舵。突然,那孩子驚叫起來:“主人,主人,有一只大帆船!”這傻小子以為他原來的主人派船追了上來,幾乎嚇昏了頭。我卻很清楚,我們已駛得很遠,他們絕不可能追到這兒來。我跳出船艙一看,不僅立刻看到了船,而且看出,那是一艘葡萄牙船,我猜想,那是駛往幾內亞海岸販賣黑奴的船。但當我觀察那船的航向時,我才知道,他們要去的是另一個方向,根本沒有想靠岸的意思。因此,我拼命把船往海里開,并決心盡可能與他們取得聯系。我雖然竭力張帆行駛,但不久就看出,我根本無法橫插到他們的航路上去。等不及我發信號,他們的船就會駛過去。
充分地體現出魯濱孫的處境很不好。
我滿帆全速前進追趕了一陣子,就開始感到絕望了。然而,正當此時,他們好像在望遠鏡里發現了我們。他們看到我的船是一艘歐洲小艇,因此,一定以為是大船遇難后放出的救生艇,所以便落下帆等我們。這給了我極大的鼓舞。我船上本來就有我們原主人的旗幟,我就拿出旗幟向他們搖起來作為求救的信號,同時又鳴槍求救。大約過了3小時,我才靠上了他們的大船。
表現出魯濱孫登上大船這個過程的不易與艱辛。
他們用葡萄牙語,用西班牙語,用法語,問我是什么人,但他們的話我都不懂。后來,船上有一個蘇格蘭水手上來叫我,我便告訴他我是英格蘭人,是從薩累的摩爾人手下逃出來的。于是,他們便十分和善地讓我上了船,并把我的一切東西也都拿到大船上。
我竟然能絕處逢生,其喜悅之情,實在難以言表。我立刻把我的一切東西送給船長,以報答他的救命之恩。但他說:“今天我救了你的命,希望將來有一天別人也會救我的命,說不定哪一天我也會遭到同樣的命運。再說,我把你帶到巴西,遠離自己的祖國,如果我要了你的東西,你就會在異國他鄉挨餓,這不等于我救了你的命,又送了你的命嗎?不,不,英國先生,我把你送到巴西,完全是一種慈善行為。你的那些東西可以幫助你在那兒過活,并可做你回家的路費。”他提出這些建議是十分仁慈的,并且一絲不茍地實踐了自己的許諾。他下令給手下的船員,不準他們動我的任何東西。后來,他索性把我所有的東西都收歸他自己保管,還給我列了一張清單,以便我以后查對。清單中連我的那3只裝水的瓦罐也不漏掉。他也看到,我的小艇很不錯。他對我說,他想把小艇買下來,放在大船上使用,并要我開個價。我對他說,他對我這么慷慨大方,我實在不好意思開價,并告訴他,他愿出多少錢都可以。他說他可以先給我一張80西班牙銀幣的錢,(這種西班牙銀幣都打上一個“8”字)到巴西可換取現金。到了巴西,如果有人愿意出更高的價錢,他愿意全數補足。他又表示愿出60西班牙銀幣買下佐立。這錢我實在不能接受。我倒不是不愿意把佐立給船長,而是我不愿意出賣這可憐的孩子的自由。在我爭取自由的逃跑過程中,他對我可謂忠心耿耿。
我把不愿出賣佐立的原因告訴了船長,他認為我說得有理,就提出了一個折中的方案:這孩子如果成為基督徒,則10年后還其自由,并簽約為仆。基于這個條件,我終于同意了,因為佐立自己也表示愿意跟隨船長。
船長對我慷慨無私,除了將佐立留下來之外,他不僅不收我的船費,并出20枚歐洲流通金幣買下我的豹皮,出40枚金幣買下了獅子皮。我小艇上的一應物品,立刻如數奉還給我;我愿出賣的東西,他又都買下,包括酒箱、兩支槍、剩下的一大塊蜜蠟。簡而言之,我變賣物品共得了220西班牙銀幣,帶著這筆錢,我踏上了巴西海岸。
船長的幫助讓魯濱孫看到了人世間的真誠和友誼,這與他被當作奴隸時形成了鮮明的對照。
詞海拾貝
如數奉還:如,依照、適合;數,多少。按原數還給人家。
閱讀鑒賞
本章主要講述了不甘平庸的魯濱孫在出海過程中遭遇了風暴好不容易活了下來,他并沒有選擇回家而是登上了一艘去非洲的船,在航行中又被摩爾人擄去做了奴隸。于是,他想方設法逃了出來,遇到了一位好心的船長幫助了他,給了他很多錢。
本章運用了語言描寫、比喻等寫作手法,生動地再現了魯濱孫不聽父親勸告執意出海后的經歷,將一個具有獨立意識、超凡膽略的出色的魯濱孫展現在了讀者面前。本章語言生動樸實,故事情節安排合理,值得廣大讀者認真閱讀。
知識拓展
法語
法文,又稱法語,屬于印歐語系羅曼語族,是繼西班牙文和葡萄牙文之后,使用人數最多的羅曼語言之一。現時全世界有8700萬人把它作為母語,以及其他2.85億人使用它(包括把它作為第二語言的人)。法文是很多地區或組織的官方語言(例如聯合國、歐洲聯盟)。(另,“法語”一詞也用于佛教中,意為“佛陀的教說”,即菩薩、祖師們的開示機語。)法語是一種表音的文字,單詞的含義大多是通過詞根和詞綴的組合來表達的,這一點就和中文有著明顯的不同。