秦文
蘇秦以連橫說(shuō)秦
國(guó)策
【題解】
《國(guó)策》,即《戰(zhàn)國(guó)策》,是記載戰(zhàn)國(guó)時(shí)代各國(guó)史事的一部資料書。上繼《春秋》,下至戰(zhàn)國(guó)末年,包括東周、西周、秦、齊、楚、趙、魏、韓、燕、宋、衛(wèi)、中山等十二策。原作者已不可考。此書經(jīng)西漢劉向校編而成,共三十三篇。
《戰(zhàn)國(guó)策》保存了當(dāng)時(shí)游說(shuō)之士從事政治活動(dòng)的大量記載,具有獨(dú)特的論辯風(fēng)格,善用比喻說(shuō)明抽象的道理,語(yǔ)言流暢犀利,所刻畫的人物形象活躍生動(dòng),因此,它也可以稱為一部文學(xué)作品。
本文描寫蘇秦在游說(shuō)秦惠王失敗后,發(fā)憤自勵(lì),又去趙國(guó)進(jìn)行游說(shuō),取得成功的事跡。它形象地描繪了蘇秦在失意時(shí)所遭到的冷遇和成功后所受到的尊重,并且通過這一鮮明的對(duì)比,宣揚(yáng)了蘇秦為“取卿相之尊”而發(fā)憤讀書的名利思想。
作者運(yùn)用排比句式,充分地渲染氣氛,給人以深刻的印象。
本文標(biāo)題是后人摘取文章的第一句話加上的,其實(shí)整篇內(nèi)容并不在于“說(shuō)秦”。
蘇秦始將連橫說(shuō)秦惠王[1],曰:“大王之國(guó),西有巴蜀漢中之利[2],北有胡貉代馬之用[3],南有巫山黔中之限[4],東有殽函之固[5]。田肥美,民殷富,戰(zhàn)車萬(wàn)乘,奮擊百萬(wàn),沃野千里,蓄積饒多,地勢(shì)形便[6],此所謂天府,天下之雄國(guó)也。以大王之賢,士民之眾,車騎之用,兵法之教,可以并諸侯,吞天下,稱帝而治。愿大王少留意[7],臣請(qǐng)奏其效[8]!”秦王曰:“寡人聞之:毛羽不豐滿者,不可以高飛;文章不成者[9],不可以誅罰;道德不厚者,不可以使民;政教不順者,不可以煩大臣。今先生儼然不遠(yuǎn)千里而庭教之,愿以異日[10]。”
蘇秦曰:“臣固疑大王之不能用也。昔者神農(nóng)伐補(bǔ)遂[11],黃帝伐涿鹿而禽蚩尤[12],堯伐驩兜[13],舜伐三苗[14],禹伐共工[15],湯伐有夏[16],文王伐崇[17],武王伐紂[18],齊桓任戰(zhàn)而霸天下[19]。由此觀之,惡有不戰(zhàn)者乎?古者使車轂擊馳[20],言語(yǔ)相結(jié)[21],天下為一。約從連橫[22],兵革不藏[23],文士并飭[24],諸侯亂惑,萬(wàn)端俱起,不可勝理!科條既備,民多偽態(tài)。書策稠濁,百姓不足。上下相愁,民無(wú)所聊[25]。明言章理,兵甲愈起。辯言偉服,戰(zhàn)攻不息。繁稱文辭,天下不治。舌敝耳聾,不見成功。行義約信,天下不親。于是乃廢文任武,厚養(yǎng)死士,綴甲厲兵,效勝于戰(zhàn)場(chǎng)[26]。夫徒處而致利,安坐而廣地,雖古五帝、三王、五霸[27],明主賢君,常欲坐而致之,其勢(shì)不能,故以戰(zhàn)續(xù)之。寬則兩軍相攻,迫則杖戟相撞[28],然后可建大功。是故兵勝于外,義強(qiáng)于內(nèi),威立于上,民服于下。今欲并天下,凌萬(wàn)乘,詘敵國(guó)[29],制海內(nèi),子元元[30],臣諸侯,非兵不可。今之嗣主,忽于至道,皆惛于教,亂于治,迷于言,惑于語(yǔ),沉于辯,溺于辭。以此論之,王固不能行也。”
說(shuō)秦王書十上,而說(shuō)不行。黑貂之裘敝,黃金百斤盡,資用乏絕。去秦而歸,羸縢履
[31],負(fù)書擔(dān)囊[32],形容枯槁,面目黧黑[33],狀有愧色。歸至家,妻不下纴[34],嫂不為炊,父母不與言。蘇秦喟然嘆曰[35]:“妻不以我為夫,嫂不以我為叔,父母不以我為子,是皆秦之罪也。”乃夜發(fā)書,陳篋數(shù)十[36],得太公《陰符》之謀[37],伏而誦之,簡(jiǎn)練以為揣摩[38]。讀書欲睡,引錐自刺其股,血流至足。曰:“安有說(shuō)人主不能出其金玉錦繡,取卿相之尊者乎?”期年[39],揣摩成,曰:“此真可以說(shuō)當(dāng)世之君矣。”
于是乃摩燕烏集闕[40],見說(shuō)趙王于華屋之下[41],抵掌而談[42]。趙王大說(shuō)[43],封為武安君[44],受相印。革車百乘,錦繡千純[45],白璧百雙,黃金萬(wàn)鎰[46],以隨其后。約從散橫,以抑強(qiáng)秦。故蘇秦相于趙,而關(guān)不通。
當(dāng)此之時(shí),天下之大,萬(wàn)民之眾,王侯之威,謀臣之權(quán),皆欲決于蘇秦之策。不費(fèi)斗糧,未煩一兵,未戰(zhàn)一士,未絕一弦,未折一矢,諸侯相親,賢于兄弟。夫賢人任而天下服,一人用而天下從。故曰:“式于政,不式于勇;式于廊廟之內(nèi)[47],不式于四境之外。”當(dāng)秦之隆,黃金萬(wàn)鎰為用,轉(zhuǎn)轂連騎,炫煌于道[48]。山東之國(guó),從風(fēng)而服,使趙大重。
且夫蘇秦,特窮巷掘門、桑戶棬樞之士耳[49]。伏軾撙銜[50],橫歷天下,庭說(shuō)諸侯之主,杜左右之口,天下莫之伉[51]。
將說(shuō)楚王,路過洛陽(yáng)。父母聞之,清宮除道,張樂設(shè)飲,郊迎三十里;妻側(cè)目而視,側(cè)耳而聽;嫂蛇行匍伏,四拜自跪而謝。蘇秦曰:“嫂!何前倨而后卑也?”嫂曰:“以季子位尊而多金。”蘇秦曰:“嗟乎!貧窮則父母不子,富貴則親戚畏懼,人生世上,勢(shì)位富厚,蓋可以忽乎哉[52]?”
【注釋】
[1]蘇秦:字季子,戰(zhàn)國(guó)時(shí)洛陽(yáng)人,縱橫家代表人物。他先用連橫之說(shuō)說(shuō)秦,后又主張合縱,為東方六國(guó)君主所任用。后來(lái)因在齊國(guó)為燕昭王從事反間活動(dòng),被齊發(fā)覺,車裂而死。連橫:當(dāng)時(shí)主張秦與齊、楚等國(guó)個(gè)別聯(lián)合,以打擊其他諸侯國(guó)的一種策略。與主張東方六國(guó)聯(lián)合抗秦的策略“合縱”相對(duì)。說(shuō)(shuì):勸說(shuō)。秦惠王:秦國(guó)國(guó)君,姓嬴,名駟,秦孝公之子。前337年至前311年在位。
[2]巴:今四川東部。蜀:今四川西部。漢中:今陜西南部。
[3]胡貉(hé):指北方少數(shù)民族地區(qū)出產(chǎn)的貉皮。貉形似貍,皮可制裘。代馬:指今山西、河北北部出產(chǎn)的馬。
[4]巫山:山名,在今四川巫山縣以東。黔中:地域名,指今湖南沅水、澧水流域,湖北清江流域,四川黔江流域和貴州東北部一帶。
[5]殽(Xiáo)函:崤山和函谷關(guān)的合稱。相當(dāng)于今陜西潼關(guān)以東至河南新安縣境。
[6]地勢(shì)形便:地理形勢(shì),便于攻守。
[7]少留意:稍加注意。
[8]奏:陳述。
[9]文章:這里指法令。
[10]愿以異日:希望將來(lái)再領(lǐng)受教誨。
[11]神農(nóng):傳說(shuō)中上古原始氏族社會(huì)的一個(gè)首領(lǐng),曾發(fā)明農(nóng)業(yè)、醫(yī)藥等。補(bǔ)遂:上古部落名。
[12]黃帝:傳說(shuō)中中原各族的共同祖先,有很多創(chuàng)造發(fā)明。涿鹿:今河北涿鹿東南。禽:通“擒”。蚩尤:傳說(shuō)中九黎族首領(lǐng)。
[13]堯:傳說(shuō)中父系氏族社會(huì)后期的一個(gè)部落聯(lián)盟首領(lǐng)。驩兜(Huān dōu):堯臣名,歷史上稱為兇人。
[14]舜:傳說(shuō)中父系氏族社會(huì)后期的一個(gè)部落聯(lián)盟首領(lǐng)。三苗:古代部落名。在今湖北武昌、湖南岳陽(yáng)、江西九江一帶。
[15]禹:傳說(shuō)中父系氏族社會(huì)后期的一個(gè)部落聯(lián)盟首領(lǐng),也稱夏禹。共工:堯舜時(shí)為水官,據(jù)說(shuō)很殘暴,歷史上稱為兇人。
[16]湯:商朝開國(guó)帝王,滅夏桀稱王。有夏:夏朝,這里指夏桀。有,詞頭,無(wú)義。
[17]文王:周武王的父親。崇:商代小國(guó)名,在今陜西戶縣。這里指崇侯虎。傳說(shuō)他助紂為惡,為文王誅滅。
[18]武王:周朝開國(guó)帝王。紂:商朝末世帝王。
[19]齊桓:齊桓公,前685年至前643年在位。春秋五霸之一。
[20]車轂(ɡǔ):車輪中心的圓木,周圍與車輻的一端相接,中有圓孔,用以插軸。
[21]結(jié):結(jié)交。
[22]約從(zònɡ):即合縱。
[23]兵革:武器。
[24]飭:通“飾”,巧飾。
[25]聊:依賴。
[26]效:獲致,爭(zhēng)取。
[27]五帝:一般指黃帝、顓頊(Zhuānxū)、帝嚳(Kù)、堯、舜。三王:夏商周三代開國(guó)帝王。夏禹、商湯、周文王和武王。五霸:有不同說(shuō)法,一般指春秋時(shí)的齊桓公、宋襄公、晉文公、秦穆公、楚莊王。
[28]杖:木梃。
[29]詘:通“屈”。使屈服。
[30]子:動(dòng)詞,以為兒子,即治理的意思。元元:百姓。
[31]羸縢(léiténɡ):裹著綁腿。
(juē):草鞋。
[32]囊:口袋。這里指行李袋。
[33]黧(lí):黃黑色。
[34]纴(rèn):紡織。這里指織機(jī)。
[35]喟(kuì)然:長(zhǎng)嘆聲。
[36]篋(qiè):小箱子。
[37]《陰符》:指姜太公(呂望)的兵法《陰符經(jīng)》。
[38]簡(jiǎn)練:摘要熟讀。
[39]期(jī)年:滿一年。
[40]摩:走近。燕烏集闕:不詳。或稱宮殿名,或稱宮闕名。闕,宮門前面兩側(cè)供瞭望的樓。
[41]趙王:指趙肅侯,前349年至前326年在位。
[42]抵掌:拍手。這句指談得很投機(jī),情不自禁地拍起手來(lái)。
[43]說(shuō)(yuè):通“悅”。
[44]武安:地名,在今河北武安縣西南。
[45]純(tún):匹,束。
[46]鎰(yì):二十兩為一鎰。
[47]廊廟:古代帝王祭祖的地方,也在此商討國(guó)政。這里指朝廷。
[48]炫煌:光輝閃耀。
[49]掘門:掘墻為門。桑戶:桑木做的門板。棬(quān)樞:用彎木枝做門軸。
[50]撙銜:拉著馬韁繩。
[51]伉:通“抗”,匹敵。
[52]蓋:通“盍”(hé),何。
【譯文】
蘇秦最初用連橫的主張游說(shuō)秦惠王,說(shuō)道:“大王的國(guó)家,西邊有巴、蜀、漢中的富饒物產(chǎn),北邊有胡貉、代馬的供應(yīng),南邊有巫山、黔中的天然屏障,東邊有崤山、函谷關(guān)的堅(jiān)固關(guān)塞。田地肥沃美好,百姓殷實(shí)富裕,有兵車萬(wàn)輛,有勇猛善戰(zhàn)的士兵百萬(wàn)人,有廣闊肥沃的原野,儲(chǔ)備充足,而地理形勢(shì)又便于攻守,這就是人們所說(shuō)的天然的富饒倉(cāng)庫(kù),天下的強(qiáng)國(guó)了。依靠大王的賢明,人民的眾多,車馬的功用,兵法的鍛煉,可以兼并諸侯,統(tǒng)一天下,稱帝號(hào)而使天下大治。希望大王稍加注意,我請(qǐng)求允許我說(shuō)明這樣做的成效!”秦王說(shuō):“寡人聽說(shuō)過這樣的話:羽毛長(zhǎng)得不豐滿的,不能高飛;法令不完備的,不能使用刑罰;恩德不深厚的,不能役使百姓;施行政令教化不順利的,不能煩勞大臣。現(xiàn)在您鄭重地不遠(yuǎn)千里來(lái)到朝廷賜教,請(qǐng)改日再談吧。”
蘇秦說(shuō):“臣本來(lái)就懷疑大王不能采用我的主張。從前,神農(nóng)討伐補(bǔ)遂,黃帝用兵涿鹿,擒獲了蚩尤,堯討伐驩兜,舜討伐三苗,禹討伐共工,湯討伐夏桀,文王討伐崇侯虎,武王討伐商紂,齊桓公用戰(zhàn)爭(zhēng)成為天下的霸主。從這些情況看來(lái),哪有不使用戰(zhàn)爭(zhēng)的呢?從前,各國(guó)使者奔馳,車轂互相碰擊,都用言語(yǔ)結(jié)交,使天下統(tǒng)一起來(lái)。但自合縱連橫之說(shuō)興起,戰(zhàn)爭(zhēng)從此不息,文人辯士都巧飾辭令,使諸侯昏亂迷惑,各種事端層出不窮,以致無(wú)法治理!法令條規(guī)越完備,百姓應(yīng)付的辦法就越多。文書典策越繁雜,百姓越窮困。君臣都發(fā)愁,百姓失去依靠。冠冕堂皇的言論和道理,卻使戰(zhàn)爭(zhēng)越來(lái)越多。逞口才、穿盛裝的辯士越多,戰(zhàn)爭(zhēng)就越發(fā)不能停息。繁征博引的文辭越多,天下越難治理。說(shuō)的人舌頭疲憊,聽的人耳朵震聾,還是看不到有成功的希望。實(shí)行仁義,以誠(chéng)信相約,天下就越發(fā)不相親善。于是放棄文治,采用武力,優(yōu)待敢死之士,制作盔甲,磨礪兵器,要在戰(zhàn)場(chǎng)上取勝。無(wú)所事事,卻企圖獲得利益,安安穩(wěn)穩(wěn)地坐著,卻想擴(kuò)大領(lǐng)土,即使是古代的五帝、三王、五霸和賢明的君主,如果常想坐著而取得這種成功,在那種形勢(shì)之下也是做不到的,因此,跟著就用戰(zhàn)爭(zhēng)去解決。兩軍距離遠(yuǎn),互相用戰(zhàn)車攻擊,距離近,就用劍戟沖刺,這樣才可以建立偉大的功業(yè)。所以,軍隊(duì)能對(duì)外打勝仗,國(guó)家由于施行仁義之政而強(qiáng)盛,君主的權(quán)威就樹立起來(lái),下面的百姓自然服從了。如今想兼并天下,壓倒大國(guó),制服敵國(guó),控制海內(nèi),使百姓像自己的子女一樣,使諸侯臣服,非用武力不可。當(dāng)今繼位的君主,忽視這個(gè)最正確的道理,都不懂得教化,政治混亂,被巧言花語(yǔ)所迷惑,陷溺在煩瑣的言辭之中而不能自拔。照這樣說(shuō)來(lái),大王本來(lái)就不能采納我的主張。”
蘇秦游說(shuō)秦王的奏章上了十次,可是他的主張始終未能得到采納。他的黑貂皮襖破了,百斤黃金也用完了,生活費(fèi)用已經(jīng)用盡。他離開秦國(guó)回家,裹著綁腿布,穿著草鞋,背著書,挑著行李袋,容貌憔悴,臉色又黃又黑,顯出慚愧的神情。回到家里,妻子不下織機(jī)迎接,嫂子不給他做飯,父母不和他說(shuō)話。蘇秦長(zhǎng)嘆一聲說(shuō):“妻子不把我當(dāng)作丈夫,嫂子不把我當(dāng)作弟弟,父母不把我當(dāng)作兒子,這都是我的罪過。”于是,在夜間翻檢書籍,擺出幾十只書箱,終于找到了姜太公的兵法《陰符經(jīng)》,伏案誦讀,選擇要點(diǎn),反復(fù)誦讀,加以揣摩領(lǐng)會(huì)。讀得疲倦想睡的時(shí)候,就拿錐子刺自己的大腿,鮮血一直流到腳上。他說(shuō):“哪有去游說(shuō)君主不能使他拿出黃金、白玉和錦緞,取得卿相的高貴地位的呢?”一年以后,他揣摩有了成果,說(shuō):“這次的確可以游說(shuō)當(dāng)今的君主了。”
蘇秦于是走近燕烏集闕,在華麗的宮室里,對(duì)趙王拍著手談?wù)撈饋?lái)。趙王非常高興,封他為武安君,授予相印。隨后又交給他百輛兵車,千匹錦緞,百雙白玉璧,二十萬(wàn)兩黃金,運(yùn)載著隨在他的身后,以便聯(lián)合六國(guó),瓦解連橫的盟約,以此抵抗強(qiáng)大的秦國(guó)。所以蘇秦在趙國(guó)為相,六國(guó)與函谷關(guān)以外就斷絕了交往。
在這個(gè)時(shí)候,天下這樣大,百姓這樣多,王侯這樣威嚴(yán),謀臣這樣用權(quán)術(shù),都要取決于蘇秦的策略。沒有耗費(fèi)一斗糧餉,沒有煩勞一個(gè)兵,沒有派遣一個(gè)士,沒有斷一根弓弦,沒有損失一支箭,諸侯就彼此親愛,勝過兄弟。賢人在位,天下的百姓才歸服,一人受重用,天下的諸侯都服從。所以說(shuō):“要用在政治上,不要用在戰(zhàn)爭(zhēng)上;要用在朝廷上,不要用在國(guó)境之外。”當(dāng)蘇秦得勢(shì)的時(shí)候,二十萬(wàn)兩黃金歸他使用,車輪飛奔,騎兵成行,在路上儀仗閃耀。太行山以東的各國(guó),都順隨著這種氣勢(shì)而表示服從,使趙國(guó)大受尊重。
再說(shuō)蘇秦不過是住在小巷子里的挖墻洞為門、用桑木做門板、彎樹枝做門軸的貧苦人家的書生罷了。現(xiàn)在卻乘車騎馬,神氣十足地周游天下,在朝廷上游說(shuō)各國(guó)君主,堵塞住左右大臣的嘴,天下的人誰(shuí)能和他比。
蘇秦將要去游說(shuō)楚威王的時(shí)候,路過洛陽(yáng)。他的父母聽到這個(gè)消息,便整理書屋,打掃道路,演奏音樂,擺設(shè)酒席,到郊外三十里去迎接;他的妻子斜著眼看他,斜著耳朵聽他說(shuō)話;他的嫂子伏身在地,像蛇那樣爬行,向他拜了四拜,就跪著謝罪。蘇秦說(shuō):“嫂嫂!你為什么以前那么傲慢而現(xiàn)在這么謙卑了呢?”嫂子說(shuō):“因?yàn)榈艿艿牡匚蛔鹳F,而且有很多黃金。”蘇秦感嘆地說(shuō):“唉!一個(gè)人貧窮了,父母不把他當(dāng)作兒子,富貴了,親戚都畏懼他,人生在世,對(duì)于權(quán)勢(shì)、名位和金錢,怎么可以忽視呢?”