官术网_书友最值得收藏!

2.權力的快感

原文

晉平公與群臣飲,飲酣,[1]乃喟然嘆曰:[2]“莫樂為人君![3]惟其言而莫之違。”[4]師曠侍坐于前,[5]援琴撞之;[6]公披衽而避,[7]琴壞于壁。[8]公曰:“太師誰撞?”[9]師曠曰:“今者有小人言于側者,[10]故撞之。”公曰:“寡人也。”師曠曰:“啞!是非君人者之言也。”[11]左右請除之。[12]公曰:“釋之,以為寡人戒。”[13](《韓非子·難一》)

注釋

[1]晉平公:春秋時晉國的君主。飲:喝酒。酣:酒喝得很暢快。[2]喟(kuì)然:長嘆的樣子。[3]莫:沒有什么。[4]惟:只。莫之違:莫違之,否定句代詞賓語前置,即沒有誰違背他的話。[5]師曠:古代著名的盲人樂師。侍坐:在尊長近旁陪坐。[6]援:拿起。撞:猛擊。[7]披:分開。衽(rèn):衣襟。[8]壞:破碎。壁:墻。[9]太師:古代樂官之長。誰撞:撞誰。疑問句疑問代詞作賓語前置。[10]今者:剛剛。小人:古代“小人”的意義很多,這里用“小人”首先是指臣下,其次指見識淺陋的人。[11]啞(yà):表示驚訝的嘆詞。是:代詞“這”。非:不是。君人:給人做君主。[12]除:去掉,懲處。[13]釋:放下。釋之:放下這件事,相當于說“免了”。戒:警戒。

譯文

晉平公跟群臣一起飲酒,喝得暢快淋漓,于是平公滿足地長嘆一聲,說:“世上沒什么比做君主更快樂了!只要是他說的話,就沒有誰敢違背。”師曠在跟前陪坐,聽到這話,抄起琴來就朝平公猛擊過去,平公慌忙閃避之間衣襟都散開了,結果琴打在墻上撞壞了。平公說:“太師打誰呢?”師曠說:“剛剛有個見識淺陋的小人在旁邊說話,所以我打他。”平公說:“說話的是我。”師曠說:“哎呀!這可不是做君主的人講的話。”平公身邊的人請求懲處師曠。平公說:“免了吧,我要拿這事來警戒自己。”

解說

師曠是盲人,可一定不會聽不出說話的是晉平公;他使用極諫向平公進言,想讓平公猛然醒悟。極諫就是用極端的方式進諫,如兵諫等。平公身邊的人義憤填膺地紛紛請求嚴懲師曠,恐怕表演的成分更多些。平公自然也明白師曠的用心,于是表現出明君應有的姿態。韓非嚴厲批評這場戲很爛,以為其中體現的道理只會造成臣失臣禮、君失君道的惡果。君主犯了過錯,臣子只能用進言的方式善諫,君主不接受的話,臣子就暫時躲到一邊去,請辭官職也可以。無論如何不可以用極諫。歷史上許多奸臣正是借用極諫的名義弒君篡位。

晉平公一語道破天機:權力給人的快感不正跟酒喝到高潮的酣暢一樣嗎?那種肆意放縱欲望、個人意志得到充分尊重和實現的滿足,世間又有什么快樂能夠替代呢?所以他的感慨是發自內心深處的。只是駕馭權力的馬車是高風險的工作,如果獨斷專行、剛愎自用,就可能車毀人亡。所以《論語·子路》記錄魯定公向孔子請教有沒有“一言而喪邦”的情形時,孔子回答說:“人之言曰:‘予無樂乎為君。唯其言而莫予違也。’如其善而莫之違也,不亦善乎?如不善而莫之違也,不幾乎一言而喪邦乎!”孔子講得很委婉,做君主到了說任何話都是金口玉言,一句頂一萬句的時候,那也就到了“喪邦”即失去國家的時候了。

漢代劉向《說苑·君道》也收錄了這則故事,情節多有出入,如故事的主人公是魏文侯和師經;戲劇性也更強,如文侯當時問左右:“做臣子的居然擊打君主,該如何定罪?”臣子們說應當烹煮。師經臨受刑前請求說句話,得到許可后說:“從前堯和舜做君王的時候,只擔心自己的話沒人提出反對意見。桀和紂做君王的時候,唯恐自己說話有人不贊成。我打的是桀、紂,不是打自己的君主。”文侯聽了這話,便下令放過了師經。

主站蜘蛛池模板: 郸城县| 美姑县| 扬州市| 黄龙县| 彩票| 龙陵县| 通化县| 望谟县| 绥滨县| 兴安盟| 昌平区| 仁寿县| 保山市| 蒙城县| 上饶市| 威海市| 开封县| 滨州市| 万州区| 渭南市| 临泽县| 呼图壁县| 科技| 屏东市| 会东县| 衡山县| 威海市| 密山市| 岚皋县| 富蕴县| 开江县| 盖州市| 右玉县| 大关县| 辽宁省| 图片| 江油市| 阿鲁科尔沁旗| 荆州市| 彝良县| 安阳市|