大仲馬
大仲馬(1802—1870)
法國作家。1844年創作長篇歷史小說《三個火槍手》(又譯《三劍客》)獲得成功,奠定了他作為歷史小說家的地位。次年《基度山伯爵》問世,再次引起轟動。他一生勤奮寫作,留下幾十部戲劇作品和一百多部小說,是法國十九世紀最多產、最受民眾歡迎的作家之一。
《三個火槍手》描寫了十七世紀騎士劍客的傳奇生活。達達尼安的少年英勇,阿托斯的穩重老練,波爾多斯的大膽魯莽,阿拉密斯的足智多謀與風度翩翩,在作者的生花妙筆下勾畫得栩栩如生,呼之欲出。作品以法王路易十三和權傾朝野的紅衣主教黎世留的矛盾為背景,穿插群臣派系的明爭暗斗,圍繞宮廷里的秘史軼聞,展開一系列驚險曲折、妙趣橫生的故事。
譯者
李玉民(1939— ),黑龍江賓縣人,1963年畢業于北京大學西方語言文學系,1964年作為新中國首批留法學生,到法國勒恩大學深造兩年。“文革”后進入教育界,任首都師范大學教授。教學之余,從事法國文學作品翻譯三十年,譯著六十多種,超過兩千萬字。主要譯作有《巴黎圣母院》《悲慘世界》《幽谷百合》《三個火槍手》《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》等。