第14章 交湖風景
書名: 開明新編國文讀本(套裝共3冊)作者名: 葉圣陶 郭紹虞 周予同 覃必陶本章字數: 1526字更新時間: 2019-07-03 14:34:08
朱自清
交湖在廬參的東南,從廬參去,要坐六點鐘的火車。車子走過勃呂尼山峽。這條山峽在瑞士是最低的,可是最有名。沿路的風景實在太奇了。車子老是挨著一邊山腳下走,路很窄。那邊起初也只是山,青青青青的,越走上去,那些山越高了,也越遠了;中間豁然開朗,一片一片的谷,是從來沒有看見過的山水畫。車窗里直望下去,卻往往只見一叢樹頂,到處是深綠色,在風里微微波動著。路似乎頗彎曲的樣子,一座大山峰老是看不完;瀑布左一條右一條的,多少讓山頂上的云掩護著,清淡到像一些聲音都沒有;不知轉了多少轉,到勃呂尼了。這兒高三二八六英尺,差不多到了這條峽的頂。從此下山,不遠便是勃利安湖東岸,北岸就是交湖了,車沿著湖走。太陽出來了,隔岸的高山青得出煙,湖水在我們腳下百多尺,閃閃的像琺瑯似的。
交湖高一八六六英尺,勃利安湖與森湖交會于此。地方小極了,只有一條大街;四圍讓阿爾卑斯的群峰嚴嚴地圍著。其中少婦峰最為秀拔,積雪皚皚,高出云外。街北有兩條小徑;一條沿河,一條在山腳下,都以幽靜勝。小徑的一端,依著小山的形勢,參差地安排著一些別墅般的屋子。街南一塊平原,只有稀稀的幾家人家,顯得空曠得不得了。早晨從旅館的窗子看,一片清新的朝氣,冉冉地由遠而近,仿佛在古時的村落里。街上滿是旅館和鋪子;鋪子不外賣些紀念品、咖啡、酒飯等等,都是為游客預備的。這地方簡直是游客的地方,不像屬于瑞士人。紀念品以刻木為最多,大都是些小玩意兒,是一種涂紫色的木頭;雖然刻得粗略,卻有氣力。在一家鋪子門前看見一個美國人在說:“你們這些東西,都沒有用處;我不歡喜玩意兒。”買點紀念品還要考較用處,此君真美國化得可以了。
從交湖可以乘車上少婦峰,路上要換兩次車。在老臺勃魯能換爬山電車,就是下面帶齒輪的。車子慢慢爬上去,窗外展開一片高山與平陸,寬曠到一眼望不盡。坐在車中,不知道車子如何爬去;卻看那邊山上,也有一條陡峻的軌道,也有車在上面爬著,就像一只甲蟲。到小夏代格再換車,軌道中間裝上一排鉤子,與車底下的齒輪好咬得更緊些。這條路直通到少婦峰前頭,差不多整個兒是隧道;因為山上滿積著雪,不得不打山肚穿過去。這條路是歐洲最高的鐵路,費了十四年工夫才造好,要算近代頂偉大的工程了。
在隧道里走沒有多少意思,可是哀格望車站值得看。那前面的看廊是從山巖里硬鑿出來的。三個又高又大又粗的拱門般的窗洞,教你覺得自己渺小。望出去很遠,五九O四英尺下的格林德瓦德也可見。少婦峰站的看廊卻不及這里;一眼盡是雪山,雪水從檐上滴下來,別的什么都沒有。雖在——二四二英尺的高處,而不能放開眼界,未免令人有些悵悵。但是站里有一架電梯,可以到山頂上去。這是小小一片高原,在明西峰與少婦峰之間,三二O英尺長,厚厚地堆著白雪。雪上雖只是淡淡的日光,乍見竟耀得人睜不開眼;這兒可望得遠了:一層層的峰巒起伏著,有戴雪的,有不戴的;總之越遠越淡下去。山縫里躲躲閃閃一些玩具般的屋子,據說便是湖了。原上一頭插著瑞士白十字國旗,在風里颯颯地響,頗有些氣勢。山上不時地崩雪,沙沙沙沙流下來像水一般,遠看很好玩兒。腳下的雪滑極,不走慣的人,寸步都得留神才行。少婦峰的頂,還在二三二五英尺之上,得憑著自己的手腳爬上去。
下山還在小夏代格換車,卻打這兒另走一股道,過格林德瓦德直到交湖,路似乎平多了。車子繞明西峰走了好些時候。明西峰比少婦峰低些,可是大。少婦峰秀美得好,明西峰雄奇得好。車子緊挨著山腳轉,陡陡的山勢似乎要向窗子里直壓下來,像傳說中的巨人。這一路有幾條瀑布;瀑布下的溪流快極了,翻著白沫,老像沸著的鍋子。早九點多,在交湖上車,回去是五點多。
(一)“交會于此”“以幽靜勝”是文言句法,口語該怎么說?
(二)眼里看得仔細,心里記得明白,才能寫出像這樣的文字。