- 《紅樓夢(mèng)》版本源流和文采
- 戴英馬
- 1702字
- 2020-02-21 17:50:31
夢(mèng)稿本原抄早期脂本章回辨析(續(xù))
第三十五回異文對(duì)比
夢(mèng)稿原抄:賈母搭著鳳姐兒的手后頭邢夫人王夫人……黛玉看了不覺點(diǎn)頭嘆氣想起有父母的人的好處來;己卯本、庚辰本:賈母搭著鳳姐兒的手后頭邢夫人王夫人……黛玉看了不覺點(diǎn)頭想起有父母的人的好處來。另外,列藏本、舒序本此處同夢(mèng)稿原抄。
“嘆氣”是夢(mèng)稿原抄類型本子此處的特有用語。
夢(mèng)稿原抄:一句話提醒了黛玉方覺得有些腿酸呆了半日方慢慢的回瀟湘館來;己卯本、庚辰本:一句話提醒了黛玉方覺得有些腿酸呆了半日方慢慢的扶著紫鵑回瀟湘館來。
己卯本、庚辰本增加短句“扶著紫鵑”,既因?yàn)轺煊癖緛砭蜕碜尤酰螞r已站了頗長(zhǎng)時(shí)間。
夢(mèng)稿原抄:你不用做這像生兒叫我們離了你你就心凈了薛蟠聽說連忙笑道……妹妹從來不是這樣多心人說這樣歪話;己卯本、庚辰本:你不用做這些像生兒我知道你的心里多嫌我們娘兒兩個(gè)是要(己卯本:兩個(gè)你是)變著法兒叫我們離了你你(己卯本:離了你)就心凈了薛蟠聽說連忙笑道……妹妹從來不是這樣多心說歪話的人。
己卯本、庚辰本等本子增加重要文句,從另一面來看,就是早期脂本沒有的某些重要的精彩文句,這是兩類脂本十分突出的差異標(biāo)志。夢(mèng)稿原抄此處尚無“我知道你的心里多嫌我們娘兒兩個(gè),你是變著法兒”。己卯本等本子“妹妹從來不是這樣多心說歪話的人”,也比夢(mèng)稿原抄“妹妹從來不是這樣多心人,說這樣歪話”確切。
夢(mèng)稿原抄:薛蟠道我再合他們一處逛妹妹聽見了只管啐我畜生不是人如何;己卯本、庚辰本:薛蟠道我若再和他們一處逛妹妹聽見了只管啐我再叫我畜生不是人如何。
己卯本、庚辰本等本子增加短句“再叫我”。
夢(mèng)稿原抄:忽見史湘云平兒香菱等在山石邊摘鳳仙花呢;己卯本、庚辰本:忽見史湘云平兒香菱等在山石邊掐鳳仙花呢。列藏本、舒序本作“忽見史湘云平兒香菱等在山石邊摘鳳仙花兒”
夢(mèng)稿原抄“摘鳳仙花呢”,明顯不如己卯本等本子“掐鳳仙花呢”。
夢(mèng)稿原抄:寶玉見他還是這樣苦喪便知他是為金釧兒的原故待要虛心下氣哄轉(zhuǎn)他;己卯本、庚辰本:寶玉見他還是這樣哭喪便知他是為金釧兒的原故待要虛心下氣磨轉(zhuǎn)他。列藏本此處同夢(mèng)稿原抄,舒序本此處基本同夢(mèng)稿原抄。
夢(mèng)稿原抄“這樣苦喪”“哄轉(zhuǎn)他”,己卯本、庚辰本修改為“這樣哭喪”“磨轉(zhuǎn)他”。這是描寫玉釧兒和寶玉,修改后顯然形容得更準(zhǔn)確。
夢(mèng)稿原抄:賈政也著實(shí)看顧他與別個(gè)門生不同他那里常遣婦人來走動(dòng)然寶玉素昔是最厭勇蠢婦人的……那傅試倚仗著妹子要與豪門貴族結(jié)姻;己卯本、庚辰本:賈政也著實(shí)看待與別個(gè)門生不同他那里常遣人來走動(dòng)寶玉素習(xí)最厭勇男蠢婦的……那傅試安心仗著妹妹要與豪門貴族結(jié)姻。列藏本、舒序本此處同夢(mèng)稿原抄。
夢(mèng)稿原抄“最厭勇蠢婦人的”,己卯本、庚辰本改為“最厭勇男蠢婦的”。與之對(duì)應(yīng),“常遣婦人來走動(dòng)”改為“常遣人來走動(dòng)”。另外,“倚仗著妹子”修改為“安心仗著妹妹”。
夢(mèng)稿原抄:鶯兒道汗巾子什么顏色的寶玉道大紅的須是黑絡(luò)子才好看或是石青的才壓的住顏色松花綠配什么顏色鶯兒道松花配桃紅的再打一條柳綠的可要什么花樣呢寶玉道共有幾樣?jì)善G再要雅淡之中帶些嬌艷才好鶯兒道蔥綠柳黃是最愛的花樣有一柱香朝天鐙象眼塊兒方勝兒連環(huán)兒梅花兒柳葉兒;己卯本、庚辰本:鶯兒道汗巾子是什么顏色的寶玉道大紅的鶯兒道大紅的須是黑絡(luò)子才好看的或是石青的才壓的住顏色寶玉道松花色配什么鶯兒道松花配桃紅寶玉笑道這才嬌艷再要雅淡之中帶些嬌艷鶯兒道蔥綠柳黃是我(己卯本:柳黃我是)最愛的寶玉道也罷了也打一條桃紅再打一條蔥綠鶯兒道什么花樣呢寶玉道共有幾樣花樣鶯兒道一柱香朝天凳象眼塊方勝連環(huán)梅花柳葉。
這段文字,夢(mèng)稿原抄與己卯本、庚辰本的句法結(jié)構(gòu)及文字差異不小。夢(mèng)稿原抄此段文字有缺點(diǎn),有的句子之間連接欠佳。經(jīng)己卯本、庚辰本修改后,內(nèi)容別致層次清晰。
夢(mèng)稿原抄:襲人聽了話內(nèi)有因素知寶釵不是輕嘴刻舌的自己方想起上日王夫人的意思來;己卯本、庚辰本:襲人聽了話內(nèi)有因素知寶釵不是輕嘴薄舌奚落人的自己方想起上日王夫人的意思來。列藏本、舒序本此處基本同己卯本,但采用了夢(mèng)稿原抄類型“輕嘴刻舌”。
“奚落人”是己卯本、庚辰本新增加的,“輕嘴刻舌”修改為“輕嘴薄舌”。
列藏本及舒序本這一回的對(duì)應(yīng)段落,都約有一半和夢(mèng)稿原抄相同,或者采取將夢(mèng)稿原抄類型本子和成熟脂本拼接的方式。