第32章 莊子 外篇 馬蹄
- 水潤國學讀書筆札
- 花香小札
- 1807字
- 2021-04-23 20:44:56
馬蹄篇,同取自篇首二字。主旨提倡人的自然天性,勿以禮樂仁義加以匡束。指出仁義禮樂破壞了民眾的純樸天性。
此篇分兩章。第一章通過馬之遭受,喻人類之遭受;借由陶土、樹木的本性,提出一切物性當順天性,治天下者勿施橛飾之患,鞭莢之威。
分小點釋讀:
1.馬,蹄可以踐霜雪,毛可以御風寒。齕草飲水,翹足而陸,此馬之真性也。雖有義臺路寢,無所用之。
馬,蹄可踩踏霜雪,毛可抵御風寒,吃草飲水,翹足奔騰,此為馬的天性。雖給它住高臺大殿,也沒什么用處。
2.及至伯樂,曰:我善治馬。燒之,剔之,刻之,雒之。連之以羈縶,編之以皂棧,馬之死者十二三矣!
待伯樂出現,說:我善于馴馬。于是將馬烙印、剔鬃,削蹄,套上絡頭,以繩拴連,編入馬棚,如此,馬已死十分之二三。
3.饑之渴之,馳之驟之,整之齊之,前有橛飾之患,而后有鞭生筴之威,而馬之死者已過半矣!
然后,讓它們饑渇、奔馳、集馴、行動整齊,前有絡勒之苦,后有鞭策威逼,如此,馬死過半數。
4.陶者曰:我善治埴。圓者中規,方者中矩。匠人曰:我善治木。曲者中鉤,直者應繩。夫埴木之性,豈欲中規矩鉤繩哉!
陶匠說:我善做陶器,圓的合乎圓規,方的合乎方矩。木匠說:我善做木具,曲的合乎鉤弧,直的合乎墨線。
陶土、樹木的本性,難道想合乎圓規、方矩、鉤弧、墨線?
5.然且世世稱之曰:伯樂善治馬,而陶匠善治埴木。此亦治天下者之過也。
然而,世世代代稱贊說:伯樂善于馴馬,陶匠、木匠善做陶器、木具。
治理天下的人所犯的過錯也是如此。
第二章
提出善治理天下者當順應民眾的自然天性,勿施加禮樂仁義。指出仁義禮樂破壞了民眾的純樸天性。
至德之世是謂,人類天性保留最完善的時代,世間一片祥和。
1.吾意善治天下者不然。彼民有常性,織而衣,耕而食,是謂同德。
我認為善治理天下者不會這樣。民眾有他們一貫的習性,織布穿衣,耕種吃飯,這是人類同有的狀態。
2.一而不黨,命曰天放。故至德之世,其行填填,其視顛顛。當是時也,山無蹊隧,澤無舟梁;萬物群生,連屬其鄉;禽獸成群,草木遂長。
人們的思想行為渾然一體沒有區別,是謂放任天性自然。所以,至德之世,人類言行質樸、從容。
在這一時代,山無路徑通道,水面無船只橋梁。萬物群生,連屬一處,禽獸成群,草木滋長。
3.是故禽獸可系羈而游,鳥鵲之巢可攀援而窺。夫至德之世,同與禽獸居,族與萬物并。惡乎知君子小人哉!
因此,禽獸可系繩牽引游玩,鳥鵲之巢可攀援窺視。在至德之世,人類與禽獸同居,與萬物共處,何從區分君子、小人!
4.同乎無知,其德不離;同乎無欲,是謂素樸。素樸而民性得矣。
同無巧智,天性就不會喪失;同無私欲,所以純真質樸。純真質樸,民眾便得以保存天性。
5.及至圣人,蹩躠為仁,踶跂為義,而天下始疑矣。澶漫為樂,摘僻為禮,而天下始分矣。
待圣人出現,倡導所謂仁,追求所謂義,于是天下人開始疑惑。
制作靡靡之音,規定拘束禮節,于是天下開始分裂。
6.故純樸不殘,孰為犧尊!白玉不毀,孰為珪璋!道德不廢,安取仁義!性情不離,安用禮樂!五色不亂,孰為文采!五聲不亂,孰應六律!
故,原木不被分割,怎能做成酒器!白玉不被損毀,怎能制成玉器!人類的自然天性不被廢棄,怎用得著仁義!
不背離天性與真情,怎用得著禮樂!五色不被擾亂,怎能調出文彩!五聲不被混淆,怎能應和六律!
7.夫殘樸以為器,工匠之罪也;毀道德以為仁義,圣人之過也。
分解原木做成器具,是木匠的罪過;損毀人的自然天性,以推行所謂的仁義,是圣人的過錯。
8.夫馬陸居則食草飲水,喜則交頸相靡,怒則分背相踢。馬知已此矣!
馬,生活在陸地上,食草飲水,高興時,交頸摩擦,生氣時,轉身相踢,馬知道的僅止如此。
9.夫加之以衡扼,齊之以月題,而馬知介倪闉扼鷙曼詭銜竊轡。
待加上車衡頸扼,裝上轡頭佩飾,馬就知道折毀車衡,曲頸脫扼,吐出勒口,偷偷銜掉馬轡。
10.故馬之知而能至盜者,伯樂之罪也。
故,馬能知道這些對抗的行徑,是伯樂的罪過。
11.夫赫胥氏之時,民居不知所為,行不知所之,含哺而熙,鼓腹而游。民能已此矣!
上古赫胥氏的時代,民眾閑適,隨意作為,隨意行走,口含食物嬉戲,飽腹游玩,人們所能做的僅止如此。
12.及至圣人,屈折禮樂以匡天下之形,縣跂仁義以慰天下之心,而民乃始踶跂好知,爭歸于利,不可止也。此亦圣人之過也。
待圣人出現,矯造禮樂來匡束天下民眾之行為,標榜所謂的仁義來慰藉天下民心,于是民眾開始競用智巧,爭逐私利,不能終止。這也是圣人的過錯。
備注:此篇整理于二0二一年四月讀書筆札。