官术网_书友最值得收藏!

第22章 歐洲哲學視野中的“知識”和“道德”——讀列維納斯《存在之外》的一些感想

列維納斯這本書的書名(Autrement qu'etre)就很難翻譯,英譯“Otherwise than being or,Beyond essence”,也是勉為其難,中文就更加難譯,“另類存在”當然不對,“非存在—不存在”也不對,“不是存在”勉強可以,但牽涉問題也很多,如果按照一些人的用法,“存在”應譯成“是”,則就會是“不是是”或者“不是個是”,那就太“不是個東西”了。不得已,我經常用“存在...

上QQ閱讀APP看后續精彩內容
主站蜘蛛池模板: 临洮县| 武川县| 九台市| 长泰县| 克什克腾旗| 松桃| 枣庄市| 甘泉县| 白山市| 马鞍山市| 永寿县| 汕头市| 福泉市| 本溪| 嘉善县| 张家界市| 莫力| 资兴市| 千阳县| 板桥市| 容城县| 泗洪县| 邳州市| 柘城县| 肇庆市| 淮滨县| 贵溪市| 方正县| 大宁县| 略阳县| 平南县| 兰西县| 郸城县| 定襄县| 辰溪县| 山西省| 天峨县| 顺昌县| 育儿| 德保县| 原平市|