- 出國英語口語一本通
- 新東方考試研究中心
- 1834字
- 2019-03-19 16:51:40
Unit 10 Convenience Store & Supermarket 便利商店&超級市場
在國外,居民區(qū)附近一般沒有超市,所以人們每隔一兩周就要開車去逛一次大型超市。另外,人們不太愿意去街頭市場,而會選擇去Walmart、K-mart、Walgreen’s等大型打折賣場。因?yàn)槊看尾少彽臇|西很多,為了能夠長時間保存,人們更喜歡買冷凍食品或方便食品。
一起來了解 精華 Vocabulary
逛遍超市的每個角落
supermarket 超級市場 國外的超市大多是大型賣場,比中國的百貨商店或超市要大得多。
pharmacy 藥房 有些超市設(shè)有藥店。當(dāng)然,也有不設(shè)藥店的超市。但即便是在不設(shè)藥店的超市里,也可以買到感冒藥、頭痛藥、各種維他命等大部分非處方藥。
section 區(qū)域 超市主要分為乳制品區(qū)(dairy section)、肉制品區(qū)(meat section)和生鮮區(qū)(produce section)等。
butcher 肉販
produce 農(nóng)產(chǎn)品(區(qū))
deli 熟食區(qū) 指把香腸、三明治、烤雞等提前做好,直接出售的區(qū)域。
bakery 面包區(qū)
sundries section 日常用品區(qū)
frozen food section 冷凍食品區(qū)
dairy section 奶制品區(qū)
liquor/alcohol section 酒品區(qū) 在美國,未滿21歲的公民不能買含酒精的飲料。
如果買了酒,結(jié)算時要依法出示身份證。
aisle 過道
checkout line 交款處 也可以稱為checkstand,一般指排隊(duì)等待結(jié)算的意思。
express lane 快速結(jié)賬通道 為購買商品較少的顧客專設(shè)的結(jié)算臺。每個超市對商品的件數(shù)有各自的劃定范圍,比如10 items or less(10件商品及以下)、15 items or less(15件商品及以下)等,這在購物指南上都可以看到。也有一些express lane標(biāo)注的是cash only(只收現(xiàn)金)。
購物時必備的短語
coupon 優(yōu)惠券
Cash,credit,check or ATM? 用現(xiàn)金、信用卡、支票還是自動柜員機(jī)結(jié)算? 如果有特殊要求的話,一般要使用現(xiàn)金結(jié)算。
Paper or plastic? 要紙袋還是塑料袋?
double bags 如果所購商品很重,可以再要一個袋子(double bags)
bagboy 指在超市收銀臺為顧客裝商品的兼職人員。
price check 價格確認(rèn) 遇到收銀員打不出商品的價格或價格沒有標(biāo)出來的情況,可以用Price check on two!(再確認(rèn)一次價格。)這樣的表達(dá)方式。
total 共計(jì)
change 零錢
receipt 收據(jù)
超市購物必備表達(dá) 精華 Expressions
Q: Where is the canned food section? 罐頭食品區(qū)在哪里?
canned food 指的是“罐頭食物”。英語中的section就是我們所說的“區(qū)域”。
詢問自己要找的東西在哪里時可以說:Where can Ifind…?(我在哪里可以找到…?)
A: The canned food section is in Aisle 5. 罐頭食品區(qū)在第5通道。
如果店員不太喜歡說很長的句子,通常他們會簡單地回答“Aisle 5.”
Q: How much is this? /How much are these? 這個/些多少錢?
A: That productis 99 cents each. 那種產(chǎn)品每個99美分。
大多數(shù)情況下,員工會用“99 cents each.”來回答,這并不是因?yàn)樗麄儾挥H切,而是因?yàn)樗麄円话愣己苊Α?/span>
Q: What are the weekly specials for this week? 本周的特價商品是什么?
weekly special 指的是“本周的特價商品”。以周為單位的打折信息主要出現(xiàn)在報紙的廣告頁或傳單上,所以也被稱為advertisedspecial。如:(What are the advertised specials for this week? 本周的廣告特價商品是什么?)
A: We currently have a special on apples. 目前我們的蘋果正在搞特價。
“have a special on…”是“…正在特價出售”的意思,此時special是“特惠”的意思。
Q: Can I pay by check? 我可以用支票嗎?
A: I’m sorry, but we don’t take checks. 很抱歉,我們不收支票。
check 是與自己的銀行賬戶相連的個人支票。一本支票簿(checkbook)大約有25張支票。使用時只要在支票上的“PayableTo:”字樣后面寫上收款的店名或個人姓名和金額,然后再簽上自己的名字。
Q: Would you like paper or plastic? 您想要紙袋還是塑料袋?
也可以簡單地用“Paper or plastic?”來表達(dá)。要注意的是,“塑料袋”不是vinyl bag,而是plastic bag。
A: Double-bagged paper, please. 請給我套兩個紙袋。
Plastic will be fine. 塑料袋就行了。
記住這些表達(dá):
I’d like to use a coupon. 我想用優(yōu)惠券。
We don’t accept bills larger than a twenty. 我們不接受面額超過20元的紙幣。
Can I make this out for more than the amount of purchase? 支票面額大于消費(fèi)額的話可以找零嗎?
Can you give me a price check? 你能幫我查一下價格嗎?
Can I get that double bagged? 能給我兩個袋子嗎?
情景對話 Real Talks
在乳制品區(qū)。
A: Excuse me. Where can I find the butter?
A:請問,我在哪里可以找到黃油?
B: It’s in the dairy section.
B:在乳制品區(qū)。
A: And where is that?
A:乳制品區(qū)在哪兒?
B: It’s the last aisle over there. You’ll findit right after the meat and poultry section.
B:在那邊的最后一個通道,正好在肉類和家禽類的后面。
A: Thanks. Oh, by the way, do you sellcrabmeat here?
A:謝謝。嗯,順便問一下,你們這里賣蟹肉嗎?
B: Yes, of course. You’ll find it in theseafood section right over here.
B:嗯,當(dāng)然。在那邊的海鮮區(qū)就能找到。
您有優(yōu)惠券嗎?
A: Good afternoon, ma’am. Do you have any coupons?
A:下午好,女士。您有優(yōu)惠券嗎?
B: Yes, I do. Here you go.
B:嗯,我有。給你。
A: I’m sorry, ma’am, but one of yourcoupons has expired. Do you still want to buy this item?
A:抱歉,女士。其中一張優(yōu)惠券過期了,您還要買這件商品嗎?
B: Oh, yes. I still want it.
B:哦,是的。我還是要買。
A: Okay. Would you like paper or plastic?
A:好的,您要紙袋還是塑料袋?
B: Paper please, double bagged.
B:紙袋,套兩個。
一起學(xué)俚語:
Slurpee思樂冰。是便利店7-Eleven出售的人氣飲料。
mini mart 迷你超市,是便利店的另一個名稱。受AM/PM Mini Mart的影響而成為流行用語。
Double coupon 雙重優(yōu)惠券。有時候超市會提供比廠家的贈券金額還便宜兩倍的打折券,這種打折券叫做double coupon。
coupon clipper 指平時把打折券都攢起來,購物時比較精打細(xì)算的人。