- 希臘神話故事(插圖珍藏本)
- (德)古斯塔夫·施瓦布
- 3517字
- 2019-09-26 14:21:40
伊阿宋絕情美狄亞
后來阿耳戈勇士們歷盡艱險,在淮阿喀亞人和神靈們的幫助下戰勝了種種艱難險阻,最后來到了伊齊那島。從此以后,他們的船乘風破浪,一路順風駛向自己的祖國,最終平安到達了愛俄爾卡斯港。在科任托斯海峽,伊阿宋焚燒了大船獻祭給海神波塞冬。大船燒成灰燼后,神祇把它安放在天上。從此它成了南天空一個耀眼的星座。
然而,伊阿宋最終并沒有得到愛俄爾卡斯國的王位,盡管他為了得到王位歷盡艱險取得金羊毛,并把美狄亞從她的父親那兒帶走,還殘忍地殺害了她的弟弟阿布緒耳托斯。但他還是被迫把王位讓給了珀利阿斯的兒子阿卡斯托斯,自己帶著年輕的妻子逃往科任托斯。在那兒他們夫妻恩愛,生活了十年。美狄亞為他生了三個兒子,前兩個是雙胞胎,名叫忒薩羅斯和阿耳奇墨納斯,小兒子名叫蒂桑特洛斯,年齡很小。在這段歲月里,伊阿宋信守了自己的諾言,深愛并尊重著美狄亞,因為她的青春美貌和有敏捷的智力而富有想象力的頭腦。可是后來,隨著時間的推移,美狄亞年齡日增,魅力日減。伊阿宋又迷上了科任托斯國王克雷翁的女兒格勞克——一個年輕美貌的姑娘。伊阿宋瞞著妻子向公主求婚,國王同意了這樁婚事,并選定了結婚日期,直到這時,伊阿宋才打定主意,把隱情告訴了美狄亞,并催促她解除婚姻關系。他發誓說,自己并不是厭倦了她,只是為了兒子們的前程不得已才和王室結親。美狄亞對丈夫的忘恩負義怒不可遏,大聲呼喚請求神靈為他曾經立下的誓言作證。然而伊阿宋卻無視妻子的憤恨,堅持要和國王的女兒成親。美狄亞絕望了,在丈夫的宮殿里急得團團轉。“天呀!為什么我如此苦命?天神為什么不用雷電劈死我?我活下去還有什么意思?讓死神來憐憫我吧!我的父王,我的祖國呀,當初我多么可恥地離開了你們!親愛的弟弟,是我謀害了你,你的血現在正向我流來。可是不應該讓我的丈夫伊阿宋來懲罰我,我是為了他才犯下那些罪孽呀!啊,正義女神呀!請你殺掉他和他那個年輕的情婦吧!”
她在宮殿里怒氣沖沖徘徊之時,伊阿宋的新岳父克雷翁向她走來,對她說道:“瞧你那雙發怒的眼睛,你竟然敢仇恨你的丈夫!立即帶上你的兒子,離開我的國家!不把你趕出我的國境,我決不罷休!”
美狄亞強壓下心頭的怒火,平靜地回答道:“克雷翁國王,為什么你怕我待在這里呢?你并沒有對我干過什么壞事,也沒有欠我的債,你只不過看中了那個男人,然后把女兒嫁給了他,我為什么要怪你?我只恨我的丈夫,他欠我一切,可是事情既然已經發生了,就讓他們像夫妻一樣生活下去吧!唉,請讓我留在你的國家吧!盡管我受了極大地屈辱,傷害至深,但我會保持沉默的。作為一個弱女子,我只有服從命運的安排。”

憤怒的美狄亞
德拉克諾瓦 油畫 1862年
極具悲劇氣氛的畫面,描繪了美狄亞決定殺掉孩子的瞬間。她扭頭向外看,似乎還在等待伊阿宋的回心轉意。絕望的手中緊握匕首,孩子的掙扎被淹沒在四周的黑暗里。德拉克諾瓦是19世紀法國浪漫主義時期的關鍵性人物,當時的巴黎生活著成打的天才和大師,圍繞著德拉克諾瓦身邊的就有音樂家肖邦,詩人波德萊爾和畫家席里柯等等。德拉克諾瓦是當時那一代人生活的一個重要中心。
克雷翁國王看到她的眼中依然充滿著仇恨,并不相信她的話。她就連忙抱住他的腿,以他女兒格勞克的名義發誓的時候,他還是不敢相信。“走開!別讓我因為你而擔驚受怕!”他吼道。美狄亞無可奈何,只好請求國王寬限幾天,以便為兒子們找一個住處。國王回答道:“我并不是無情無義的人,有許多次出于憐憫和仁慈,愚蠢地屈從了別人。現在也是這樣,我感到讓你拖延一天這樣做并不聰明。不過還是照你說的辦法辦吧。”
美狄亞達到了她所希望的初步目的,內心狂躁起來。她決心實行一項冒險的計劃,這項計劃她以前想過但并沒有真正采用過。無論如何,她決定做最后一次努力,向她的丈夫指明過失,勸丈夫回心轉意。她哭著對他說:“你背叛了我,另娶新歡,連自己的孩子都棄之不顧。假如沒有孩子,也許我還可以原諒你,然而現在我無法原諒你,你以為向我發誓對我表示忠誠的時候,那些見證你的神靈都不在了嗎?你以為有新法律允許你違背誓言嗎?現在,請你告訴我,就當我是一個普通朋友,你想讓我到哪里去?難道把我送到我父親那兒去嗎?那是我為了你,殺害了他的兒子,背棄了他的人。還有什么地方可以讓我們安身呢?假如你的妻子領著你的兒子像乞丐似的到處漂泊,你會感到很光彩嗎?”
可是伊阿宋根本聽不進她的話,他只答應給她和孩子們一些金子并寫信給各地的朋友們收留她們母子,美狄亞拒絕了這種施舍。“去吧!結婚去吧!”她說道,“去慶賀你那以痛苦結束的婚禮吧!”伊阿宋撇下她離開了。美狄亞為剛才所說的話感到后悔,擔心她的話引起他的警覺,從而無法實現自己的計劃。于是她又請伊阿宋回來,盡量挑選那些溫情的詞語,說道:“伊阿宋,原諒我所說的一切,是我一時氣憤,昏了頭腦,才說出那些話。現在我想明白了,你所做的一切都是為了更好的生活。我們逃亡到這里時一貧如洗,你想利用這次婚姻為你、為孩子、為我謀取更好的生活。好吧,我帶著孩子們暫時離開你一段時間,我相信今后你會讓他們回到你身邊的,會讓他們跟繼母的孩子們生活在一起。來吧,孩子們!吻一下你們的父親,別再生父親的氣了,理解你們的父親吧!”

皮格瑪利翁愛上雕像
瓊斯 油畫 1868年
這是一個組畫,共四幅,選其兩幅。皮格瑪利翁是傳說中的雕塑家,塞浦路斯國王,也是阿佛洛狄忒的祭司。他十分厭惡現實中的女性,卻愛上了自己制作的一個象牙女雕像。阿佛洛狄忒被他的癡情所感動,賦予雕像以生命,并讓那女子成為皮格瑪利翁的妻子。此典故由于太獨立,一般認為是阿佛洛狄忒崇拜的延伸,但后世的精神分析學家和女性主義者都從中讀出過與美狄亞故事相關的女性禍水說和厭女癥。
伊阿宋以為她已不再怨恨他,感到很高興,他向美狄亞和孩子們作出了許多承諾。美狄亞用她更動聽的語言使他相信她已不再怨恨他了,她請求丈夫,留下孩子們讓她一個人離開。為了得到格勞克和她父親的同意,她從自己的儲藏室中取出一件珍貴的金袍,交給伊阿宋送給公主做禮物。起初伊阿宋躊躇著不肯接受,但終于被她說服了,他派了一個仆人把禮物送給新娘。他不知道,這個美麗的袍子是用魔藥浸過的布料做成的。美狄亞和她的丈夫作了一個假情假意的告別之后就坐下來,時刻等著信使的報告,期待著新娘收到她禮物后的消息。
一位可靠的仆人會把消息告訴她的,沒多久仆人氣喘吁吁跑來,遠遠地喊道:“美狄亞,快上船逃走吧!你的情敵和她的父親都死了。你的兒子和他們的父親走進新娘房間的時候,我們都很高興,以為怨恨終于要消除了。公主微笑著迎接你的丈夫,當她看到孩子們時卻轉過身去,用面紗蒙住眼睛,好像她不情愿看到他們的存在。伊阿宋竭力安慰她,說了很多好話,然后把你送的禮物在她面前打開。那美麗的長袍打動了公主的心,她滿心歡喜,馬上答應新郎提出的一切要求。當你的丈夫和兒子們離開以后,她馬上迫不及待地跑向那件精美的衣服,把它披在肩上,又把金色的花環套在頭上,喜不自勝地在鏡子前扭著身子照來照去。她還穿著這件新衣服,像一個小孩子似的在房間里走來走去。可是不久,她歡樂的心情突然改變了,她臉色蒼白,翻著白眼,口吐白沫,四肢痙攣,臉抽搐著,還沒走到凳子跟前就撲通一聲倒下了,大家驚呆了,整個宮殿一片哭聲。仆人們趕緊去找國王和她的未婚夫,幾乎同時,戴在她頭上的花環噴出了火焰,毒藥和火焰吞食了她的肉體。她父親撕心裂肺地呼叫著來到她身邊,看到的卻是女兒被燒得變了形的尸體。他悲痛欲絕,撲向自己的女兒。很快,他就中了女兒身上那件漂亮衣服上的劇毒,也倒地死去了。至于伊阿宋的情況怎么樣,我還不知道。”
仆人一口氣說完這些情況,可是在美狄亞看來,這并不能平息她的怒火,相反,她心中復仇的火焰燒得更旺。她像復仇女神一樣,急忙奔出去,準備給丈夫和她自己一個致命的打擊。她首先沖向正熟睡著的兒子們房間,一路上自言自語:“我的心呀,再堅強一些吧!為什么在做這種可怕但又必須做的事情時躊躇不決呢?忘掉他們是你的孩子吧,忘掉你曾養育過他們,只要在這一瞬間里忘記他們,你還可以在以后的日子里為他們哀悼。要相信你只是在給他們找一個更好的歸宿,即使你不殺死他們,他們也會死于敵人之手。”
伊阿宋急匆匆地趕回家,他要為年輕的新娘向美狄亞報仇,這時他聽到里面傳來兒子們的慘叫聲。透過房屋的大門,他看到孩子們倒在血泊里,像祭祀時的供品一樣被殺掉了,他四處尋找美狄亞,卻發現她沒在屋里。他沖出房門,聽到頭頂一聲巨響,抬頭一看,美狄亞正坐在用魔法招來的龍車上,升上天空,駕著車離開了她用一切手段復仇的人間,只留下她親手導演的這一幕凄慘的景象。伊阿宋絕望了,他無法懲罰她所犯下的罪惡,心中又想起當年謀殺阿布緒耳托斯時的情景,他別無選擇,于是拔劍自刎,死在自家的門檻上。