2. 元音[а, э]的弱化
元音字母я(йа),е(йэ)中所含有的元音[а],[э]在軟輔音后要弱化。
在詞首及處于重音前第一音節時,讀作近似е — и之間的音,音標為[и]。如:местá —[м'и]стá(地方), яйцó —[и]йцó(雞蛋), веснá —[в'и]снá(春天)。
其他非重讀音節則讀更短、更弱的и音,音標為[ь],如:тяжелó(沉重) —[ть]желó, мя —
[м'ь]。

請比較:(注意元音的弱化)
смешнó(可笑) — тóже(同樣)
мя(名字) — яз
к(語言)
яйцó(雞蛋) — йца(雞蛋〈復數〉)
мéсто(地方,位置) — местá(地方,位置〈復數〉)
стенá(墻) — стéны(墻〈復數〉)
мáма(媽媽) — пáпа(爸爸)
ногá(腳) — нóги(腳〈復數〉)
гóды(歲月,年代〈復數一格或四格〉) — годóв(年代〈復數二格〉)
учтеля(教師〈單數二格、四格〉) — учител
(教師〈復數一格〉)
請比較:(注意元音[а,о]的弱化)
ногá[нагá](腳) — покá[пакá](暫時)
мнóго[мнóга](很多) — окнó[акнó](窗戶)
тогдá[тагдá](當時) — когдá[кагдá](何時)
то[
та](這是〈中性〉) —
та[
та](這是〈陰性〉)
請比較: 比較下列單詞并朗讀,注意重音。
мка(痛苦) — мукá(面粉)
дóма(在家) — дом(房子)
мог(能) — мог(我能)
том(卷,冊) — томá(卷,冊〈復數〉)
потóм(然后) — потом(因此)
окнó(窗戶) — óкна(窗戶〈復數〉)
зá город(去郊外) — за гóродом(在郊外)
на ногé(在腿上) — нá ногу(放到腿上)
тут(在那里) — тудá(到那里)
катóк(冰) — канáт(粗繩)
откда(從哪兒來) — потом
(所以)
Скороговóрки(繞口令)
Кот скок на окнó. 貓跳到窗臺上。
Кот скок с окнá. 貓從窗臺上跳下來。
Дом у дба, дуб у дóма. 房子在橡樹旁,橡樹在房子旁。
Нáша сéрая кóшка сидéла на крше, 我們的灰貓蹲在房頂上,
А вáша сéрая кóшка сидéла вше. 而你們的灰貓蹲得還要高。
Скороговóрка(繞口令)
У Зны козá. 吉娜有頭山羊,
Зна паслá коз
. 吉娜放這頭羊。
У Ивáна косá. 伊萬有把鐮刀,
Он косл трав
. 他(用鐮刀)割草。