- 林庚《中國新文學(xué)史略》
- 酉堂
- 8307字
- 2019-05-06 16:52:20
二、文學(xué)革命的展開
文學(xué)革命的展開大約可分兩方面來講,一是文字方面,二是思想方面。文字方面是反對古文,贊成白話;思想方面是反對迷信他人,主張自由思想。這二者原是連帶而來的,因?yàn)槲淖肿優(yōu)榘自捄笏旧硐茸兊米杂闪耍覀兤匠O胍患鲁3J怯梦淖謥硐氲模⒉皇菓{空可以想得出來,故在文字未自由前,思路總受一層束縛,及文字的束縛去掉,思路的束縛便也去掉,自由的思想自然便產(chǎn)生了。但如果我們回看白話運(yùn)動的起因,則白話運(yùn)動又是因?yàn)橐笞杂伤枷氩牌鸬摹T谖膶W(xué)革命之前,我們所有的原是文化革命,文化革命亦即是思想上的革命,所以嚴(yán)復(fù)首先譯了《天演論》這一類關(guān)乎思想方面的書,《青年雜志》一開頭的文章便是《法蘭西人與近代文明》,都是一種進(jìn)取的自由的思想的追求,與保守的迷信的觀念恰恰相反,所以胡適在他的《文學(xué)改良芻議》里首先便提到須言之有物,言之有物中思想即一要素,他說:
吾所謂“思想”,蓋兼“見地”、“識力”、“理想”三者而言之。思想不必皆賴文學(xué)而傳。而文學(xué)以有思想而益貴。思想亦以有文學(xué)的價值而益貴也。此莊周之文、淵明老杜之詩、稼軒之詞、施耐庵之小說,所以敻絕千古也。思想之在文學(xué),猶腦筋之在人身。人不能思想,則雖面目姣好,雖能笑啼感覺,亦何足取哉。文學(xué)亦猶是耳。
他又特意標(biāo)明說:
今人徒知“言之無文,行之不遠(yuǎn)”,而不知言之無物,又何用文為乎?吾所謂“物”,非古人所謂“文以載道”之說也。吾所謂“物”,約有二事。(一)情感……(二)思想……
文以載道是古圣賢人之道,是不可懷疑不可違悖的道,是保守的迷信的,言之有物中的情感固不必說,其思想亦必是有“見地”、有“識力”的思想,是由自己能力得到的,而非人云亦云的迷信,是一種探討的精神,所以是進(jìn)取的;是憑著自己的見地與識力,所以是自由的思想。陳獨(dú)秀在他的《文學(xué)革命論》里也提到:
一曰文猶師古……二曰誤于“文以載道”之謬見。文學(xué)本非為載道而設(shè),而自昌黎以迄曾國藩所謂載道之文,不過抄襲孔孟以來極膚淺極空泛之門面語而已。余嘗謂唐宋八家文之所謂“文以載道”,直與八股家之所謂“代圣賢立言”同一鼻孔出氣。
白話運(yùn)動,或說文學(xué)革命故不止為文字及文學(xué)之改革,而為全文化之改革,當(dāng)時詳細(xì)情形,約可從三方面說之。
Ⅰ 新舊之爭
在《新青年》的四卷三期上同時刊出了王敬軒給《新青年》編者的一封信,和劉半農(nóng)的《復(fù)王敬軒書》,遂開了新文學(xué)以來的爭論之始,新文學(xué)的爭論胡適在美國時和幾個朋友間已曾有過,但那不過只是幾個朋友間的閑談而已,并非正式的辯戰(zhàn)。這次正式的開火乃在民七三月十五,而所謂王敬軒者實(shí)在是冒名頂替并無此人,信則有之,乃是生于《新青年》社的同人錢玄同的手筆。
當(dāng)文學(xué)革命的大旗打出去后,當(dāng)然各界人士不免議論紛紛,因?yàn)椤八枷搿迸c“文字”兩事乃是人人所離不開的,故有關(guān)系的固不止是文學(xué)之士而已。當(dāng)時贊成者也有一知半解的,反對的自然更是不著邊際,《新青年》這般人要應(yīng)用擒賊先擒王的辦法抓住一個代表人物著實(shí)說明一下,卻苦于是東一句西一句,使你無從答覆起,于是由錢玄同來這么一個苦肉計(jì),再由劉半農(nóng)大大的罵了一頓,一來長自己的威風(fēng),二來使問題歸納到具體的幾點(diǎn)上,三來當(dāng)時的文壇巨子及擁護(hù)舊文化的有力的人物乃是林紓,王敬軒的信就大捧而特捧林紓,于是劉半農(nóng)文章里便又把林紓大大的挖苦了一頓,于是林紓在這一捧一罵之下,便不能不老將親自出馬了。
王軒敬這一出雙簧不但唱得有趣,而且是綜合了所有反對文學(xué)革命的當(dāng)時意見,所以實(shí)際上真可算得當(dāng)時一般文人的代表,之后便是真正代表的文章了。
那篇文章叫做《論古文白話之相消長》,登在京滬著名的報紙上,他一開頭便說:
名曰古文,蓋文藝中之一,似無關(guān)于政治,然有時國家之險夷,系彼一言……無涉于倫紀(jì),然有時足以動人忠孝之思。
又說:
道咸以下,即寥寥矣。間有提倡者,才力亦薄,病在脫去八股而就古文,拘局如裹足之婦,一旦授以圓履,終欠自如,然猶知有古文之一道。至白話一興,則喧天之鬧,人人爭撤古文之席,而代以白話。其始但行《白話報》,憶庚子客杭州,林萬里、汪叔明創(chuàng)為《白話日報》,余為作白話道情,頗風(fēng)行一時。已而予匆匆入都,此報遂停。滬上亦間有為白話為詰難者,從未聞盡棄古文行以白話者。今官文書及往來函札,何嘗盡用古文,一讀古文則人人瞠目,此古文一道,已厲消燼滅之秋,何必再用革除之力。其曰廢古文用白話者,亦正不知所謂古文也。
于是他慨然于白話運(yùn)動:“實(shí)則此種教法,萬無能成之理,吾輩已老,不能為正其非,悠悠百年,自有能辨之者。請諸君拭目俟之。”
“拭目俟之”,俟的誰呢?其實(shí)就是他老先生自己,在這篇文章之后一月里他即寫了一封信給蔡元培:
大學(xué)為全國師表,五常之所系屬。近者,外間謠諑紛集,我公必有所聞,即弟亦不無疑信,或且有惡乎阘茸之徒,因生過激之論,不知救世之道,必度人所能行;補(bǔ)偏之言,必使人以可信。若盡反常軌,侈為不經(jīng)之談,則毒粥既陳,旁有爛腸之鼠;明燎宵舉,下有聚死之蟲。何者?趨甘就熱,不中其度,則未有不斃者。方今人心喪蔽,已在無可救挽之時,更侈奇創(chuàng)之談,用以嘩眾。少年多半失學(xué),利其便已,未有不糜沸麕至而附和之者。而中國之命如屬絲矣。晚清之末造,慨世者恒曰:去科舉,停資格,廢八股,斬豚尾,復(fù)天足,逐滿人,撲專制,整軍備,則中國必強(qiáng)。今百凡皆遂矣,強(qiáng)又安在?于是更進(jìn)一解,必覆孔孟,鏟倫常為快。嗚呼!因童子之羸困,不求良醫(yī),乃追責(zé)其二親之有隱瘵逐之,而童子可以日就肥澤,有是理耶!外國不知孔孟,然崇仁,仗義,矢信,尚智,守禮,五常之道,未嘗悖也,而又濟(jì)之以勇。弟不解西文,積十九年之筆述,成譯著一百廿三種,都一千二百萬言,實(shí)未見中有違忤五常之語,何時賢乃有此叛親蔑倫之論,此其得諸西人乎?抑別有所授耶!……天下唯有真學(xué)術(shù),真道德,始足獨(dú)樹一幟,使人景從。若盡廢古書,行用土語為文字,則都下引車賣漿之徒,所操之語,按之皆有文法,不類閩廣人為無文法之啁啾,據(jù)此則凡京津之稗販,均可用為教授矣。……總之,非讀破萬卷,不能為古文,亦并不能為白話。若化古子之言為白話演說,亦未嘗不是。按《說文》,演長流也,亦有延之廣之之義,法當(dāng)以短演長,不能以古子之長演為白話之短。且使人讀古子者,須讀其原書耶?抑憑講師之一二語即算為古子?若讀原書,則又不能全廢古文矣。……蓋存國粹而授《說文》可也,以《說文》為客,以白話為主,不可也!……大凡為士林表率,須圓通廣大,據(jù)中而立,方能率由無弊。若憑位分勢力,而施趨怪走奇之教育,則惟穆罕默德左執(zhí)刀而右傳教,始可如其愿望。今全國父老,以子弟托公,愿公留意以守常為是。
蔡元培的覆信說得十分明白簡要:
公書語長心重,深以外間謠諑紛集為北京大學(xué)惜,甚感!惟謠諑必非實(shí)錄,公愛大學(xué),為之辨正可也。今據(jù)此紛集之謠諑,而加以責(zé)備,將使耳食之徒,益信謠諑為實(shí)錄。豈公愛大學(xué)之本意乎?原公之所責(zé)備者,不外兩點(diǎn):一曰,“覆孔孟,鏟倫常。”二曰,“盡廢古書,行用土語為文字。”請分別論之。
對于第一點(diǎn),當(dāng)先為兩種考察:(甲)北京大學(xué)教員,曾有以“覆孔孟鏟倫常”教授學(xué)生者乎?(乙)北京大學(xué)教授,曾有于學(xué)校以外,發(fā)表其“覆孔孟鏟倫常”之言論者乎?
請先察“覆孔孟”之說:大學(xué)講義,涉及孔孟者,惟哲學(xué)門中之《中國哲學(xué)史》。已出版者,為胡適之君之《中國上古哲學(xué)史大綱》,請?jiān)旈喴贿^,果有“覆孔孟”之說乎?特別講演之出版者,有崔懷瑾君之《論語足征記》《春秋復(fù)始》,哲學(xué)研究會中,有梁漱溟君提出“孔子與孟子異同”問題,與胡默青君提出“孔子倫理學(xué)之研究”問題,尊孔者多矣,寧曰覆孔?
若大學(xué)教員,于學(xué)校以外,自由發(fā)表意見,與學(xué)校無涉,本可置之不論。然姑進(jìn)一步而考察之,則惟《新青年》雜志中,偶有對于孔子學(xué)說之批評,然亦對于孔教會等托孔子學(xué)說以攻擊新學(xué)說者而發(fā),初非直接與孔子為敵也。公不云乎?“時乎井田封建,則孔子必能使井田封建,一無流弊。時乎潛艇飛機(jī),則孔子必能使?jié)撏эw機(jī),不妄殺人……亦正決之以時耳。”使在今日,有拘泥孔子之說,必復(fù)地方制度為封建,必以兵車易潛艇飛機(jī);聞俄人之死其皇,德人之逐其皇,而曰必討之。豈非昧于“時”之義,為孔子之罪人,而吾輩所當(dāng)排斥之者耶?
次察“鏟倫常”之說:常有五:仁,義,禮,智,信,公既言之矣。倫亦有五:君臣,父子,兄弟,夫婦,朋友。其中君臣一倫,不適于民國,可不論,其他父子有親,兄弟相友(或曰長幼有序),夫婦有別,朋友有信,在中學(xué)以下修身教科書中,詳哉言之。大學(xué)之倫理學(xué),涉此者不多。從未有以父子相夷,兄弟相鬩,夫婦無別,朋友不信,教授學(xué)生者。大學(xué)尚無女學(xué)生,則所注意者,自偏于男子之節(jié)操。近年于教科書以外,組織一進(jìn)德會,其中基本戒約,有不嫖,不娶妾兩條。不嫖之戒,決不背于古代之倫理,不娶妾一條,則且視孔孟之說為尤嚴(yán)矣。至于五常,則倫理學(xué)中之言仁愛,言自由,言秩序,戒欺詐,而一切科學(xué),皆為增進(jìn)知識之需。寧有鏟之之理歟?……
對于第二點(diǎn),當(dāng)先為三種考察:(甲)北京大學(xué)是否已盡廢古文而專用白話?(乙)白話果是否能達(dá)古書之義?(丙)大學(xué)少數(shù)教員所提倡之白話的文字,是否與引車賣漿者所操之語相等?
請先察“北京大學(xué)是否已盡廢古文而專用白話?”大學(xué)預(yù)科中,有國文一課,所據(jù)為課本者,曰模范文,曰學(xué)術(shù)文,皆古文也。其每月練習(xí)之文,皆文言也。本科中有中國文學(xué)史,西洋文學(xué)史,中國古代文學(xué),中古文學(xué),近世文學(xué),又本科預(yù)科皆有文字學(xué),其編成講義而付印者,皆文言也。有《北京大學(xué)月刊》,中亦多文言之作,所可指為白話體者,惟胡適之君之《中國古代哲學(xué)史大綱》。而其中所引古書,多屬原文,非皆白話也。
次考察“白話是否能達(dá)古書之義?”大學(xué)教員所編之講義,固皆文言矣。而上講壇后,決不能以背誦講義塞責(zé),必有賴于白話之講演。豈講演之語,必皆編為文言而后可歟?吾輩少時,讀《四書集注》《十三經(jīng)注疏》,使塾師不以白話講演之,而編為類似集注類似注疏之文言以相授,吾輩其能解乎?若謂白話不足以講說文,講古籀,講鐘鼎之文,則豈于講壇上,當(dāng)背誦徐氏《說文解字系傳》,郭氏《汗簡》,《薛氏鐘鼎款識》之文,或編為類此之文言而后可,必不容以白話講演之歟?
又次考察“大學(xué)少數(shù)教員所提倡之白話的文字,是否與引車賣漿者所操之語相等。”白話與文言,形式不同而已,內(nèi)容一也。《天演論》《法意》《原富》等,原文皆白話也,而嚴(yán)幼陵君譯為文言。少仲馬、迭更司、哈德等之所著小說,皆白話也,而公譯為文言。公能謂公及嚴(yán)君之所譯,高出于原本乎?若內(nèi)容淺薄,則學(xué)校報考時之試卷,普通日刊之論說,盡有不值一讀者。能勝于白話乎?且不特引車賣漿之徒而已……公謂“《水滸》《紅樓》作者,均博極群書之人,總之非讀破萬卷,不能為古文,亦并不能為白話。”誠然,誠然,北京大學(xué)教員中,善作白話文者,為胡適之,錢玄同,周啟明諸君,公何以證知為非博極群書,非能作古文,而僅以白話文藏拙者?胡君家世漢學(xué),其舊作古文,雖不多見,然即其所作《中國哲學(xué)史大綱》言之,其了解古書之眼光,不讓于清代乾嘉學(xué)者。錢君所作之文字學(xué)講義,學(xué)術(shù)文通論,皆古雅之古文,周君所譯之《域外小說》,則文筆之古奧,非淺學(xué)者所能解,然則,公何寬于《水滸》《紅樓》之作者,而苛于同時之胡、錢、周諸君耶?
至于弟在大學(xué),則有兩種主張如左:
(一)對于學(xué)說,仿世界各大學(xué)通例,循“思想自由”原則,取兼容并包主義,與公所提出之“圓通廣大”四字,頗不相背也。無論為何種學(xué)派,茍其言之成理,持之有故,尚不達(dá)自然淘汰之運(yùn)命者,雖彼此相反,而悉聽其自由發(fā)展。
(二)對于教員,以學(xué)詣為主。在校講授,以無背于第一種之主張為界限。其在校外之言動,悉聽自由。本校從不過問,亦不能代負(fù)責(zé)任。例如復(fù)辟主義,民國所排斥也,本校教員中,有拖長辮而持復(fù)辟論者,以其所授為英國文學(xué),與政治無涉,則聽之……
林琴南被這篇話駁得無言可答,于是大怒之下在《新申報》上寫了兩篇影射小說,一篇是《荊生》,一篇是《妖夢》,藉漫罵以泄憤,已是窮途末日了。在同時北京大學(xué)《新青年》中人雖發(fā)表了不少有力的文字,但一些守舊分子,如黃侃、劉師培、張煊等卻也出了一個《國故》月刊,為復(fù)古衛(wèi)道的運(yùn)動。
此時政治上是安福系當(dāng)權(quán),許多舊派的人希望著能藉政治勢力壓倒白話,于是散布了不少關(guān)于北京大學(xué)的謠言,林蔡之爭是三月間事,而五月便遇到“五四運(yùn)動”,安福系不久也站不住了,這班復(fù)古的人乃并這點(diǎn)希望也打消得干凈,于是偃旗息鼓,從此反對者的聲息遂完全沉寂下去。
Ⅱ 新詩的嘗試
白話運(yùn)動,前面說過,不以遠(yuǎn)到是民國以前的事,白話文學(xué)則是《新青年》文學(xué)革命以來方才有的,這白話文學(xué)是否可以成功,在散文方面問題尚少,在新詩方面則問題非常之多。第一,白話文雖不曾成為書籍,可是存在每個人的口上,只要我們說出話來,已經(jīng)便是白話文,所差只是沒有用紙筆記載下來而已,故胡適在他的《建設(shè)的文學(xué)革命論》里,便說:
有什么話,說什么話;話怎么說,就怎么說。
這樣白話文便可以“建設(shè)”起來了。但對于白話詩則并沒有這么方便,因?yàn)槲覀兤匠Uf的話只可以說它是白話,卻并不能說它就是白話詩,白話是現(xiàn)成的,白話詩卻還得有待于創(chuàng)作。胡適雖以為陶淵明、白居易及許多詞家所用的是白話,但那仍只是近于白話,故今日才會死去,至于今日當(dāng)然不能再作像詩詞那樣的東西,那么作什么呢?這新詩既不存在于已有的筆墨上,又不存在于今日的唇舌間,我們想象那真是一個“前不見古人,后不見來者”的局面了。第二,一向詩與散文的區(qū)別在詩有一定的形式,如詞曲雖然是長短句(古樂府中亦多長短句),但也有與散文不同的形式。白話詩的形式是如何呢?是不是可以打破一切舊有的成規(guī)呢?這話我們舉胡適第一首小詩《朋友》來做參證。
兩個黃蝴蝶,雙雙飛上天。
不知為什么,一個忽飛還,
剩下那一個,孤單怪可憐,
也無心上天,天上太孤單。
這首詩關(guān)于第二點(diǎn)可以說并未革命,因?yàn)樗玫娜允前司湮逖裕腋艟溆庙崳纪瑥那暗奈逖栽娨粯樱赃@時的白話詩是只是做到了用白話這一點(diǎn)。
用白話何以就是詩呢?那就是要真有感觸,不過散文也同樣要真有感觸,所謂“不做言之無物的文字”,“不做無病呻吟的文字”,與“要有話方才說話”,都是指一切文章而說的。然則真有感觸,只是好不好的標(biāo)準(zhǔn),至于是好散文還是好詩,則仍在有形式無形式耳。
但新詩的嘗試終于不肯就此為止,于是由人工的音節(jié)乃漸漸走到自然的音節(jié)里去,這里面經(jīng)過許多的反復(fù),到民八一月周作人寫了一首《小河》,才算為完全自然音節(jié)的詩奠定了基礎(chǔ):
小河
一條小河,穩(wěn)穩(wěn)的向前流動。
經(jīng)過的地方,兩面全是烏黑的土,
生滿了紅的花,碧綠的葉,黃的實(shí)。
一個農(nóng)夫背了鋤來,在小河中間筑起一道堰,
下流干了;上流的水被堰攔著,下來不得:
不得前進(jìn),又不能退回,水只在堰前亂轉(zhuǎn)。
水要保他的生命,總須流動,便只在堰前亂轉(zhuǎn)。
堰下的土,遂漸淘去,成了深潭。
水也不怨這堰——便只是想流動,
想同從前一般,穩(wěn)穩(wěn)的向前流動。
一日農(nóng)夫又來,土堰外筑起一道石堰。
土堰坍了;水沖著堅(jiān)固的石堰,還只是亂轉(zhuǎn)。
堰外田里的稻,聽著水聲,皺眉說道:
“我是一株稻,是一株可憐的小草,
我喜歡水來潤澤我,
卻怕他在我身上流過。
小河的水是我的好朋友,
他曾經(jīng)穩(wěn)穩(wěn)的流過我面前,
我對他點(diǎn)頭,他向我微笑,
我愿他能夠放出了石堰,
仍然穩(wěn)穩(wěn)的流著,
向我們微笑;
曲曲折折的盡量向前流著,
經(jīng)過的兩面地方,都變成一片錦繡。
他本是我的好朋友——
只怕他如今不認(rèn)識我了;
他在地底里呻吟,
聽去雖然微細(xì),卻又如何可怕!
這不像我朋友平日的聲音,
——被輕風(fēng)攙著走上沙灘來時,
快活的聲音。
我只怕他這回出來的時候,
不認(rèn)識從前的朋友了,
便在我身上大踏步過去:
我所以正在這里憂慮。”
田邊的桑樹,也搖頭說:——
“我生的高,能望見那小河——
他是我的好朋友,
他送清水給我喝,
使我能生肥綠的葉,紫紅的桑葚。——
他從前清澈的顏色,
現(xiàn)在變了青黑;
又是終年掙扎,臉上添出許多痙攣的皺紋。
他只向下鉆,早沒有工夫?qū)α宋业狞c(diǎn)頭微笑,
堰下的潭,深過了我的根了。
我生在小河旁邊,
夏天曬不枯我的枝條,
冬天凍不壞我的根,
如今只怕我的好朋友,
將我?guī)У乖谏碁┥希?/p>
拌著他卷來的水草。
我可憐我的好朋友,
但實(shí)在也為我自己著急。”
田里的草和蝦蟆,聽了兩個的話,
也都嘆氣,各有他們自己的心事。
水只在堰前亂轉(zhuǎn),
堅(jiān)固的石堰,還是一毫不搖動。
筑堰的人,不知到那里去了?
這時做詩的還有劉復(fù)、沈尹默、俞平伯、康白情、朱自清諸人,對于詩亦各有不同的意見,不過那時新詩普遍的趨勢是發(fā)展向舊詩中所無的方面去,故大抵都是在形式上求自由,求散文化,在內(nèi)容上則求說理,求寫實(shí),喜用第一身。許多那時的詩人,今日都再不做新詩而因此被今日愛詩的人們所遺忘,但那時的詩卻有普遍的一片欣欣向榮之意,則又是今日所缺少的。
Ⅲ 對于舊劇的攻擊
新文學(xué)中最新的一件東西是小說,而中國從前卻一向沒有,因?yàn)闆]有,故亦沒有可攻擊的東西;退而求其次,遂攻擊到舊劇上來了。其實(shí)那時候盡管攻擊舊劇,而并沒有真正的新劇出現(xiàn),有的只是上海的文明戲而已。文明戲與新文學(xué)運(yùn)動沒有多大的關(guān)系,其后雖然也不再盛行,而無形的倒影響了舊劇,成為今日所謂的海派戲子,而新文學(xué)運(yùn)動則始終不曾影響了舊劇,亦可見當(dāng)時的攻擊乃是另一意義了。舊劇中可攻擊的地方當(dāng)然很多,因?yàn)椤端疂G》《紅樓》用的是敘述的白話,而舊劇中的唱詞則是不文不白的韻文,同是表現(xiàn)一個故事,不直接寫出來,而文縐縐的唱了出來,這自然將惹起當(dāng)時人們的反感。二來《水滸》寫強(qiáng)盜,《紅樓》寫男女,都是與中國的道統(tǒng)相反的;而舊劇則忠孝節(jié)義的訓(xùn)詞觸目皆是,孔子在當(dāng)時尚且不免,舊劇自然更不能不更受攻擊了。在當(dāng)時對舊劇首先作激烈的攻擊的是錢玄同的文章。他說:
若今之京調(diào)戲,理想既無,文章又極惡劣不通,固不可因其為戲劇之故,遂謂為有文學(xué)上之價值也。(假使當(dāng)時編京調(diào)戲本者,能全用白話,當(dāng)不至濫惡若此。)又中國戲劇,專重唱工,所唱之文句,聽者本不求甚解,而戲子打臉之離奇,舞臺設(shè)備之幼稚,無一足以動人情感。夫戲中扮演,本期確肖實(shí)人實(shí)事,即觀向來“優(yōu)孟衣冠”一語,可知戲子扮演古人,當(dāng)如優(yōu)孟之像孫叔敖,茍其不肖,即與演劇之義不合;顧何以今之戲子絕不注意此點(diǎn)乎!戲劇本為高等文學(xué),而中國之戲,編自市井無知之手,文人學(xué)士不屑過問焉,則拙劣惡濫,固宜。
又說:
兩三個月以來,北京的戲劇忽然大流行昆曲,聽說這位昆曲大家叫做韓世昌。自從他來了,于是有一班人都說:“好了,中國的戲劇進(jìn)步了,文藝復(fù)興的時期到了。”我說,這真是夢話。中國的舊戲,請問在文學(xué)上的價值,能值幾個銅子?……吾友某君常說道:“要中國有真戲,非把中國現(xiàn)在的戲館全數(shù)封閉不可。”我說這話真是不錯。——有人不懂,問我“這話怎講?”我說,一點(diǎn)也不難懂,譬如要建設(shè)共和政府,自然該推翻君主政府;要建設(shè)平民的通俗文學(xué),自然該推翻貴族的艱深文學(xué)。那么,如其要中國有真戲,這真戲自然是西洋派的戲,決不是那“臉譜”派的戲。要不把那扮不像人的人,說不像話的話全數(shù)掃除,盡情推翻,真戲怎樣能推行呢?如其因?yàn)椤澳樧V”派的戲,其名叫做“戲”,西洋派的戲,其名也叫做“戲”,所以講求西洋派的戲的人,不可推翻“臉譜”派的戲。那我要請問:假如有人說,“君主政府叫做‘政府’,共和政府也叫做‘政府’,既然其名都叫‘政府’,則組織共和政府的人,便不該推翻君主政府。”這句話通不通?
與錢玄同同時攻擊戲劇最烈的是劉半農(nóng),他在《答張厚載》文上說:
以個人經(jīng)驗(yàn)言之,平時進(jìn)了戲場,每見一大伙穿臟衣服的,盤著辮子的,打花臉的,裸上體的跳蟲們,擠在臺上打個不止,襯著極喧鬧的鑼鼓,總覺眼花繚亂,頭昏欲暈,雖然各人的見地不同,我看了以為討厭,決不能武斷一切,以為凡看戲者,均以此項(xiàng)打工為討厭;然戲劇為美術(shù)之一,茍?jiān)V諸美術(shù)之原理而不背(是說他能不背動人美感,足下謂“吾人在臺下看去,似乎亂打”,似即不能動人美感之一證),即無“一定的打法”,亦決不能謂之“亂”;否則即使“極規(guī)則極整齊”,似亦終不能謂之不“亂”也。
此外還有許多人也參加這項(xiàng)討論,然大約不出這些意見。當(dāng)時態(tài)度比較溫和的是胡適,雖然錢、劉兩人在《今之所謂評劇家》一文中又合演了一回雙簧,謂主張舊劇者根本不值討論(此仿佛陳獨(dú)秀對文學(xué)革命之態(tài)度),而胡適卻約了當(dāng)時舊劇的評劇家張厚載寫了好幾篇文章,以便可作公平的討論,這討論的結(jié)果乃結(jié)束在周作人的《論中國舊劇之應(yīng)廢》一文上。
大約當(dāng)時問題的焦點(diǎn)無非是主張?jiān)拕∨c反對舊劇兩件事,其實(shí)二者根本不是一件東西;故既未針鋒相對,終于發(fā)生影響甚少,反對者盡可言之成理,而舊劇依然盛行如故。關(guān)于這點(diǎn)陳獨(dú)秀是比較認(rèn)得清楚的,故他在《答張豂子》文中特別提出:
演劇與歌曲,本是二事;適之先生所主張之“廢唱而歸于說白”,及足下所謂“絕對的不可能”,皆愿聞其詳。