- 漢語語匯學研究(三)
- 溫端政 吳建生 徐頌列
- 412字
- 2019-05-07 17:43:17
四 釋義
在首屆語匯學學術研討會上,溫端政先生宣讀了《語匯研究和語典編纂》的論文,對語匯研究和語典編纂具有重要指導意義。其中關于語匯釋義的論述,值得語典編纂者特別重視。釋義的基本要求有兩點:準確、精當。
(一)準確
釋義準確是所有辭書的共同要求,語匯是敘述性的語言單位,語的實際含義跟字面意義有時相去較大,這就要求對語的核心意義進行深入挖掘和歸納。溫先生在上述論文中舉慣用語“搖頭不算,點頭算”為例,指出其核心意義是“只能同意,不能不同意”,很有典型意義。我們期望,《語海》在釋義的準確性方面,能夠為語典編纂樹立榜樣。
(二)精當
語典的釋義,應當做到精練和恰當。就已經出版的語類辭書看,很多存在釋義語言拖沓重復,語焉不詳的問題。語目本身是敘述性的,釋義時往往要用描述性的語言,而不是用定義性的語言,這就要求,釋義語言必須精練。語的含義往往帶有散射性,這就要求,釋義者必須概括出其最恰當的含義。
(作者單位:青島大學師范學院中文系 青島 266071)